i DO have my MA in Tibetan Buddhist Studies. however: the unfortunate state of affairs is that, these days, an academic degree in the field of Tibetan Studies (maybe unless it's from INALCO in France) isn't in any way an adequate measure of competency in the language.
it wasn't until learning to speak the language (a skill many Tibetan translators never even attempt) that i begin comprehending the language, its cultural intricacies, and developing an ability to use it in communicative contexts. (if you are searching for a Tibetan translator, i suggest asking them this question: "Can you speak Tibetan?").
this has become my ongoing education in the language; i work full-time as a linguist and researcher, while moonlighting as a translator—but ONLY on projects i am confident i can complete successfully, and ALWAYS working with a native speaker (esp. for English-to-Tibetan, unless the project is informal correspondence, and not for publication).
Results-driven, detail-oriented, and multifaceted individual having exceptional experience in leadership roles, organizational, and people development. Possess transferable skills with the ability to take on supervisory, and coordinating duties of operations. Proven expertise in supporting and building high-impact teams to achieve success in every project and able to drive continuous improvements across business operations. Dedicated team player having outstanding communication, strategic thinking, and problem-solving ability, with an unwavering commitment towards redefining and surpassing an organization’s set goals.