英語からスウェーデン語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
90%品質
93%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
216千ワード
79プロジェクト
3.085
1 ワード当たり
9:20 AM 最終閲覧:10 時間前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
94%品質
94%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
142千ワード
37プロジェクト
1.837
1 ワード当たり
11:50 AM 現在オンライン
Sabina Berglund
Sabina Berglund
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Translator, proofreader who loves to travel and work hard.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
38 レビューに基づく
310千ワード
117プロジェクト
6.939
1 ワード当たり
7:20 AM 最終閲覧:9 時間前
Zoltan Lee
Zoltan Lee
場所
チェチア, Brno
自分について
I am a Swedish native, grown up in south Sweden and studied and worked in Stockholm. I also have experience to the Swedish spoken in Finland, and I speak or understand seven other European languages - making it easy for me to compare. I also have other non-translation work experience in business, finance, corporate polices and journalism. As my studies range from archaeology to physics, I have a wide range of knowledge that is handy when translating. I translate both formal and informal text. Formal texts concern often integrity and privacy and other policies. As I have ample of experience with policy writing, I understand the complexity and the need for coherence. I prefer tasks where there is more space to consider as this is one of the best guarantees for a quality work. I also have in-house native Czech proof reading on university lecturer level, and university level Latin services.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
88 レビューに基づく
309千ワード
400プロジェクト
4.29
1 ワード当たり
最終閲覧:21 時間前
Erik Skoldebring
Erik Skoldebring
場所
スイス
自分について
Experienced translator and copywriter.
翻訳
469千ワード
3プロジェクト
11.888
1 ワード当たり
最終閲覧:11 時間前
Leif Norberg
Leif Norberg
場所
スウェーデン, Göteborg
自分について
Translation/Editing of technical/medical and simple legal/contracts documents from the Swedish/Norwegian/Danish to Swedish/English. Also som translation from German and Dutch to Swedish/English.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
863千ワード
1プロジェクト
3.566
1 ワード当たり
7:20 AM 最終閲覧:8 時間前
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻訳
96千ワード
15.266
1 ワード当たり
8:20 AM 現在オンライン
Elisabeth Tauvon
Elisabeth Tauvon
場所
スウェーデン, Uppsala
自分について
Experienced, quality oriented translator from English, German, Danish and Norwegian into Swedish. Creative and specialized in e-shopping, e-learning, surveys plus manuals, also translated many cook books and guide books.
翻訳
8 865ワード
12プロジェクト
15.266
1 ワード当たり
7:20 AM
Ulf Diktonius
Ulf Diktonius
場所
スウェーデン, Gothenburg
自分について
I am 47 years old and have a background as a freelance journalist, publisher, technical writer and freelance translator. With over 10 000 successful translations project I have a wide experience from many different expert areas and am also a good copywriter and author with five published books.
翻訳
8 525ワード
2プロジェクト
5.404
1 ワード当たり
Irene Winstrand
Irene Winstrand
場所
スウェーデン, Skarpnack
自分について
Have been working as a freelance translator on a part-time basis since 2015
翻訳
1 920ワード
2プロジェクト
13.878
1 ワード当たり
7:20 AM
Camilla Lysell
Camilla Lysell
場所
イギリス連合王国, London
翻訳
1 244ワード
15.164
1 ワード当たり
最終閲覧:20 時間前
Emma Eriksson
Emma Eriksson
場所
イタリア, Pavia
自分について
I am a Swedish national who has been living in Italy for the past 15 years. I have an academic background in the social sciences where I have focused my research on social movements and political activism. I have previously worked with the United Nations Economic and Social Committee for Asia and Pacific in Bangkok and the United Nations Development Programme in Geneva, and have also coordinated international academic cooperation projects on advocacy, for the Swiss-based NGO LearningAlliance. During my free time I am an avid mountaineer and rock climber. I am currently based in the Milan area where I am working as a freelance consultant and translator, mainly in fields related to the social sciences, politics and outdoor sports.
翻訳
902ワード
2.378
1 ワード当たり
Jan-Erik Lindblom
Jan-Erik Lindblom
場所
スウェーデン, Indal
自分について
I have done some work for Lingualconsultant and Lionbridge, and i love it! Work hard and want to help you with your misson.......Have a business there i talk and translate English every week.
翻訳
630ワード
7.889
1 ワード当たり
7:20 AM 最終閲覧:15 時間前
Carl Adam Tillberg
Carl Adam Tillberg
場所
スウェーデン, Norrköping
自分について
Worked as a translator for several clients in Sweden and abroad.Love the written word!
翻訳
8 027ワード
2.378
1 ワード当たり
7:20 AM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi,  
翻訳
5.944
1 ワード当たり
最終閲覧:25 時間前
Fanny Kellerman
Fanny Kellerman
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
I'm an experienced English-Swedish and Swedish-English native translator with an international background. I have translated texts on a wide range of subjects, from legal documents to fiction, apps and websites, but mainly focus on web-based content. To complement my translation skills, I have studied basic HTML and several translation platforms. I'm more than happy to answer any of your questions, so please get in touch if you're wondering whether I'm the right person for your project.
翻訳
391ワード
8.322
1 ワード当たり
7:20 AM
Johan Bengtsson
Johan Bengtsson
場所
コロンビア, Santiago de Cali
自分について
Swedish translator and project developer
翻訳
5.944
1 ワード当たり
3:20 AM
Johan Holmberg
Johan Holmberg
場所
チリ
翻訳
5.944
1 ワード当たり
2:20 AM
Krister Lindblad
Krister Lindblad
場所
スウェーデン, Eskilstuna
自分について
English/German to Swedish (native) freelance translator with previous long background within the Swedish automotive industry and aviation. Former military musician.
翻訳
188ワード
14.266
1 ワード当たり
7:20 AM
Swedish zlent solutions
Swedish zlent solutions
場所
エストニア
翻訳
7.133
1 ワード当たり
Alexander Bergstedt
Alexander Bergstedt
場所
スウェーデン, Gothenburg
自分について
Hi im Alexander and i'm 23 years old and i've been in the freelancing business for 2 years now and i'm always ready to deliver high quality translation and proofreading. Give me a chance, i promise you won't regret it.
翻訳
1.837
1 ワード当たり
7:20 AM
Charlotte Andersson
Charlotte Andersson
場所
スペイン, Sevilla
自分について
For more information about my experience and services, please visit www.linguaiuris.com and https://www.proz.com/profile/863752
翻訳
17.832
1 ワード当たり
7:20 AM
Anna Malmsten
Anna Malmsten
場所
スウェーデン, Stockholm
翻訳
2.271
1 ワード当たり
7:20 AM
Ambjorn Madegard
Ambjorn Madegard
場所
スウェーデン
翻訳
8ワード
15.266
1 ワード当たり
Nguyen Phuong
Nguyen Phuong
場所
ベトナム
自分について
I am Phuong Nguyen, the Director of PT translations, a translation company with highly versatile team of qualified and experienced translators who can provide world-class translation services at competitive prices. The vision of PT translations is, and always has been, to “lift the language barrier to facilitate productive and energized cross-cultural and international relations”. With strong focus on delivering consistently high-quality work at competitive rates, we have managed to build strong relationships at home and abroad. This has won us an exceptional reputation for speed, value and service. We always strive to ensure you receive the highest standard of services at a great rate, and your experience with us is truly one-of-a-kind. Our company puts clarity and service at the core of everything we do – not just in the way we approach any task, but also in the way we work with our clients.
翻訳
3 541ワード
2プロジェクト
12.616
1 ワード当たり
1:20 PM
Maximilia Black
Maximilia Black
場所
イギリス連合王国, Birmingham
自分について
Native Swedish/English translator with lots of experience for high quaity translations
翻訳
103ワード
5.404
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート