• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
N Mohan Kumar
N Mohan Kumar
場所
インド, Hyderabad
自分について
Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
75千ワード
10プロジェクト
6.06
1 ワード当たり
1:30 AM 最終閲覧:2 日前
Gummalla Surendra Babu
Gummalla Surendra Babu
場所
インド, Hyderabad
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
19.7千ワード
16プロジェクト
6.06
1 ワード当たり
1:30 AM
Venugopal Kamana
Venugopal Kamana
場所
インド, Navi Mumbai
自分について
I have more than 10 years of experience in translation and proofreading in English to Telugu, English to Kannada language pair including back translation in Life sciences, Medical, ICFs, Patient Questionnaires, Subtitling. Engineering, Insurance, Banking and Finance, Agriculture, Sales Marketing, Consumer electronics, Legal, Data Conversion services. I have been providing/provided linguistic services for 50 national and international translation agencies. I have provided translation/proofreading services in more than 2.2 million words.
翻訳
90千ワード
15プロジェクト
9.696
1 ワード当たり
1:30 AM
Kalpana Udgiri
Kalpana Udgiri
場所
インド, Pune
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
218千ワード
83プロジェクト
3.636
1 ワード当たり
1:30 AM
mohan kumar
mohan kumar
場所
インド
自分について
I worked in the Major Telugu Daily for 15 years
翻訳
50千ワード
10プロジェクト
6.06
1 ワード当たり
1:30 AM
Chellaiah Samynathan
Chellaiah Samynathan
場所
インド
自分について
Have done more than 2 million words in English to Tamil, telugu, Kannada, Hindi, Malayalam and other Indian languages, Also I can help you for Desktop Publishing, I will handle InDesign, Illustrator, Photoshop, MS word, Powerpoint, SDL Trados
翻訳
100千ワード
20プロジェクト
2.424
1 ワード当たり
1:30 AM
Ezekiel T
Ezekiel T
場所
インド, Hyderabad
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
336千ワード
9プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
1:30 AM
HARSHA LAD
HARSHA LAD
場所
インド
自分について
I
翻訳
34千ワード
2プロジェクト
5.289
1 ワード当たり
1:30 AM 最終閲覧:6 時間前
Rajasekharrao Nagulavaram
Rajasekharrao Nagulavaram
場所
インド
自分について
I have done MBA. I have done many translation projects from English to Telugu and vice verse. I have worked on translation of an app called H4H (Helpers For Homes) from English to Telugu and Hindi languages. I have worked with Wickwick publishing company, Finland for translating their children stories from English to Telugu for them. I have worked with Stampworld.com to translate their website and forum page. I have translated an e-learning project for children. I work regularly with Proscript Consulting, Philippines (for whom Nokia and Microsoft are regular clients) for English to Telugu translation. I have worked on a project of translating 1, 75 000 words (Medical related content on Diabetes) from English to Telugu. Presently I am working on a project related to medical content.
翻訳
105千ワード
10プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
1:30 AM
Giri Koduri
Giri Koduri
場所
インド, Hyderabad
自分について
I'm experienced into translations, transcriptions, Content provision and subtitles in English-Telugu language pair
翻訳
51千ワード
1プロジェクト
2.424
1 ワード当たり
1:30 AM 最終閲覧:12 時間前
Ramamurthy Bhonagiri
Ramamurthy Bhonagiri
場所
インド, Hyderabad
自分について
I am kiran from Hyderabad working as freelance translator since 8 years I can work on English-Telugu-Hindi language pairs. Can provide services like Translation/Proof reading/Subtitle services.
翻訳
22千ワード
1プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
1:30 AM 最終閲覧:10 時間前
Srilalitha Vaadrevu
Srilalitha Vaadrevu
場所
インド, Bangalore
自分について
I am an experienced freelance Translator, Transcriber in the Language pair of English-Telugu. I am a postgraduate in Masters in Human Resources.
翻訳
143千ワード
3プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
1:30 AM
Kolli Govindraj Chowdary
Kolli Govindraj Chowdary
場所
インド, Anantapur
自分について
K.GOVIND RAJ CHOWDARY, Full Time Translator (Freelancer), Languages Known: Telugu, English, Hindi and Kannada. Translated Books and Educational content and Question Papers of Maths, Science, GK and Social Sciences for Companies like NEXT Education, TCS etc following the Style Guide. Capacities: • Fluency and command over Telugu language & Translation from English to Telugu. • Ability in Translation of Health related projects like ICF, Life Sciences, Medical Surveys, Medico Marketing etc. • Ability in Translation of Agriculture and allied subjects. • Quite confident in Translation of Education and E-Learning topics.
翻訳
24千ワード
3プロジェクト
6.06
1 ワード当たり
1:30 AM
Praveen Koya
Praveen Koya
場所
インド
自分について
i have an MA in English ans a BA in Hindi. i am fluent in English, Hindi and Telugu. i am a native Telugu speaker. i have done projects on English Hindi and Hindi English translation and transcription. i have also done projects on English Telugu movie subtitles translation and general translation.
翻訳
7 907ワード
4プロジェクト
60.603
1 ワード当たり
1:30 AM
Subhashri C V
Subhashri C V
場所
インド
自分について
Freelance Translator since 15 years in German > English, Telugu, Kannada, Hindi <> English for companies across the globe
翻訳
9 533ワード
1.102
1 ワード当たり
1:30 AM
SSV Kumar
SSV Kumar
場所
インド
翻訳
14.6千ワード
3プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
Dil Chohan
Dil Chohan
場所
パキスタン
自分について
Professional Translator since 2008. Having hundreds of LSPs on client list.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
31千ワード
6プロジェクト
12.121
1 ワード当たり
1:00 AM
HARIBABU DUDEKULA
HARIBABU DUDEKULA
場所
インド
翻訳
5 594ワード
1.873
1 ワード当たり
Mukundan Srinivasan
Mukundan Srinivasan
場所
インド, Coimbatore
翻訳
18千ワード
6.06
1 ワード当たり
1:30 AM
Sushmitha Soni
Sushmitha Soni
場所
インド, Hyderabad
自分について
Proficient Business and Technology Writer in English and Telugu
翻訳
1 964ワード
3.636
1 ワード当たり
9:00 AM 最終閲覧:5 日前
N. Naresh Kumar
N. Naresh Kumar
場所
インド, Chittoor
自分について
I'm enthusiastic, flexible, & hard working guy works for my clients satisfaction
翻訳
22千ワード
3プロジェクト
1.432
1 ワード当たり
1:30 AM
Uma Kulkarni
Uma Kulkarni
場所
インド, Hyderabad
自分について
I am a versatile professional looking out for opportunities where I can apply my expert skills and knowledge. I manage an agency under the brand name- Wordwizard services that offers multilingual translation/interpretation and language training services for clients across the globe. My previous work experiences have provided me constant update and development, and have enhanced my ability to follow instructions easily, to learn fast, and to be keen to details. I am responsible, flexible, persistent, patient, focused and optimistic. I am also very passionate about my work and always make sure my clients are always offered the best. I am always looking forward to build a long term & full time working relation. My end-to-end project management capabilities ensure that my client's project is completed well within the budget and in the given time. Kindly contact us for cost- efficient and best services. Thanks Uma Kulkarni Wordwizard Services
翻訳
2 391ワード
1.873
1 ワード当たり
1:30 AM
Sujatha N
Sujatha N
場所
インド, Kurnool
自分について
I have 5 years of experience in translation from English-Telugu and I have been working on translation and proofreading tasks for many clients since 2014.
翻訳
1 647ワード
2.424
1 ワード当たり
1:30 AM
Sangita Jadhav
Sangita Jadhav
場所
インド, Mumbai
自分について
We are a team of professional with Localization background. We provide services in field of Indic language translation, Desktop Publishing, CAT tool engineering.
翻訳
898ワード
8.484
1 ワード当たり
1:30 AM
Jagadapi Sivaiah
Jagadapi Sivaiah
場所
インド, Hyderabad
自分について
I am a Content Writer who is Telugu native speaker. I provide Telugu content writing, editing, proofreading, translation, MT post editng, transcription, localization services to clients.
翻訳
246ワード
6.06
1 ワード当たり
1:30 AM
Sathish karampuri
Sathish karampuri
場所
インド, hyderabad
自分について
I am sathish karampuri over 4 years experience in different field like Data analytics, Data research, Translation. I will give 100% accurate for work. Delivery the product within time line.
翻訳
24.241
1 ワード当たり
12:00 PM 最終閲覧:7 時間前
KALYANI KUMAR
KALYANI KUMAR
場所
インド, Delhi
自分について
I have worked in various departments of Subtitling, editing scripts for accuracy and grammatical correctness, paginating pages, as well as writing scripts, Promos and screenplay. I was involved in all aspects of the feature films, and television production from assigning stories to reporters to signing off on completed scripts. I wrote feature film dialogues and song lyrics, as well as screenplay for renowned production houses in South India. I have developed and implemented standards for both style and quality that are used by writing and dubbing teams. In addition, I have worked closely with other departments including marketing, sales, and technology. This vast experience has taught me how to build strong relationships with all departments at an organization. I have the ability to work within a team as well as cross-team.
翻訳
1.873
1 ワード当たり
1:30 AM 最終閲覧:3 日前
Sri Rama Lakshmi
Sri Rama Lakshmi
場所
インド, Hyderabad
自分について
English-Telugu (and vice versa) translator, Content Writer, Telugu article writer, transcriber and other home based work with 15 years of experience, working in professional and educational communities. Exceptionally accurate translation skills, diverse translation work including Mathematical materials. Experience in teaching, content writing, training, translation and writing Telugu articles. • Translation of English subtitles ( TV series and movies) to Telugu • Content writing for life skills training workshops • Educational worksheets for primary classes in mathematics • Prominent American TV series episodes that have been localized • Worked on Subtitles for prominent Telugu Serials • Writing solutions for math worksheets • Preparation of question papers for examinations • Writing Telugu articles for various websites • Subtitling Telugu serials in English • Translation, Review and Editing of Math content from English to Telugu
翻訳
3.085
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Janaki N
Janaki N
場所
インド, Bhimavaram,Andhrapradesh.
自分について
Having 3 years of rich experience in up work, translation, transcription, voice over and e-Learning projects by successfully submitting many projects sharply within stipulated time, i proudly say that i will be the best among other candidates to choose by potential clients
翻訳
502ワード
2プロジェクト
1.212
1 ワード当たり
Pushpavathi Gada
Pushpavathi Gada
場所
インド
翻訳
2.424
1 ワード当たり
最終閲覧:5 日前
Bhaskara Rao Sunkara
Bhaskara Rao Sunkara
場所
インド
自分について
Class one translator from English or Hindi to Telugu, doing for advertising agencies in India, best subtitle and TV commercial translator, ex Editor for one Telugu weekly and 2 hindi children monthlies. You can feel comfort for quality and timely translation services from me. Note: Payment terms and rates always to be confirmed depending o09n the material to be translated.
翻訳
3.085
1 ワード当たり
1:30 AM
Akshith reddy Dayam
Akshith reddy Dayam
場所
インド, Hyderabad
自分について
I'm a freelancer since 5 years. I do works like translation, Proofreading,content editing, designing, social media accounts managing and data entry. Translation: Documents.Articles,website content,technical database, social media posts. language pairs: English-Telugu & vice versa
翻訳
18.181
1 ワード当たり
1:30 AM
Srilekha Bocha
Srilekha Bocha
場所
クウェート, Kuwait
自分について
I have 4+ years of experience in translation, localization and proof reading
翻訳
1.873
1 ワード当たり
Sayed Shimaa
Sayed Shimaa
場所
モーリシャス島
自分について
translation
翻訳
6.06
1 ワード当たり
10:00 PM
Lakshmi Jaya Bhargavi Addepalli
Lakshmi Jaya Bhargavi Addepalli
場所
インド, Hyderabad
翻訳
4ワード
2プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
1:30 AM
Katravath Ravi naik
Katravath Ravi naik
場所
インド
翻訳
1.873
1 ワード当たり
Pal Prashanth
Pal Prashanth
場所
インド, Hyderabad
自分について
A spontaneous quality translator willing to work onsite and off-site projects as per the client's requirement. Love to work on interpretation jobs of any kind and at anywhere in the world.
翻訳
4.848
1 ワード当たり
1:30 AM
Dwarakanath Reddy Putta
Dwarakanath Reddy Putta
場所
インド, Bangalore
自分について
Translations / Transcriptions / Sub Titles In the fields of Market Research / Education / General / Films Language pairs English > Telugu , English > Kannada. Work Experience of 1.Translations/Transcriptions to IMRB International, AC Nielsen, TNS Global, IPSOS ( Market Research Field. 2. Transcriptions : St Johns Medical College. Lectures and Patient - Doctor Conversations. 3. Sub Titles : Deluxe, Sfera and VOS.
翻訳
16ワード
1プロジェクト
3.636
1 ワード当たり
1:30 AM
TOHAMY Khalid
TOHAMY Khalid
場所
エジプト
自分について
Translator since 1997
翻訳
10.908
1 ワード当たり
10:00 PM
Reshma Shaik
Reshma Shaik
翻訳
6.06
1 ワード当たり
1:30 AM
Harini Kishore
Harini Kishore
場所
インド, Hyderabad-deccan
自分について
Hi, I am a freelance translator with 10+ years of experience in Translations, Proof Reading , Editing and Transcriptions in the language pair English <> Telugu.
翻訳
1 246ワード
1プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
1:30 AM
venugopalkamana
venugopalkamana
場所
インド, Mumbai
翻訳
33千ワード
3プロジェクト
8.484
1 ワード当たり
1:30 AM
Sai Krishna Behara
Sai Krishna Behara
場所
インド, Hyderabad
自分について
I am a Teacher, Coordinator, Teacher Trainer, Subject Matter Expert and Translator, Telugu is my Favorite Language. i am a free lance professional English - Telugu Translator since last 4 years
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
51千ワード
8プロジェクト
2.424
1 ワード当たり
1:30 AM
BOLLOJU BVMK DURGAPRASAD
BOLLOJU BVMK DURGAPRASAD
場所
インド, Visakhapatnam
自分について
I am a freelance Translator; Transcribe and Sub Title Writer hailing from Telugu speaking State Andhra Pradesh, India. I am a Post graduate in English Language and Literature. Over 29 years of English teaching experience in High Schools. Besides being translator I am a Telugu Poet, Content Writer for my website and blog. As a Translator I have an eye for detail and an ear for tone. My translations will be simple, conscious and consistent. I always translate literally so that the sense and meaning are conveyed in full. I translated English to Telugu and Telugu to English for various projects in Medical translation and general translations. My other language pair of translation is English to Hindi and Hindi to English. I provide High quality translation in any genre. My generic topics for translation are: General, religious, medical, legal, political, media and subtitles to videos too. 100% human translation only unless and until the clients require CAT tools.
翻訳
1.873
1 ワード当たり
1:30 AM
Ramesh Poreddy
Ramesh Poreddy
場所
インド, Mumbai
自分について
professional translator
翻訳
1.212
1 ワード当たり
1:30 AM
Manjula Sappidi
Manjula Sappidi
場所
インド
自分について
I am a native Telugu translator with rich experience and expertise. I have been working with several national and international translation agencies and clients. I am expert in Medical, Mobile, General, Marketing translations. I am equally expert in back translations. I am one of the known interpreter and voice over expert.
翻訳
160ワード
6.06
1 ワード当たり
1:30 AM
muhammad ishaq
muhammad ishaq
翻訳
6.06
1 ワード当たり
1:00 AM
Domala Pragath
Domala Pragath
場所
インド
翻訳
1.873
1 ワード当たり
Raja Sekhara Raju
Raja Sekhara Raju
場所
インド, Hyderabad, Telangana State, Inida
自分について
working with Microsoft, Google, Facebook, wikipedia, Nokia, Motorolo etc companies in english-Telugu translaiion and localization fields for last 13 years as a full time and frelance translator. experience with various fields of software localizations, banking manuals, legal documents, and all wobsite related content in all subjects. for 12 years i am in association with Webdunia.com for doing Microsoft localization projects and Google, Facebook projects. vast experience with web content, print media, voice over ralated activities. as i am working with leading Telugu news daily Sakshi (jagathi publications limited) now from 5 PM to 11.30 PM (indian time zone) i will availble to you from 12.30 AM to 7.30 Am daily (night time). as per my personal profile... i have complted my Post graduation in Telugu language 30 years back at SV University, Tirupati. my education qualificaton is MA. BEd, Mphil research. K.Raja Sekhara Raju Telugu Tanslator and Localizer Email: krajasekhara@gmail.com
翻訳
91千ワード
1プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
8:00 AM
anusha n
anusha n
翻訳
3 352ワード
1プロジェクト
1.873
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート