• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
89%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
187千ワード
68プロジェクト
3.393
1 ワード当たり
8:50 PM 最終閲覧:32 分前
Helen Scholdstrom
Helen Scholdstrom
場所
スウェーデン
自分について
Full-time technical translator from English into Swedish since 1992
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
90千ワード
155プロジェクト
14.546
1 ワード当たり
6:50 PM 最終閲覧:12 時間前
David Johansson
David Johansson
場所
スウェーデン, Strömstad
自分について
I have a Master's degree in IT. I have mainly experience translating marketing material and technical texts, e.g. user manuals.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
294千ワード
38プロジェクト
9.697
1 ワード当たり
6:50 PM 現在オンライン
Sabina Berglund
Sabina Berglund
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Translator, proofreader who loves to travel and work hard.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
34 レビューに基づく
286千ワード
101プロジェクト
6.817
1 ワード当たり
6:50 PM 最終閲覧:2 日前
Zoltan Lee
Zoltan Lee
場所
チェチア, Brno
自分について
I am a Swedish native, grown up in south Sweden and studied and worked in Stockholm. I also have experience to the Swedish spoken in Finland, and I speak or understand seven other European languages - making it easy for me to compare. I also have other non-translation work experience in business, finance, corporate polices and journalism. As my studies range from archaeology to physics, I have a wide range of knowledge that is handy when translating. I translate both formal and informal text. Formal texts concern often integrity and privacy and other policies. As I have ample of experience with policy writing, I understand the complexity and the need for coherence. I prefer tasks where there is more space to consider as this is one of the best guarantees for a quality work. I also have in-house native Czech proof reading on university lecturer level, and university level Latin services.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
85 レビューに基づく
242千ワード
334プロジェクト
4.09
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Julia Kosiuga
Julia Kosiuga
場所
ロシア連邦
自分について
Здравствуйте! Сколько себя помню иностранные языки всегда были моей страстью. По образованию я регионовед, шведское направление. Полгода проходила обучение в Швеции на англ языке. Во время учебы каждый год участвовала в международных обменах и стажировках. Имею большой опыт перевода текстов различной тематики. 2 года работала в сфере туризма. Осуществляла перевод статей для веб сайта. Последние 6 лет работаю в сфере пищевой промышленности с иностранными партнерами. Большой опыт перевода спецификаций продукции, различных сертификатов, маркетинговых материалов. С удовольствием возьмусь за переводы текстов с английского и шведского на русский. И с русского на английский и шведский. Я очень ответственно подхожу к делу, работу выполняю качественно и в срок. Буду рада сотрудничеству.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
61千ワード
41プロジェクト
4.241
1 ワード当たり
8:50 PM
Leif Norberg
Leif Norberg
場所
スウェーデン, Göteborg
自分について
Translation/Editing of technical/medical and simple legal/contracts documents from the Swedish/Norwegian/Danish to Swedish/English. Also som translation from German and Dutch to Swedish/English.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
669千ワード
1プロジェクト
3.636
1 ワード当たり
6:50 PM 最終閲覧:32 時間前
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻訳
93千ワード
14.997
1 ワード当たり
7:50 PM 最終閲覧:26 時間前
Piotr Wierzbicki
Piotr Wierzbicki
場所
ポーランド, Lecturer & Translator SV-PL | PL-SV | EN-SV | EN-PL, Project Manager
自分について
Skilled and qualified language professional with a background in humanities and social sciences, experienced translating Swedish, English and Polish. Meeting intercultural communication challenges gives me the greatest fulfillment in life. Trained in specialized, literary and audiovisual translation, I have proven track record of professionalism and integrity in managing language services, language lecturing and even dispute settlement for Scandinavian business. In-depth knowledge of translation industry, development of CAT-tools, modern media, SEO and creative writing. Translators without Borders volunteer. As a person I consider myself a curious and open-minded critical thinker. I count on continuous development through training and learning from the best at every opportunity, hence the workshops, conferences, international programmes, internships and business trips (e.g. Sweden, France, Germany, the USA). For more info, please visit https://www.linkedin.com/in/piotr-wierzbicki/
翻訳
66千ワード
7.273
1 ワード当たり
6:50 PM 最終閲覧:3 日前
Elisabeth Tauvon
Elisabeth Tauvon
場所
スウェーデン, Uppsala
自分について
Experienced, quality oriented translator from English, German, Danish and Norwegian into Swedish. Creative and specialized in e-shopping, e-learning, surveys plus manuals, also translated many cook books and guide books.
翻訳
8 865ワード
12プロジェクト
14.997
1 ワード当たり
6:50 PM
Ulf Diktonius
Ulf Diktonius
場所
スウェーデン, Gothenburg
自分について
I am 47 years old and have a background as a freelance journalist, publisher, technical writer and freelance translator. With over 10 000 successful translations project I have a wide experience from many different expert areas and am also a good copywriter and author with five published books.
翻訳
6 676ワード
2プロジェクト
5.51
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Mimmi Lappalainen
Mimmi Lappalainen
場所
スウェーデン, Borås
自分について
Native Swedish with over 10 years experience with translations, writing and customer support.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
13.6千ワード
1プロジェクト
10.909
1 ワード当たり
6:50 PM
Emil Akerman
Emil Akerman
場所
タイ
自分について
Swedish language lead at Wallace Solutions Co. Ltd.
翻訳
87千ワード
6プロジェクト
11.57
1 ワード当たり
12:50 AM
Carl Adam Tillberg
Carl Adam Tillberg
場所
スウェーデン, Norrköping
自分について
Worked as a translator for several clients in Sweden and abroad.Love the written word!
翻訳
8 027ワード
2.424
1 ワード当たり
6:50 PM
Rasmus Edlund
Rasmus Edlund
場所
スウェーデン, Malmö
自分について
Swedish/English translator and proofreader. Experience with CAT tools and subtitling.
翻訳
25千ワード
4プロジェクト
4.849
1 ワード当たり
6:50 PM
Sarah Bailey
Sarah Bailey
場所
スウェーデン, Karlstad
自分について
As a freelance translator with education background in business administration and legal course at Lund University. I now work in IT with customer support and administration. I speak and write English and Swedish and I love both languages. I have translated websites, game apps, support articles and so on. My dedication and hard work means you can count on getting assignments done! I can prioritize tasks and work on deadlines. I work well under my own leadership while maintaining a high standard of work. I am available for both short or long term, small and extensive work. I'm new here at Smartcat but on another translation site my stats are: Completed tasks: 441 Average time per word: 0.94 seconds
翻訳
916ワード
1.873
1 ワード当たり
6:50 PM 最終閲覧:27 時間前
Jess Nilsson
Jess Nilsson
場所
イギリス連合王国, Norwich
翻訳
82千ワード
15.758
1 ワード当たり
Faustine Wohlfart
Faustine Wohlfart
場所
フランス
自分について
As a freelance translator (English>Swedish) since 2009, I have translated everything from press-releases and financial reports to software user interfaces. I have worked with a wide variety of industries, but especially travel, entertainment, construction, and technology. My client list includes Expedia Group, Coca-Cola European Partners, Nissan, Finnair, John Deere, 3M, and the City of Helsinki.
翻訳
942ワード
8.924
1 ワード当たり
6:50 PM
Ulrika Smedberg
Ulrika Smedberg
場所
スウェーデン, Väröbacka
自分について
I have a Master in translation between French and Swedish and experience in translation from English and French. My skills are mainly in the fields of marketing and IT, general technique and education. I also have experience in proofreading, post-editing and subtitling. I am passionate about writing, delivering an accurate translation and a text that reads well.
翻訳
2 489ワード
2プロジェクト
6.061
1 ワード当たり
6:50 PM
Fredrik Akerstrom
Fredrik Akerstrom
場所
スウェーデン, Östersund
自分について
I'm a native Swede with a university degree MSc in Accounting & Finance. I have a sole trader firm helping small businesses with accounting, VAT and taxes (https://www.momsens.se; https://finance.mr-eurodisco.com), but I also freelance with translations, mainly into Swedish (https://english-swedish-eng.wixsite.com/english-to-swedish/swedish-transator-contact-info).
翻訳
481ワード
1プロジェクト
9.697
1 ワード当たり
6:50 PM 最終閲覧:7 日前
Karolina Skiba
Karolina Skiba
場所
ポーランド, Gdansk
自分について
I am a freelance Polish/English-to-Swedish & Swedish-to-Polish translator since 2007. I especially enjoy translations of websites and applications. Educated in Poland and Sweden. Experienced Team Lead with a demonstrated history of working in the financial services industry.
翻訳
325ワード
15.758
1 ワード当たり
6:50 PM 最終閲覧:24 時間前
Viktoriya Bakusheva
Viktoriya Bakusheva
場所
ロシア連邦
自分について
Свободно владею английским языком (сертификат CPE), уровень знания шведского - В2.
翻訳
622ワード
1.696
1 ワード当たり
8:50 PM
Natalia Enforsen
Natalia Enforsen
場所
スウェーデン
自分について
Good day! My name is Natalia, I was born and raised in Russia, Moscow, where I also got my education, mainly within economics, management, accounting and was working with public relations, advertising and administration. In 2006 I moved to Sweden, learned Swedish language which I speak fluently nowadays, and continued to educate myself. I took several courses within economics, accounting, and also food industry. During 2016 I have got an education as an interpreter (swedish-russian), and nowadays work as a freelance interpreter at Språkservice AB. My main occupation lays within medical administration field, which means I am pretty fluent when it comes to health care terminology. My practical experience includes several translating projects, I have been working on the webpages of different structures and themes. I have a deep interest in languages, culture, medicine, arts, so my vocabulary is quite rich and I am willing to help people and put my knowledge to use. Thank you!
翻訳
1 627ワード
3プロジェクト
12.121
1 ワード当たり
6:50 PM
Shlomo Liberman
Shlomo Liberman
場所
イスラエル, Raanana
自分について
Over 30-year work experience in leading global companies (ABB and Motorola). The holder of 3 graduate degrees in Engineering, MBA and Literature/Linguistics. Natural proofreader. Always delivers on-time flawless projects. Member of ProZ.com and ITA (Israel Translators Association) since 2012
翻訳
430ワード
12.121
1 ワード当たり
7:50 PM
Hans Hilmersson
Hans Hilmersson
場所
スウェーデン
翻訳
1 056ワード
1.873
1 ワード当たり
Mathias A
Mathias A
場所
スウェーデン, Uppsala
自分について
Calm and stress hardy individual with a passion for learning, an organized person with an attention to holistic views of projects, as well as attention to details. My hobbies include technology and media. In my spare time I program in Java and Python to make fun small projects for my own amusement and open source communities. My translation skills include English to Swedish, Swedish to English. Bachelor of Arts in English literature.
翻訳
226ワード
14.546
1 ワード当たり
6:50 PM
Carlos Cassiani
Carlos Cassiani
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Offering high-quality technical translation solutions to medium and large sized translation and localization agencies/companies worldwide. As specialist in translation of technical and engineering documentation, I work on projects related to such specific fields as: Patents and Intellectual Property Solutions, EU Trade Marks Registration, Energy, Gas and Mining Industry, Power Generation, Electromechanical Engineering, Automotive, Transport and Aerospace Engineering, Telecommunications and Electronic Equipment, Computers, Networking and IT Services.
翻訳
9.697
1 ワード当たり
6:50 PM
Tess Whitty
Tess Whitty
場所
アメリカ合衆国, Park City
自分について
I am a certified English-Swedish translator, working full time as a freelancer since 2004 providing translation, editing, proofreading, transcreation and localization services. When working with me you will get an experienced, certified translator that use a procedure of research, translation, proofreading and editing by me, and the possibility to get proofreading/editing by one of my trusted colleagues. I use the latest software in order to give you faster, more consistent translations, with built in layout. I can also perform testing of the localized software, on site or remotely. I have high standards for professionalism and customer service and strive to provide the best experience possible to my clients. I have experience translating software, websites, marketing material, blog posts, user manuals, electronic questionnaires, management training material, press releases, advertising material, brochures and product information.
翻訳
1.873
1 ワード当たり
10:50 AM
Felix Andersson
Felix Andersson
場所
スウェーデン
自分について
Translator with experience in marketing, travel and tourism.
翻訳
9.697
1 ワード当たり
Johan Bengtsson
Johan Bengtsson
場所
コロンビア, Santiago de Cali
自分について
Swedish translator and project developer
翻訳
6.061
1 ワード当たり
2:50 PM
Linnea Willig
Linnea Willig
場所
スウェーデン, Gothenburg
自分について
I translate from English, Danish and Norwegian into Swedish, mostly within the field of tourism and travel and also marketing. My experience ranges from UI content for websites to travel guides and product descriptions. Personally I love travelling and food and culture, so I take every opportunity to translate within these subjects. But I also have experience translating texts about workwear, hearing aids, kitchen supplies and glasses and much more.
翻訳
12.27
1 ワード当たり
6:50 PM
Irene Winstrand
Irene Winstrand
場所
スウェーデン, Skarpnack
自分について
Have been working as a freelance translator on a part-time basis since 2015
翻訳
1 920ワード
2プロジェクト
13.633
1 ワード当たり
6:50 PM
Eva-Teresia Lundberg
Eva-Teresia Lundberg
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Swedish translator specialized in music, literature and arts.
翻訳
20.45
1 ワード当たり
6:50 PM
Petra Johansson
Petra Johansson
場所
イタリア, Milan
自分について
Linguist, with origins in the North and heart in the South. Born in Sweden, lived for a while in Switzerland, studied lived and worked for many years in France and now based in Italy. Always with one foot in each country though, family and friends spread a little everywhere. Specialized in medical and pharmaceutical translation since 2005. In this field I work as well with translation as proofreading, recruiting, cognitive debriefing and reviewing for the validation of the translations. I also perform audio recordings (voice over) for questionnaire devices, software. Other fields of translation where I have extensive experience are legal (i.e. contracts for real estate, mortgages), marketing, copy writing, cosmetics, tourism etc. Member of ATA, the American Translators Association.
翻訳
937ワード
18.182
1 ワード当たり
6:50 PM
Clara Nelzen
Clara Nelzen
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
After years of working as a Swedish Language Specialist, I started freelancing as a translator and proofreader in 2016. I have a great understanding of the Swedish language and consider myself being a very good writer. I promise to deliver on time, with accuracy and promptness.
翻訳
288ワード
12.27
1 ワード当たり
6:50 PM
Swedish zlent solutions
Swedish zlent solutions
場所
エストニア
翻訳
7.273
1 ワード当たり
Alexander Bergstedt
Alexander Bergstedt
場所
スウェーデン, Gothenburg
自分について
Hi im Alexander and i'm 23 years old and i've been in the freelancing business for 2 years now and i'm always ready to deliver high quality translation and proofreading. Give me a chance, i promise you won't regret it.
翻訳
1.873
1 ワード当たり
6:50 PM
Jonas Hogman
Jonas Hogman
場所
フィンランド
翻訳
12.121
1 ワード当たり
7:50 PM
Anna Malmsten
Anna Malmsten
場所
スウェーデン, Stockholm
翻訳
2.231
1 ワード当たり
6:50 PM
Fredrik Lundgren
Fredrik Lundgren
場所
スウェーデン, Malmoe
翻訳
776ワード
8プロジェクト
9.543
1 ワード当たり
6:50 PM
J G
J G
場所
スウェーデン
翻訳
96ワード
12.121
1 ワード当たり
Arlena Cubic
Arlena Cubic
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Marketing, industry and general (EN & BOS/CRO/SERB > SV)
翻訳
54ワード
14.997
1 ワード当たり
6:50 PM
Malin Davidsson
Malin Davidsson
場所
スウェーデン, Örkelljunga
自分について
I finished the Master of Arts in Translation at Lund University, Sweden, in June 2011. I translate from English and from Spanish; both languages have been studied at advance level at University, furthermore used in everyday life. I have lived for many years in Spain, where my Spanish has reached a level of great fluency. During my childhood, as well as during my years in Spain, I have used English with English native friends and family, why my English also has reached a level of great fluency. Language is something I have always enjoyed, and any language project I find interesting, challenging and developing.
翻訳
13.633
1 ワード当たり
7:50 PM
Asa Holst
Asa Holst
場所
イギリス連合王国, London
自分について
My name is Åsa and I'm a freelancer in translation, editing and localization and very interested in working with you! Swedish is my mother tongue, and for the past two years I have lived and worked in London. For two years I have worked as a freelancer at Upwork (formerly oDesk), mainly with data entry, localization and translation. During this time I have honed several skills, such as working quickly, accurately and always with the client\'s need in mind. Many tasks consisted of Swedish localization of English terms, which has greatly increased my acumen and speed. Although at university I studied primarily philosophy (but also history as an undergraduate), I have always had a strong interest in English language and literature and have taken every opportunity to pursue this interest; for example during summers in Edinburgh and London. Spending most of my spare time reading has also increased my knowledge and understanding of the English language and how best to translate it. During my time at Swedish universities much of the teaching was conducted in English and I wrote virtually every paper and thesis in the language I love. I also spent an exchange term at the University of St. Andrews in Scotland.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
7 357ワード
27プロジェクト
9.543
1 ワード当たり
Annika Karlsson
Annika Karlsson
場所
タイ, Bangkok
自分について
Full-time Swedish linguist at Wallace Solutions Co. Ltd.
翻訳
11.57
1 ワード当たり
12:50 AM
Ambjorn Madegard
Ambjorn Madegard
場所
スウェーデン
翻訳
8ワード
14.997
1 ワード当たり
YuBo Hua
YuBo Hua
場所
日本, Osaka
翻訳
1.873
1 ワード当たり
2:50 AM
Thomas Weideberg
Thomas Weideberg
場所
ギリシャ
翻訳
20.45
1 ワード当たり
Nguyen Phuong
Nguyen Phuong
場所
ベトナム
自分について
I am Phuong Nguyen, the Director of PT translations, a translation company with highly versatile team of qualified and experienced translators who can provide world-class translation services at competitive prices. The vision of PT translations is, and always has been, to “lift the language barrier to facilitate productive and energized cross-cultural and international relations”. With strong focus on delivering consistently high-quality work at competitive rates, we have managed to build strong relationships at home and abroad. This has won us an exceptional reputation for speed, value and service. We always strive to ensure you receive the highest standard of services at a great rate, and your experience with us is truly one-of-a-kind. Our company puts clarity and service at the core of everything we do – not just in the way we approach any task, but also in the way we work with our clients.
翻訳
3 541ワード
2プロジェクト
12.394
1 ワード当たり
12:50 AM
Maximilia Black
Maximilia Black
場所
イギリス連合王国, Birmingham
自分について
Native Swedish/English translator with lots of experience for high quaity translations
翻訳
103ワード
5.51
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート