英語からタガログ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Jobert Villanueva
Jobert Villanueva
場所
フィリピン, Baguio city
自分について
If you are looking for a native Filipino linguist with the ability to translate as well as proofread/edit general content in English<>Tagalog/Filipino language pair with high quality and accuracy, I believe I am who you are looking for. My various experiences in writing, translation, editing, and proofreading legal documents, press releases, and news articles in a non-profit organization for three (3) years as well as my career as a freelance translator for two (2) years are the best tool to help your project run successfully. I am fluent in writing and translating both Tagalog and English languages. I use 100% human translation and I am proficient in using SDL Trados (2015), MemSource, MemoQ, Passolo and Wordfast. My name is Jobert Villanueva, a writer and a translator since 2012 specializing in IT, marketing, laws and legal documents, business and finance, health and medicine, arts and poetry, media and advertisements, social science and politics, and software and Android application content localization. For five years of my career as a freelance translator, I have worked with different satisfied clients from the United States, Australia, Canada, United Kingdom, Germany, China, India, Vietnam as well as from the Philippines. These experiences have molded my knowledge and further improved the quality of my services that I believe will be an asset to your company.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
135千ワード
104プロジェクト
7.124
1 ワード当たり
7:04 PM 最終閲覧:3 日前
chakriya phurahong
chakriya phurahong
場所
タイ, phichit
自分について
Fast / Good Quality / On time
翻訳
74千ワード
4プロジェクト
8.312
1 ワード当たり
6:04 PM 最終閲覧:5 日前
Rose Anne Malagotnot
Rose Anne Malagotnot
場所
アイルランド, Dublin
自分について
I am a beginner freelance translator. I am currently studying to be a Horticulturist in TU Dublin. I am also a registered nurse and had worked in acute hospitals in both Philippines and in Ireland for 9 years.
翻訳
718ワード
1プロジェクト
2.051
1 ワード当たり
8:04 AM
Elah Recla
Elah Recla
場所
フィリピン, Davao City
自分について
Committed and motivated freelance transcriptionist and translator with more than 5 years of experience in the field of transcription and translation services eager to bring excellent results to a growing company in need of top-level support. Strong work ethic, professional demeanor and great initiative. Proficient at quickly learning new procedures as well as excellent organization, communication and relationship-building skills.
翻訳
8.312
1 ワード当たり
最終閲覧:4 日前
Princess Gunay
Princess Gunay
場所
フィリピン, Lipa City
翻訳
1.835
1 ワード当たり
6:04 AM
Fernando Balino
Fernando Balino
場所
フィリピン, Solsona
自分について
An expert English-Tagalog & English-Ilocano translator with 4 years experience: full-time availability and deliver projects with quality and on time.
翻訳
8ワード
1プロジェクト
4.75
1 ワード当たり
7:04 PM
Leo Tedesco
Leo Tedesco
場所
フィリピン
翻訳
1 352ワード
2プロジェクト
5.937
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート