• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
89%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
208千ワード
70プロジェクト
3.393
1 ワード当たり
3:52 PM 現在オンライン
Anette Thorsell
Anette Thorsell
場所
スウェーデン, Solna
自分について
Since I have been working since I was 16 years old, as an office assistant, administrator, bus driver, truck driver, receptionist, shop assistant, sales assistant, tax officer, construction and engineering administrator, project manager, insurance agent, documentation control manager, transcriber and translator, I feel no need to list all these jobs and educations below. My experience is vast, and i am still curious about almost everything in this universe.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
102千ワード
253プロジェクト
6.881
1 ワード当たり
1:52 PM 最終閲覧:2 時間前
David Johansson
David Johansson
場所
スウェーデン, Strömstad
自分について
I have a Master's degree in IT. I have mainly experience translating marketing material and technical texts, e.g. user manuals.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
297千ワード
40プロジェクト
9.642
1 ワード当たり
1:52 PM 最終閲覧:15 分前
Zoltan Lee
Zoltan Lee
場所
チェチア, Brno
自分について
I am a Swedish native, grown up in south Sweden and studied and worked in Stockholm. I also have experience to the Swedish spoken in Finland, and I speak or understand seven other European languages - making it easy for me to compare. I also have other non-translation work experience in business, finance, corporate polices and journalism. As my studies range from archaeology to physics, I have a wide range of knowledge that is handy when translating. I translate both formal and informal text. Formal texts concern often integrity and privacy and other policies. As I have ample of experience with policy writing, I understand the complexity and the need for coherence. I prefer tasks where there is more space to consider as this is one of the best guarantees for a quality work. I also have in-house native Czech proof reading on university lecturer level, and university level Latin services.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
85 レビューに基づく
268千ワード
350プロジェクト
4.253
1 ワード当たり
最終閲覧:2 時間前
Sabina Berglund
Sabina Berglund
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Translator, proofreader who loves to travel and work hard.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
37 レビューに基づく
287千ワード
107プロジェクト
6.881
1 ワード当たり
1:52 PM 最終閲覧:22 時間前
Mansur Astamirov
Mansur Astamirov
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик шведского и английского. Юриспруденция, медицина, религия. Translation from/to English, Swedish, Russian (Russian - native). Over 10 years experience. Good knowledge in law, migration policy, medicine, accounting, religion. Översättare från/till engelska, svenska, ryska. Modersmål - ryska. Jag bor i Ryssland nu nära Murmansk stad. Jag arbetar som översättare för den Svenska välgörande människorättsföreningen). Jag kan också jobba som en korrekturläsare i ryska. Jag har även bra kunskap inom flera områden: juridik, migrationspolitik, medicin, bokföring, religion.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
414千ワード
347プロジェクト
3.563
1 ワード当たり
3:52 PM 最終閲覧:20 時間前
Karolina Sahlin
Karolina Sahlin
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Translator from English and French into Swedish. Proofreading of Swedish texts.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
36千ワード
11プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
1:52 PM 最終閲覧:23 時間前
Julia Kosiuga
Julia Kosiuga
場所
ロシア連邦
自分について
Здравствуйте! Сколько себя помню иностранные языки всегда были моей страстью. По образованию я регионовед, шведское направление. Полгода проходила обучение в Швеции на англ языке. Во время учебы каждый год участвовала в международных обменах и стажировках. Имею большой опыт перевода текстов различной тематики. 2 года работала в сфере туризма. Осуществляла перевод статей для веб сайта. Последние 6 лет работаю в сфере пищевой промышленности с иностранными партнерами. Большой опыт перевода спецификаций продукции, различных сертификатов, маркетинговых материалов. С удовольствием возьмусь за переводы текстов с английского и шведского на русский. И с русского на английский и шведский. Я очень ответственно подхожу к делу, работу выполняю качественно и в срок. Буду рада сотрудничеству.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
61千ワード
41プロジェクト
4.242
1 ワード当たり
3:52 PM
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻訳
93千ワード
15.137
1 ワード当たり
2:52 PM 最終閲覧:7 日前
Piotr Wierzbicki
Piotr Wierzbicki
場所
ポーランド, Lecturer & Translator SV-PL | PL-SV | EN-SV | EN-PL, Project Manager
自分について
Skilled and qualified language professional with a background in humanities and social sciences, experienced translating Swedish, English and Polish. Meeting intercultural communication challenges gives me the greatest fulfillment in life. Trained in specialized, literary and audiovisual translation, I have proven track record of professionalism and integrity in managing language services, language lecturing and even dispute settlement for Scandinavian business. In-depth knowledge of translation industry, development of CAT-tools, modern media, SEO and creative writing. Translators without Borders volunteer. As a person I consider myself a curious and open-minded critical thinker. I count on continuous development through training and learning from the best at every opportunity, hence the workshops, conferences, international programmes, internships and business trips (e.g. Sweden, France, Germany, the USA). For more info, please visit https://www.linkedin.com/in/piotr-wierzbicki/
翻訳
66千ワード
7.232
1 ワード当たり
1:52 PM
Elisabeth Tauvon
Elisabeth Tauvon
場所
スウェーデン, Uppsala
自分について
Experienced, quality oriented translator from English, German, Danish and Norwegian into Swedish. Creative and specialized in e-shopping, e-learning, surveys plus manuals, also translated many cook books and guide books.
翻訳
8 865ワード
12プロジェクト
15.137
1 ワード当たり
1:52 PM
Mimmi Lappalainen
Mimmi Lappalainen
場所
スウェーデン, Borås
自分について
Native Swedish with over 10 years experience with translations, writing and customer support.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
13.6千ワード
1プロジェクト
10.848
1 ワード当たり
1:52 PM
Emil Akerman
Emil Akerman
場所
タイ
自分について
Swedish language lead at Wallace Solutions Co. Ltd.
翻訳
87千ワード
6プロジェクト
11.505
1 ワード当たり
7:52 PM
Carl Adam Tillberg
Carl Adam Tillberg
場所
スウェーデン, Norrköping
自分について
Worked as a translator for several clients in Sweden and abroad.Love the written word!
翻訳
8 027ワード
2.411
1 ワード当たり
1:52 PM
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH ETC.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
2 432ワード
1プロジェクト
120.531
1 ワード当たり
6:22 PM 最終閲覧:2 時間前
Sarah Bailey
Sarah Bailey
場所
スウェーデン, Karlstad
自分について
As a freelance translator with education background in business administration and legal course at Lund University. I now work in IT with customer support and administration. I speak and write English and Swedish and I love both languages. I have translated websites, game apps, support articles and so on. My dedication and hard work means you can count on getting assignments done! I can prioritize tasks and work on deadlines. I work well under my own leadership while maintaining a high standard of work. I am available for both short or long term, small and extensive work. I'm new here at Smartcat but on another translation site my stats are: Completed tasks: 441 Average time per word: 0.94 seconds
翻訳
916ワード
1.863
1 ワード当たり
1:52 PM 最終閲覧:6 日前
Rasmus Edlund
Rasmus Edlund
場所
スウェーデン, Malmö
自分について
Swedish/English translator and proofreader. Experience with CAT tools and subtitling.
翻訳
25千ワード
4プロジェクト
4.821
1 ワード当たり
1:52 PM
Jess Nilsson
Jess Nilsson
場所
イギリス連合王国, Norwich
翻訳
82千ワード
15.669
1 ワード当たり
Jan-Erik Lindblom
Jan-Erik Lindblom
場所
スウェーデン, Indal
自分について
I have done some work for Lingualconsultant and Lionbridge, and i love it! Work hard and want to help you with your misson.......Have a business there i talk and translate English every week.
翻訳
411ワード
7.999
1 ワード当たり
1:52 PM 最終閲覧:2 日前
Jonatan Lundin
Jonatan Lundin
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
I work diligently and I am detail oriented. I will do all I can to make sure your translation is the best it can be. I have worked in China and in Sweden and translated in many different environments.
翻訳
188ワード
1.863
1 ワード当たり
1:52 PM 最終閲覧:5 時間前
Karolina Skiba
Karolina Skiba
場所
ポーランド, Gdansk
自分について
I am a freelance Polish/English-to-Swedish & Swedish-to-Polish translator since 2007. I especially enjoy translations of websites and applications. Educated in Poland and Sweden. Experienced Team Lead with a demonstrated history of working in the financial services industry.
翻訳
325ワード
15.669
1 ワード当たり
1:52 PM
Emma Eriksson
Emma Eriksson
場所
イタリア, Pavia
自分について
I am a Swedish national who has been living in Italy for the past 15 years. I have an academic background in the social sciences where I have focused my research on social movements and political activism. I have previously worked with the United Nations Economic and Social Committee for Asia and Pacific in Bangkok and the United Nations Development Programme in Geneva, and have also coordinated international academic cooperation projects on advocacy, for the Swiss-based NGO LearningAlliance. During my free time I am an avid mountaineer and rock climber. I am currently based in the Milan area where I am working as a freelance consultant and translator, mainly in fields related to the social sciences, politics and outdoor sports.
翻訳
27ワード
2.411
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Natalia Enforsen
Natalia Enforsen
場所
スウェーデン
自分について
Good day! My name is Natalia, I was born and raised in Russia, Moscow, where I also got my education, mainly within economics, management, accounting and was working with public relations, advertising and administration. In 2006 I moved to Sweden, learned Swedish language which I speak fluently nowadays, and continued to educate myself. I took several courses within economics, accounting, and also food industry. During 2016 I have got an education as an interpreter (swedish-russian), and nowadays work as a freelance interpreter at Språkservice AB. My main occupation lays within medical administration field, which means I am pretty fluent when it comes to health care terminology. My practical experience includes several translating projects, I have been working on the webpages of different structures and themes. I have a deep interest in languages, culture, medicine, arts, so my vocabulary is quite rich and I am willing to help people and put my knowledge to use. Thank you!
翻訳
1 627ワード
3プロジェクト
12.053
1 ワード当たり
1:52 PM
Martin von Pfaler
Martin von Pfaler
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Communication is my expertise and business relations between Finnish and Swedish companies are my specialty. I am native in both Swedish and Finnish and I speak and write very good English. I also get by in German, Danish and Norwegian. I have experience from translating within several different content management systems, such as EpiServer, Joomla, Craft and Wordpress, as well as social media. Although my education is in life sciences, I have ample experience from translating and localizing computer programs and web applications. Localization services are important for companies aiming to be successful abroad. I specialize in localizing marketing content from Finnish companies in Sweden.
翻訳
426ワード
22.018
1 ワード当たり
1:52 PM
Johan Bengtsson
Johan Bengtsson
場所
コロンビア, Santiago de Cali
自分について
Swedish translator and project developer
翻訳
6.027
1 ワード当たり
9:52 AM
Linnea Willig
Linnea Willig
場所
スウェーデン, Gothenburg
自分について
I translate from English, Danish and Norwegian into Swedish, mostly within the field of tourism and travel and also marketing. My experience ranges from UI content for websites to travel guides and product descriptions. Personally I love travelling and food and culture, so I take every opportunity to translate within these subjects. But I also have experience translating texts about workwear, hearing aids, kitchen supplies and glasses and much more.
翻訳
12.385
1 ワード当たり
1:52 PM
Irene Winstrand
Irene Winstrand
場所
スウェーデン, Skarpnack
自分について
Have been working as a freelance translator on a part-time basis since 2015
翻訳
1 920ワード
2プロジェクト
13.761
1 ワード当たり
1:52 PM
Clara Nelzen
Clara Nelzen
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
After years of working as a Swedish Language Specialist, I started freelancing as a translator and proofreader in 2016. I have a great understanding of the Swedish language and consider myself being a very good writer. I promise to deliver on time, with accuracy and promptness.
翻訳
288ワード
12.385
1 ワード当たり
1:52 PM
Swedish zlent solutions
Swedish zlent solutions
場所
エストニア
翻訳
7.232
1 ワード当たり
Fanny Kellerman
Fanny Kellerman
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
I'm an experienced English-Swedish and Swedish-English native translator with an international background. I have translated texts on a wide range of subjects, from legal documents to fiction, apps and websites, but mainly focus on web-based content. To complement my translation skills, I have studied basic HTML and several translation platforms. I'm more than happy to answer any of your questions, so please get in touch if you're wondering whether I'm the right person for your project.
翻訳
391ワード
8.437
1 ワード当たり
1:52 PM
Alexander Bergstedt
Alexander Bergstedt
場所
スウェーデン, Gothenburg
自分について
Hi im Alexander and i'm 23 years old and i've been in the freelancing business for 2 years now and i'm always ready to deliver high quality translation and proofreading. Give me a chance, i promise you won't regret it.
翻訳
1.863
1 ワード当たり
1:52 PM
Charlotte Andersson
Charlotte Andersson
場所
スペイン, Sevilla
自分について
For more information about my experience and services, please visit www.linguaiuris.com and https://www.proz.com/profile/863752
翻訳
18.08
1 ワード当たり
1:52 PM
Jonas Hogman
Jonas Hogman
場所
フィンランド
翻訳
12.053
1 ワード当たり
2:52 PM
Asa Holst
Asa Holst
場所
イギリス連合王国, London
自分について
My name is Åsa and I'm a freelancer in translation, editing and localization and very interested in working with you! Swedish is my mother tongue, and for the past two years I have lived and worked in London. For two years I have worked as a freelancer at Upwork (formerly oDesk), mainly with data entry, localization and translation. During this time I have honed several skills, such as working quickly, accurately and always with the client\'s need in mind. Many tasks consisted of Swedish localization of English terms, which has greatly increased my acumen and speed. Although at university I studied primarily philosophy (but also history as an undergraduate), I have always had a strong interest in English language and literature and have taken every opportunity to pursue this interest; for example during summers in Edinburgh and London. Spending most of my spare time reading has also increased my knowledge and understanding of the English language and how best to translate it. During my time at Swedish universities much of the teaching was conducted in English and I wrote virtually every paper and thesis in the language I love. I also spent an exchange term at the University of St. Andrews in Scotland.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
7 357ワード
27プロジェクト
9.633
1 ワード当たり
Vera Ester Dobruska
Vera Ester Dobruska
場所
チェチア, Brno
翻訳
188ワード
2.127
1 ワード当たり
1:52 PM
Annika Karlsson
Annika Karlsson
場所
タイ, Bangkok
自分について
Full-time Swedish linguist at Wallace Solutions Co. Ltd.
翻訳
11.505
1 ワード当たり
7:52 PM
Ambjorn Madegard
Ambjorn Madegard
場所
スウェーデン
翻訳
8ワード
15.137
1 ワード当たり
Isabelle Hagbo
Isabelle Hagbo
場所
スウェーデン, Bromma
翻訳
18.5千ワード
1プロジェクト
13.258
1 ワード当たり
1:52 PM
Tina Shebli
Tina Shebli
場所
アメリカ合衆国
翻訳
705ワード
18.08
1 ワード当たり
Gustav Hedkvist
Gustav Hedkvist
場所
日本, Osaka
自分について
I'm a native Swedish linguist with a Master of Laws from Uppsala University. I have advanced knowledge in English as well as upper intermediate skills in both Spanish and Japanese. Currently based in Osaka, Japan. I love languages and spend my free time reading and writing.
翻訳
433ワード
10.848
1 ワード当たり
9:52 PM
Sandra Broms Hopkins
Sandra Broms Hopkins
場所
フランス
自分について
TRANSLATOR, 20 YEARS OF EXPERIENCE (English/French into Swedish) Technical translator – IT-translations: Software, Help text, User documentation, web sites – Projects: Apple Retail, Honeywell, Ben & Jerry’s, Red Prairie, GE Healthcare, GE Capital, Microsoft, Google, Novell, Corel, MacOffice, Visio, Xerox, Sony, Dymo, etc. – Translation of texts in the following areas: financial, insurance, quality manuals, technical manuals, annual reports, business, legal documents, etc.
翻訳
629ワード
15.121
1 ワード当たり
1:52 PM
Nguyen Phuong
Nguyen Phuong
場所
ベトナム
自分について
I am Phuong Nguyen, the Director of PT translations, a translation company with highly versatile team of qualified and experienced translators who can provide world-class translation services at competitive prices. The vision of PT translations is, and always has been, to “lift the language barrier to facilitate productive and energized cross-cultural and international relations”. With strong focus on delivering consistently high-quality work at competitive rates, we have managed to build strong relationships at home and abroad. This has won us an exceptional reputation for speed, value and service. We always strive to ensure you receive the highest standard of services at a great rate, and your experience with us is truly one-of-a-kind. Our company puts clarity and service at the core of everything we do – not just in the way we approach any task, but also in the way we work with our clients.
翻訳
3 541ワード
2プロジェクト
12.51
1 ワード当たり
7:52 PM
Maximilia Black
Maximilia Black
場所
イギリス連合王国, Birmingham
自分について
Native Swedish/English translator with lots of experience for high quaity translations
翻訳
103ワード
5.479
1 ワード当たり
Sebastian Holmgard
Sebastian Holmgard
場所
フィンランド
自分について
I am a freelance translator based in Finland with Swedish as my mother tongue. I am, organized, punctual and honest. If I do not feel comfortable that I can deliver a good translation within the allotted time, I will say so before committing to the job. Feel free to e-mail me about any questions or job offers and I will get back to you within 24 hours.
翻訳
1 773ワード
1.534
1 ワード当たり
2:52 PM
Freddy Jarva
Freddy Jarva
場所
スウェーデン, Gothenburg
翻訳
611ワード
1.863
1 ワード当たり
1:52 PM
Mitch Hammarstrom
Mitch Hammarstrom
場所
アメリカ合衆国, Clearwater
自分について
I've not only been in the industry for about a decade now, but I've front and center in big name tech projects such as Apple, Netflix and Expedia.
翻訳
26千ワード
1プロジェクト
21.696
1 ワード当たり
4:52 AM
Mike Koontz
Mike Koontz
自分について
Nordic author, photographer and pt with a keen interest in health and fitness, sustainability and science. Producing international books and articles in English for 'a Norse View'.
翻訳
36ワード
1.863
1 ワード当たり
Cecilia Palmcrantz
Cecilia Palmcrantz
場所
アメリカ合衆国, Clovis
自分について
I am a Swedish native freelance translator, fully bilingual in the language pair SV><EN. I earned a jur. kand. (law) degree from Stockholm University and have 14+ years of experience working in the legal field in the US, both in corporate and law firm environments. Since venturing out on my own as a translator, I have worked on the translation and localization of various types of materials: legal, medical, pharmaceutical, financial, marketing, HR, IT, etc. I am based in Central California.
翻訳
944ワード
14.464
1 ワード当たり
4:52 AM
フィルター
1ワードあたりのレート