• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Alexander Pavliuk
Alexander Pavliuk
場所
ウクライナ
翻訳
88%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
958千ワード
160プロジェクト
1.193
1 ワード当たり
2:09 PM 現在オンライン
Viktoriya Lebed
Viktoriya Lebed
場所
ウクライナ
自分について
Скорость перевода: 10-15 страниц (1800 символов) в день в зависимости от тематики и направления перевода. Работаю полный день, 7 дней в неделю, возможны срочные заказы (день в день). Имею круглосуточный доступ к сети, всегда на связи.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
25 レビューに基づく
1.4百万ワード
181プロジェクト
2.045
1 ワード当たり
3:09 PM 現在オンライン
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
63 レビューに基づく
1.2百万ワード
292プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
3:09 PM 最終閲覧:76 分前
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
89 レビューに基づく
1.6百万ワード
578プロジェクト
3.288
1 ワード当たり
2:09 PM 現在オンライン
Victoria Baleha
Victoria Baleha
場所
ウクライナ
自分について
Мечтала быть переводчиком с детства, но всегда думала, что в эту сферу трудно попасть, Оказалось, что в эпоху Интернета это непристойно просто :) Поэтому уже имела возможность переводить документы в разных областях: IT, юриспруденция, деловая документация, техника, военная тематика, художественные переводы, социология, философия. Больше всего люблю художественную литературу, больше всего могу - юридическую, в силу образования.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.5百万ワード
28プロジェクト
1.108
1 ワード当たり
2:09 PM 現在オンライン
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
89%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
206千ワード
70プロジェクト
1.704
1 ワード当たり
3:09 PM 現在オンライン
Natalya Nerubatskaya
Natalya Nerubatskaya
場所
ウクライナ
自分について
Есть опыт письменных переводов различных тематик (художественная литература, техническая документация, медицинские отчеты, инструкции и др.)
翻訳
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
403千ワード
49プロジェクト
1.788
1 ワード当たり
3:09 PM 最終閲覧:5 時間前
Irina Levchenko
Irina Levchenko
場所
ウクライナ
自分について
C 2000 работаю переводчиком английского языка и иврита, имею опыт перевода документов в парах английский, иврит <> русский, украинский в рамках сотрудничества с различными отечественными и зарубежными бюро переводов. Перевожу документы в юридической (договора, аффидевиты, доверенности, судебные документы) и медицинской (эпикризы, результаты лабораторных и визуализационных исследований, документация клинических исследований), а также общей тематиках. Отзывы клиентов о моей работе можно найти на моей профессиональной веб-странице: https://www.proz.com/feedback-card/942781.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
95%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
703千ワード
66プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
3:09 PM 最終閲覧:29 分前
Azarova Anna
Azarova Anna
場所
ウクライナ
自分について
Работаю качественно, стараюсь максимально разобраться в теме перевода при выполнении задания. Основная тематика: медицина (медицина, фармакопейные статьи, мед. техника, ветеринария, химические и медицинские исследования препаратов и пр.). Также есть опыт перевода общей тематики, технического перевода.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
559千ワード
72プロジェクト
1.534
1 ワード当たり
3:09 PM 最終閲覧:30 時間前
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
550千ワード
56プロジェクト
2.556
1 ワード当たり
3:09 PM 最終閲覧:24 時間前
Nicholas Melnyk
Nicholas Melnyk
場所
ウクライナ
自分について
Graduated from medical university, and currently work as an intern in anesthesiology. Work with a Canadian firm (East-to-west.net) as an translator/interpreter.
翻訳
281千ワード
17プロジェクト
2.192
1 ワード当たり
2:09 PM 最終閲覧:4 日前
Tanya Rudnytska
Tanya Rudnytska
場所
ウクライナ
自分について
Always strive for a perfect result.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
24千ワード
8プロジェクト
0.852
1 ワード当たり
3:09 PM 最終閲覧:2 時間前
Anastasia T
Anastasia T
場所
ウクライナ
自分について
Hi! I recently graduated with a Master's in Education, Chinese and English Translation. My native languages are Russian and Ukrainian. Foreighn languages is my passion. I also know German on B1 level. I have an experience in translating medical, banking, legal, popular science subject and journalistic articles but want to develop and improve my skills! There is no limit to perfection.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
31千ワード
8プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
最終閲覧:27 時間前
Yuliya Kobrinovich
Yuliya Kobrinovich
場所
ウクライナ
自分について
Кандидат наук по математике, инженер ракетно-космической техники. Переводчик, писатель и преподаватель. Специализируюсь на переводе научных и технических текстов. Большой опыт: - технической документации, в том числе ядерной и химической - русификации (и украинизации) программ - перевода программ и документов по инвестированию, в том числе - в криптовалюты - медицинской тематики - рекламных брошюр Примеры переводов по темам можно посмотреть в моем портфолио. Для интересных художественных и научно-популярных текстов готова сделать скидку.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
1.1百万ワード
60プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
2:09 PM
Yana Apalkova
Yana Apalkova
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
759千ワード
220プロジェクト
1.704
1 ワード当たり
3:09 PM
Natalie Nik
Natalie Nik
場所
ウクライナ
自分について
Опыт переводческой деятельности 3 года. Осуществляю перевод технической документации, корреспонденции, текстов общей специализации. Участвовала в волонтерских проектах "Postcard from youth" и "Нужна помощь".
翻訳
291千ワード
4プロジェクト
1.205
1 ワード当たり
2:09 PM 最終閲覧:6 日前
Irina Gritsak
Irina Gritsak
場所
ウクライナ
自分について
люблю свою работу
翻訳
医薬
医薬
159千ワード
2プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
2:09 PM
Lyudmila Lysenko
Lyudmila Lysenko
場所
ウクライナ
自分について
Опытный пользователь ПК - MemoQ 8 - Trados 2017 - MS Word, Excel, Power Point - Corel Draw - Acrobat Reader и др.
翻訳
265千ワード
3プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
1:09 PM
Oksana Kapitskaya
Oksana Kapitskaya
場所
ロシア連邦
自分について
For 18 years I have been working as a translator, editor and author specialized in sports, fitness, bodybuilding, sports science, health, active lifestyle and nutrition (Moscow, Russia). 1994-1999 - office manager, translator 1999-2007 - translator, editor-in-chief of Russian editions of USA magazines Ironman and Muscular Development. since 2007 - translator of the research department (ART Sovremennie Nauchnie Tekchnologii/ART Modern Research Technologies - manufacturer of sports nutrition products), editor of internet sites www.ironman.ru, www.sportservice.ru
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.4百万ワード
196プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
4:09 PM 現在オンライン
Mariia Khandoha
Mariia Khandoha
場所
ウクライナ
自分について
Привет! Я переводчик, увлеченный своей работой. Основная и любимая тематика - бизнес, маркетинг, обслуживание клиентов и всё, что связано с управлением организациями (коммерческими и некоммерческими). Есть опыт перевода на стыке нескольких областей, например, бизнес и право, социология и государственное управление, право и IT. Работаю и с научными текстами. Также оказываю терминологические услуги: извлечение терминов из текстов, составление, перевод и ведение глоссариев.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.6百万ワード
107プロジェクト
1.519
1 ワード当たり
現在オンライン
Dmitriy Arkhipov
Dmitriy Arkhipov
場所
ウクライナ
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
143千ワード
17プロジェクト
0.894
1 ワード当たり
3:09 PM 現在オンライン
Natalia Savchuk
Natalia Savchuk
場所
ウクライナ
自分について
I'm a self-driven and dedicated professional with more than seven years of experience in translation and proofreading. I'm passionate about translations and always do my best to provide a high standard of work. In my work, I deal with such topics as: - Construction & Real-Estate Industry - Creative Texts - Descriptions of Products & Services - Food & Cuisine - Human Rights - Literary Translation - Marketing & Advertising - Nature & Environment - Psychology & Religion - Tourism & Hospitality - Training Materials - Websites I'm looking forward to delivering you the most accurate human translations!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
625千ワード
25プロジェクト
4.822
1 ワード当たり
3:09 PM 最終閲覧:4 時間前
Anna Malysheva
Anna Malysheva
場所
ウクライナ
自分について
Kyiv-based translator - English-Russian-Ukrainian
翻訳
90千ワード
35プロジェクト
2.234
1 ワード当たり
2:09 PM 最終閲覧:73 分前
Ekaterina Ishchenko
Ekaterina Ishchenko
場所
ロシア連邦
自分について
I work for Centre of Foreign Languages as English tutor. Also I can do the translations on the following topics, such as: economics, law, history, political science.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
132千ワード
49プロジェクト
1.517
1 ワード当たり
3:09 PM 最終閲覧:5 日前
Viktoria Kotyk
Viktoria Kotyk
場所
ウクライナ
自分について
For the past 3 years I`ve done a lot of volunteer jobs relating translation, and now I want to get paid for it :D
翻訳
186千ワード
25プロジェクト
1.973
1 ワード当たり
2:09 PM
Natalya Molchanova
Natalya Molchanova
場所
ロシア連邦
自分について
Имею степень бакалавра по специальности Зарубежное регионоведение. Получаю степень магистра в Китае по направлению Международная торговля. Владею 6 языками: русский (родной), украинский (родной), английский (FCE), французский (DALF C1), китайский (HSKK 2, HSK 5), немецкий.
翻訳
297千ワード
6プロジェクト
1.363
1 ワード当たり
3:09 PM 現在オンライン
Vyacheslav Martyniuk
Vyacheslav Martyniuk
場所
ウクライナ
翻訳
98千ワード
14プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
2:09 PM
Dmytro Lukachyna
Dmytro Lukachyna
場所
ウクライナ
自分について
Осуществляю перевод, редактуру и корректуру в языковых парах UA-EN-UA, RU-EN-RU и UA-RU-UA. Отдельно специализируюсь в переводе законодательства, решений ЕСПЧ и экспертных докладов, а также в материалах для сферы туризма. Гарантирую качество и соблюдение сроков. Работаю с любыми CAT-tools (Trados, MemoQ etc.). Занимаюсь версткой документов и изображений любой сложности (в т.ч. с использованием ПО Adobe Photoshop). Готов к индивидуальным заказам и особым требованиям к ним. В случае надобности готов выполнить тестовый перевод в SmartCat. Уверен, что наше с Вами сотрудничество будет взаимовыгодным!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
1.2百万ワード
125プロジェクト
1.425
1 ワード当たり
2:09 PM
Maryna Rahulina
Maryna Rahulina
場所
ウクライナ
自分について
Русский и украинский - родные языки. Целеустремлённая, исполнительная, заинтересована в иностранных языках и культурах. Ответственная, пунктуальная, надежная, оперативная, оптимистичная, креативная, внимательная к деталям, аналитически мыслю и быстро учусь. Russian and Ukrainian are my native languages. Purposeful, executive, interested in foreign languages and cultures. Responsible, reliable, punctual, optimistic, creative, attentive to details, think analytically, quickly learn. Master’s degree in Language and Literature. Philologist, Teacher of English and Foreign Literature. English - written and colloquial - advanced level, excellent knowledge of the specifics of translations, experience in communicating with native speakers. I have the experience of more than 7 years of written translation.
翻訳
60千ワード
3プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
2:09 PM 現在オンライン
Anastasiya Grishchuk
Anastasiya Grishchuk
場所
ポーランド, Warsaw
自分について
I have finished MA studies in Philology and Translation, currently I work in translation office in Warsaw. My native languages are Ukrainian and Russian, I am also fluent in English and Polish. I live in Poland for 5 years already.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
837千ワード
53プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
1:09 PM
Oksana Bragar
Oksana Bragar
場所
ウクライナ
自分について
I am a highly qualified translator with more than ten years of experience. I would like to offer you the reliable assistance in the sphere of translation of various documents and texts. Опыт переводов более 8 лет. Готовые переводы, не требующие дополнительной вычитки. Перевод личных документов, договоров, медицинских документов, перевод стихов.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
807千ワード
2プロジェクト
1.205
1 ワード当たり
現在オンライン
Mariya Klyuzko
Mariya Klyuzko
場所
ウクライナ
翻訳
65千ワード
1プロジェクト
1.704
1 ワード当たり
現在オンライン
Pavel Soldatov
Pavel Soldatov
場所
ウクライナ
自分について
Your linguistic safety cushion and a firm believer that artificial intelligence will take over human-aided translation in a span of 10 years. Better contact me now while we still have time ;)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
1百万ワード
36プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
2:09 PM
Hadiia Horishna
Hadiia Horishna
場所
ウクライナ
自分について
Ukrainian is a native language; fluent in English and Russian; analytical skills, effective time management, ability to stay within approved schedules.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
132千ワード
2プロジェクト
1.534
1 ワード当たり
2:09 PM 最終閲覧:6 日前
Svitlana Hulchak
Svitlana Hulchak
場所
ウクライナ
自分について
medium-experienced interpreter with good sense of responsibility and great passion for translating
翻訳
112千ワード
1.863
1 ワード当たり
2:09 PM 現在オンライン
Alena Grabalina
Alena Grabalina
場所
ウクライナ
自分について
Translator/interpreter, tutor, participant of different business meetings. Since 2011 work as translator, since 2012 work as interpreter on different events such as Euro 2012, OSCE 2013 (was interpreter of diplomats and ministers), AIBA Junior World Box Championships 2013 (personal interpreter of Australia team) and others. Since 2013 work as tutor, have 4 groups of different ages.
翻訳
590千ワード
1.425
1 ワード当たり
2:09 PM 最終閲覧:79 分前
Khrystyna Skorenka
Khrystyna Skorenka
場所
ウクライナ
翻訳
195千ワード
6.816
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
OXANA BUKANOVA
OXANA BUKANOVA
場所
ポーランド
自分について
Мой опыт работы устным и письменным переводчикои основывается на знании культуры и языка тех стран, где я проживала длительное время. ( Украина, Канада, Польша, Швеция), самообразовании, естественном чувстве языка и устной речи вообще. Я переводила (устно) во время официальных переговоров и неформальных встреч, а так же делаю исьменные переводы текстов гуманитарного (философия, политика,социология, психология, экология, бизнес)направления , официальных документов (справок, характеристик, дипломов и выписок к ним).
翻訳
52千ワード
1.863
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Ilona Dyachenko
Ilona Dyachenko
場所
ウクライナ
自分について
Безупречное качество. Опыт в сфере профессионального перевода - 14 лет, в том числе 8 лет в международной компании. Вхожу в Топ-5 переводчиков на крупнейшем российском фриланс-ресурсе fl.ru (более 140 отзывов): https://www.fl.ru/users/night-bird (отзывы, портфолио)
翻訳
46千ワード
3.069
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Daria Belous
Daria Belous
場所
ウクライナ
自分について
Over 5 years of experience in translating for my personal social network projects (Telegram, VK) or other team projects connected with voiceover (Movies, TV-Series), experience in teaching in Kyiv Academy. Responsible, able to work quickly but qualitatively. Сonfident and experienced PC user. Most important, I love my work and process of translating in general. Eager to break language barriers between people. Владение языками // Language skills: Русский / Russian - носитель / native speaker Украинский / Ukrainian - носитель / native speaker Английский / English - B2 Итальянский / Italian - B2 Корейский / Korean - А1 Умею и могу: ○ Перевод текстов, видео любой сложности и на любую тематику. ○ Копирайтинг/Рерайтинг ○ Создание субтитров ○ Создание презентаций в Power Point ○ Набор текста Знание программ // PC Skills: Photoshop, Adobe Illustrator, PaintTool Sai, Aegisub, Microsoft Office.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
9 326ワード
6プロジェクト
1.788
1 ワード当たり
3:09 PM 最終閲覧:6 日前
Sergey Butkov
Sergey Butkov
場所
ウクライナ
自分について
Top-notch translation and creative localization from ENGLISH into RUSSIAN and UKRAINIAN Are you looking for an optimal solution to localize your content into Russian or Ukrainian? Then you’ve come to the right place! I believe that the right words can change the world, and I will be glad to tailor such words for you. And it won’t cost you the earth! MY SPECIALIZATIONS AND EXPERIENCE: - SOFTWARE / IT 872 000 words translated (60+ programs) - MARKETING / WEBSITES 1.067.000 words translated (40+ websites) - GAMES 2 393 000 words translated (140 games) - TECHNICAL (Mechanics, Electronics, Maritime, Automotive) 1.903.000 words translated - GENERAL (Business, Commerce, eLearning, Ecology, Health Care) 898.000 words translated MY SERVICES: - Translation / Localization / Transcreation - Proofreading / Editing - LQA / Linguistic Testing - Keywords Adaptation I am looking for fruitful and mutually beneficial cooperation with you!
翻訳
84%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
183千ワード
32プロジェクト
8.438
1 ワード当たり
2:09 PM
Anastasiia Havryliuk
Anastasiia Havryliuk
場所
ウクライナ
自分について
- Computer skills: Upper-Intermediate Level - Interested in Psychology of Human Behavior - Creative (creating a one-page website in Tilda, cards or certificates design) - An avid reader and writer (in my spare time, I research and do freelance work on copywriting), - Sociable - Hard-Working - Responsible - A good learner - A teamworker - Persistent - Success-oriented - Outgoing - Analytical and logical thinking - Ability to respond quickly to the situation
翻訳
48千ワード
8プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
taras kovaliuk
taras kovaliuk
場所
ウクライナ
自分について
Being honest and humble, I`m a skilled & reliable freelancing translator with a proven abilities and talents in translating written documents from a source language to a target language (English, Ukrainian, Russian). I learn quickly, absorb new ideas & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well-mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & at the same time remaining aware of professional roles & boundaries. I`m well versed in providing system-wide foreign language translation services in order to facilitate communication; able to adhere to interpretation standards and conforming to code of ethics; have good experience in providing both written and oral translation and interpretation services between parties. My main areas of experience: - Translation & Interpreting - Transcription - Proofreading & Editing - Content writing
翻訳
13.1千ワード
2.192
1 ワード当たり
1:09 PM
Sergii Kolomiiets
Sergii Kolomiiets
場所
ウクライナ
自分について
A translator within and without. With 12 years of full-time translation/interpreting experience, I'm always on the lookout for something new, exciting, meaningful. I am driven to deliver a lingual product that lives up to any and all expectations. In my book, every word matters. I am a linguist who believes in the power of words - written or spoken. He who wields that power is equipped to make a difference. Big difference. "Making the World a Smaller Place, One Word at a Time"
翻訳
683千ワード
1プロジェクト
8.438
1 ワード当たり
Iryna Nikolaienko
Iryna Nikolaienko
場所
ウクライナ
自分について
I am a translator by profession. Work with English, Russian, Ukrainian (from and to) and Polish (from). Have experience in rewriting and copywriting. My credo is "Practice makes perfect".
翻訳
32千ワード
1.644
1 ワード当たり
2:09 PM
Stanislav Pozhvaniuk
Stanislav Pozhvaniuk
場所
ウクライナ
自分について
Опытный фрилансер: перевод статей разной тематики. Рерайтинг с сокращением(увеличением) с английского.
翻訳
28千ワード
2プロジェクト
3.069
1 ワード当たり
3:09 PM
Yuliya Kudriavtseva
Yuliya Kudriavtseva
場所
ウクライナ
自分について
Опыт переводческой работы - 12 лет. Опыт редакторской работы - 5 лет. Опыт работы с CAT (Trados, MemoQ, Wordfast) - 3 года. Оперативность и своевременность выполнения заказов. Возможность работать в выходные и праздничные дни.
翻訳
18.1千ワード
10プロジェクト
3.616
1 ワード当たり
2:09 PM
Alexandra Logvinova
Alexandra Logvinova
場所
ロシア連邦
自分について
Привет! Я занимаюсь переводами с/на английский язык в общей сложности уже более 10 лет, но зарабатывать деньги таким образом начала только недавно, как и задумываться о резюме и какой-либо самопрезентации. Программу Smartcat я тоже обнаружила случайно, так что здесь в моих проектах можно найти грубые переводы, которые я делаю "для себя", переводы статей с иностранных ресурсов, которые я перевожу, переписываю и выставляю на продажу на биржах, переводы некоторых материалов, которые я планирую публиковать в своем блоге и т.д.
翻訳
32千ワード
0.852
1 ワード当たり
3:09 PM
Alexandra Reznik
Alexandra Reznik
場所
ウクライナ
自分について
I am the interpreter with a big experience in such sphere . The point is that I am a student, who is looking for valuable practice. However, I was involved in various international programmes and competitions. In addition, I had an opportunity to be in touch with native speakers from different countries (UK, USA, Mexico etc.) I am looking for any job or practice, in order to become more respectable and worthy worker. I would be grateful for any opportunity to work with potential customers.
翻訳
6 030ワード
9プロジェクト
0.658
1 ワード当たり
3:09 PM
Oleksii Piliuhin-Marchenko
Oleksii Piliuhin-Marchenko
場所
ウクライナ
自分について
Перевожу техническую документацию, шаблоны сайтов, программное обеспечение. Направления: Английский - Украинский - Русский - Немецкий
翻訳
9 399ワード
3.397
1 ワード当たり
1:09 PM
フィルター
1ワードあたりのレート