*работаю по выходным и праздникам (если нужно)
Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
Since I have been working since I was 16 years old, as an office assistant, administrator, bus driver, truck driver, receptionist, shop assistant, sales assistant, tax officer, construction and engineering administrator, project manager, insurance agent, documentation control manager, transcriber and translator, I feel no need to list all these jobs and educations below. My experience is vast, and i am still curious about almost everything in this universe.
I am a Swedish native, grown up in south Sweden and studied and worked in Stockholm. I also have experience to the Swedish spoken in Finland, and I speak or understand seven other European languages - making it easy for me to compare. I also have other non-translation work experience in business, finance, corporate polices and journalism. As my studies range from archaeology to physics, I have a wide range of knowledge that is handy when translating.
I translate both formal and informal text. Formal texts concern often integrity and privacy and other policies. As I have ample of experience with policy writing, I understand the complexity and the need for coherence. I prefer tasks where there is more space to consider as this is one of the best guarantees for a quality work.
I also have in-house native Czech proof reading on university lecturer level, and university level Latin services.
Здравствуйте! Сколько себя помню иностранные языки всегда были моей страстью. По образованию я регионовед, шведское направление. Полгода проходила обучение в Швеции на англ языке. Во время учебы каждый год участвовала в международных обменах и стажировках. Имею большой опыт перевода текстов различной тематики. 2 года работала в сфере туризма. Осуществляла перевод статей для веб сайта. Последние 6 лет работаю в сфере пищевой промышленности с иностранными партнерами. Большой опыт перевода спецификаций продукции, различных сертификатов, маркетинговых материалов. С удовольствием возьмусь за переводы текстов с английского и шведского на русский. И с русского на английский и шведский. Я очень ответственно подхожу к делу, работу выполняю качественно и в срок. Буду рада сотрудничеству.
Skilled and qualified language professional with a background in humanities and social sciences, experienced translating Swedish, English and Polish. Meeting intercultural communication challenges gives me the greatest fulfillment in life.
Trained in specialized, literary and audiovisual translation, I have proven track record of professionalism and integrity in managing language services, language lecturing and even dispute settlement for Scandinavian business. In-depth knowledge of translation industry, development of CAT-tools, modern media, SEO and creative writing. Translators without Borders volunteer.
As a person I consider myself a curious and open-minded critical thinker. I count on continuous development through training and learning from the best at every opportunity, hence the workshops, conferences, international programmes, internships and business trips (e.g. Sweden, France, Germany, the USA).
For more info, please visit https://www.linkedin.com/in/piotr-wierzbicki/
Experienced, quality oriented translator from English, German, Danish and Norwegian into Swedish. Creative and specialized in e-shopping, e-learning, surveys plus manuals, also translated many cook books and guide books.
I am 47 years old and have a background as a freelance journalist, publisher, technical writer and freelance translator. With over 10 000 successful translations project I have a wide experience from many different expert areas and am also a good copywriter and author with five published books.
I am a freelance Polish/English-to-Swedish & Swedish-to-Polish translator since 2007. I especially enjoy translations of websites and applications. Educated in Poland and Sweden. Experienced Team Lead with a demonstrated history of working in the financial services industry.
My name is Natalia, I was born and raised in Russia, Moscow, where I also got my education, mainly within economics, management, accounting and was working with public relations, advertising and administration.
In 2006 I moved to Sweden, learned Swedish language which I speak fluently nowadays, and continued to educate myself. I took several courses within economics, accounting, and also food industry.
During 2016 I have got an education as an interpreter (swedish-russian), and nowadays work as a freelance interpreter at Språkservice AB.
My main occupation lays within medical administration field, which means I am pretty fluent when it comes to health care terminology.
My practical experience includes several translating projects, I have been working on the webpages of different structures and themes.
I have a deep interest in languages, culture, medicine, arts, so my vocabulary is quite rich and I am willing to help people and put my knowledge to use.
Calm and stress hardy individual with a passion for learning, an organized person with an attention to holistic views of projects, as well as
attention to details. My hobbies include technology and media. In my spare time I program in Java and Python to make fun small projects for
my own amusement and open source communities.
My translation skills include English to Swedish, Swedish to English.
Bachelor of Arts in English literature.
Offering high-quality technical translation solutions to medium and large sized translation and localization agencies/companies worldwide. As specialist in translation of technical and engineering documentation, I work on projects related to such specific fields as: Patents and Intellectual Property Solutions, EU Trade Marks Registration, Energy, Gas and Mining Industry, Power Generation, Electromechanical Engineering, Automotive, Transport and Aerospace Engineering, Telecommunications and Electronic Equipment, Computers, Networking and IT Services.
I translate from English, Danish and Norwegian into Swedish, mostly within the field of tourism and travel and also marketing. My experience ranges from UI content for websites to travel guides and product descriptions. Personally I love travelling and food and culture, so I take every opportunity to translate within these subjects. But I also have experience translating texts about workwear, hearing aids, kitchen supplies and glasses and much more.
After years of working as a Swedish Language Specialist, I started freelancing as a translator and proofreader in 2016. I have a great understanding of the Swedish language and consider myself being a very good writer. I promise to deliver on time, with accuracy and promptness.
I'm an experienced English-Swedish and Swedish-English native translator with an international background. I have translated texts on a wide range of subjects, from legal documents to fiction, apps and websites, but mainly focus on web-based content. To complement my translation skills, I have studied basic HTML and several translation platforms. I'm more than happy to answer any of your questions, so please get in touch if you're wondering whether I'm the right person for your project.
Hi im Alexander and i'm 23 years old and i've been in the freelancing business for 2 years now and i'm always ready to deliver high quality translation and proofreading. Give me a chance, i promise you won't regret it.
I finished the Master of Arts in Translation at Lund University, Sweden, in June 2011. I translate from English and from Spanish; both languages have been studied at advance level at University, furthermore used in everyday life. I have lived for many years in Spain, where my Spanish has reached a level of great fluency. During my childhood, as well as during my years in Spain, I have used English with English native friends and family, why my English also has reached a level of great fluency. Language is something I have always enjoyed, and any language project I find interesting, challenging and developing.
My name is Åsa and I'm a freelancer in translation,
editing and localization and very interested in working with
Swedish is my mother tongue, and for the past two years I
have lived and worked in London.
For two years I have worked as a freelancer at Upwork
(formerly oDesk), mainly with data entry, localization and
translation. During this time I have honed several skills,
such as working quickly, accurately and always with the client\'s need in mind. Many
tasks consisted of Swedish localization of English terms,
which has greatly increased my acumen and speed.
Although at university I studied primarily philosophy (but
also history as an undergraduate), I have always had a
strong interest in English language and literature and have
taken every opportunity to pursue this interest; for example during summers in
Edinburgh and London. Spending most of my spare time reading
has also increased my knowledge and understanding of the
English language and how best to translate it.
During my time at Swedish universities much of the teaching
was conducted in English and I wrote virtually every paper
and thesis in the language I love. I also spent an exchange
term at the University of St. Andrews in Scotland.
I am Phuong Nguyen, the Director of PT translations, a translation company with highly versatile team of qualified and experienced translators who can provide world-class translation services at competitive prices. The vision of PT translations is, and always has been, to “lift the language barrier to facilitate productive and energized cross-cultural and international relations”. With strong focus on delivering consistently high-quality work at competitive rates, we have managed to build strong relationships at home and abroad. This has won us an exceptional reputation for speed, value and service. We always strive to ensure you receive the highest standard of services at a great rate, and your experience with us is truly one-of-a-kind. Our company puts clarity and service at the core of everything we do – not just in the way we approach any task, but also in the way we work with our clients.
The voice of your brand deserves to sound great in Swedish!
Are you looking for a Swedish linguist to translate your marketing material? Hire one who is also a copywriter!
I am a full time professional translator and Swedish copywriter, independent contractor since 2009. I was born and educated in Sweden and live and work in the capital Stockholm. I know the Swedish market very well.
I used to be a radio host in Sweden and have great cultural and local knowledge and excellent Swedish language skills.
I am professional, reliable and committed to client confidentiality.
And I like to teach my clients a Swedish word or two along the way.
Hej så länge! (Bye for now, in Swedish.)
I am a freelance translator based in Finland with Swedish as my mother tongue.
I am, organized, punctual and honest. If I do not feel comfortable that I can deliver a good translation within the allotted time, I will say so before committing to the job.
Feel free to e-mail me about any questions or job offers and I will get back to you within 24 hours.
Native Swedish Copywriter and Translator. I have previously worked as a Content Manager where I wrote and translated newsletters and site content for a gaming brand. Before that I worked for a fashion company, my role was to translate the website into Swedish, write blog articles and product descriptions. I have also worked as a freelance copywriter producing articles for dating sites in Swedish.
I am a Swedish native freelance translator, fully bilingual in the language pair SV><EN. I earned a jur. kand. (law) degree from Stockholm University and have 14+ years of experience working in the legal field in the US, both in corporate and law firm environments. Since venturing out on my own as a translator, I have worked on the translation and localization of various types of materials: legal, medical, pharmaceutical, financial, marketing, HR, IT, etc. I am based in Central California.