<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Stefan Lines
Stefan Lines
場所
スウェーデン, Uppsala
自分について
Fully bilingual (Swedish mother and English father) freelance translator since 2007 specialising in IT, marketing and financial projects.
100%
品質
100%
時間管理
5 レビューに基づく
翻訳
14.936
ワード当たり
164千ワード 94 プロジェクト

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
14:10 最終閲覧:
67 分前
Veronica Choice
Veronica Choice
場所
アメリカ合衆国, New york
自分について
I am a full-time freelance Swedish translator with extensive experience translating a wide variety of content. Client satisfaction is my number one priority!
100%
品質
100%
時間管理
10 レビューに基づく
翻訳
8.713
ワード当たり
612千ワード 1603 プロジェクト
08:10 最終閲覧:
8 時間前
Evelina Ljungbeck
Evelina Ljungbeck
場所
スウェーデン, Önnestad
自分について
Dedicated English>Swedish translator with 3 years of experience. Able to work quickly & meet tight deadlines. Easily accessible at all times. Besides my linguistic abilities as a native Swedish speaker, I also offer broad knowledge of Swedish culture. Experienced in many different translation fields, especially marketing and medical/pharmaceutical.
100%
品質
100%
時間管理
8 レビューに基づく
翻訳
14.022
ワード当たり
72千ワード 40 プロジェクト
14:10 最終閲覧:
3 時間前
Zoltan Lee
Zoltan Lee
場所
チェチア, Brno
自分について
I am a Swedish native, grown up in south Sweden and studied and worked in Stockholm. I also have experience to the Swedish spoken in Finland, and I speak or understand seven other European languages - making it easy for me to compare. I also have other non-translation work experience in business, finance, corporate polices and journalism. As my studies range from archaeology to physics, I have a wide range of knowledge that is handy when translating. I translate both formal and informal text. Formal texts concern often integrity and privacy and other policies. As I have ample of experience with policy writing, I understand the complexity and the need for coherence. I prefer tasks where there is more space to consider as this is one of the best guarantees for a quality work.
100%
品質
100%
時間管理
13 レビューに基づく
翻訳
7.011
ワード当たり
24千ワード 82 プロジェクト
現在オンライン
Mai-Le Wahlstroem
Mai-Le Wahlstroem
場所
スウェーデン
自分について
Former English and Swedish teacher who has been working as a freelance translator and proofreader during the past five years. Diligent and meticulous, and I never give up in trying to find and give a perfect translation even in areas that I am semi-confident in. You always learn interesting new things when translating.
100%
品質
100%
時間管理
2 レビューに基づく
翻訳
9.957
ワード当たり
88千ワード 37 プロジェクト
Anette Thorsell
Anette Thorsell
場所
スウェーデン, Solna
自分について
Since I have been working since I was 16 years old, as an office assistant, administrator, bus driver, truck driver, receptionist, shop assistant, sales assistant, tax officer, construction and engineering administrator, project manager, insurance agent, documentation control manager, transcriber and translator, I feel no need to list all these jobs and educations below. My experience is vast, and i am still curious about almost everything in this universe.
100%
品質
100%
時間管理
4 レビューに基づく
翻訳
7.011
ワード当たり
9 377ワード 41 プロジェクト
14:10 最終閲覧:
2 日前
David Johansson
David Johansson
場所
スウェーデン, Strömstad
自分について
I have a Master's degree in IT. I have mainly experience translating marketing material and technical texts, e.g. user manuals.
翻訳
9.957
ワード当たり
155千ワード 1 プロジェクト
14:10 現在オンライン
Fredrik Meller
Fredrik Meller
場所
スウェーデン, Gothenburg
自分について
Worked as a freelancer since 2014.
翻訳
8.713
ワード当たり
110千ワード
19:10 現在オンライン
Asa Holst
Asa Holst
場所
イギリス連合王国, London
自分について
My name is Åsa and I'm a freelancer in translation, editing and localization and very interested in working with you! Swedish is my mother tongue, and for the past two years I have lived and worked in London. For two years I have worked as a freelancer at Upwork (formerly oDesk), mainly with data entry, localization and translation. During this time I have honed several skills, such as working quickly, accurately and always with the client\'s need in mind. Many tasks consisted of Swedish localization of English terms, which has greatly increased my acumen and speed. Although at university I studied primarily philosophy (but also history as an undergraduate), I have always had a strong interest in English language and literature and have taken every opportunity to pursue this interest; for example during summers in Edinburgh and London. Spending most of my spare time reading has also increased my knowledge and understanding of the English language and how best to translate it. During my time at Swedish universities much of the teaching was conducted in English and I wrote virtually every paper and thesis in the language I love. I also spent an exchange term at the University of St. Andrews in Scotland.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
9.815
ワード当たり
7 357ワード 27 プロジェクト
最終閲覧:
6 日前
Cecilia Fredriksson
Cecilia Fredriksson
場所
スウェーデン, Eskilstuna
翻訳
6.223
ワード当たり
591ワード 2 プロジェクト
Clara Nelzen
Clara Nelzen
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
After years of working as a Swedish Language Specialist, I started freelancing as a translator and proofreader in 2016. I have a great understanding of the Swedish language and consider myself being a very good writer. I promise to deliver on time, with accuracy and promptness.
翻訳
12.62
ワード当たり
272ワード
14:10 最終閲覧:
22 時間前
翻訳
11.202
ワード当たり
14:10 最終閲覧:
4 日前
Monica Berntsson
Monica Berntsson
場所
スウェーデン, Gothenburg
自分について
I have worked as a professional translator for more than 20 years. I have a Master's Degree in Languages (English and Swedish). Previoulsy I have worked i a jewellary shop and a s a teacher.
翻訳
14.936
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語