With a background in IT and hospitality I’ve been translating for 5 years. As a native Somali speaker, I am familiar with the target audience of your content and find the right formulation. I can adapt your texts so that they are not only understood by your Somali clients, but also well received
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
I am a highly experienced translator with specialization in English and Somali translation or Interpretation providing public service, giving assistance to the non – English speaking community; background in a wide variety of interpretation for public schools, hospitals and many other professional fields since I have worked as a translator before and have good knowledge in translations projects.
As an interpreter, I wish to get more experienced and create a greater network of clients by providing them accurate and timely translations.
I am a native Somali speaker with over a year of experience in the field of translation. In addition to this, I am a computer trainer in high school and I pride myself on being able to:
- type 50-60 WPM.
- use Microsoft Office suite maximumly.
- use Google Drive tools.
- do excellent Web researching.
- communicate both English and Somali excellently.
I am a self-oriented, independent and deadline-driven person. Nevertheless, I am flexible and tolerant, and I like to take a pragmatic approach focused on immediate results. Having a sound mind and great drive for implementing ideas and achieving my goals, helps me to be committed and organize the job entrusted me while having high standards of competence and performance.
Developing a good rapport, and regular communication is very crucial to me. This helps me finish the project before deadline and make sure that my client is 100% satisfied.
Having acquired incredible experience in the online translation field in the past 4 years, I do believe that my know-how and experience jointly make me handle any kind of project in my language pair regardless of the volume and domain. I as well get reputed by my clients that I do meet deadlines without compromising quality