<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease" /> <style type="text/css">body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Kaleem Anwar
Kaleem Anwar
場所
インド, New Delhi
自分について
Working as a freelance translator/proofreader since 2004 in various fields including journalism, ICF (Informed Consent Form), clinical trials, Information Technology, Web site localization, environment, education, legal matter, court proceedings, housing, reports, market surveys, code of conduct and business code (for companies), company-employees agreements etc. A summary of some jobs: In Medical field: Evalve, Inc., Subjects of Hoffman La Roche, Inc., Boehringer Ingelheim, Vertex Pharmaceuticals, Gilead Sciences, Bristol-Myers Squibb, Genomic Health, Roswell Park Cancer Institute, Novartis, Roche, Glaxo-Smith-Kline, Sinofi Aventis, Ranbaxy Laboratories, Merck, Cedilla Pharmaceuticals Pvt. Ltd, Tillotts Pharma AG, Switzerland, Piramal Life Sciences Limited, Reliance Life science, British liver trust, QED Pharmaceutical Services, Daiichi Sankyo Pharma Development, Alliance Medical Limited Mobile/Software: Uber, Huawei, Lenovo, Nokia, Microsoft, Lycamobile, Motorola, Samsung, Mobily
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
5.078
ワード当たり
513千ワード 251 プロジェクト

証明済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
医薬
医薬
適法
適法
13:16 最終閲覧:
21時間前
翻訳
8.887
ワード当たり
86千ワード 74 プロジェクト
13:16 最終閲覧:
3時間前
Faheem Ahmad
Faheem Ahmad
場所
インド, New Delhi
自分について
I am a well versed translator of English to Arabic and Urdu languages with 6 years experience in relevant field. Having Urdu as my native language and being a post graduate in Arabic language and literature, I have attained skills and ability to translate Urdu and Arabic as target and source languages. Apart from Post graduation in Arabic language I have done “Advanced Diploma in modern Arabic language and translation” from Jamia Millia Islamia (a central university). I am a certified PRO member of proz.com. You can check my details through this link: http://www.proz.com/profile/1703311 I would be highly grateful, if some working opportunities have been given by your company. You can check my translation quality by assigning a short sample containing maximum 250 words or through personal interview. Please feel free to contact in case of any query on mobile or by email mentioned below. Thanking in anticipation and looking forward to a favorable consideration.
翻訳
3.809
ワード当たり
21千ワード 11 プロジェクト
13:16 最終閲覧:
7 日前
Moazzam Ali
Moazzam Ali
場所
パキスタン, Lahore cantonment
自分について
I have Started my professional career from THE TOURISM INDUSTRY in 2004 and have completed a Diploma in Tourism & Hotel Management from ITHM under the Tourism Development Corporation of Pakistan and started working in Hayat Travel & Tours as ‘Guest Relation Officer’. In 2005 switched from the tourism industry and worked at Bilal Tahir & Co. Pakistan, where the work responsibility was handling the business conversation, communications and documentation with foreign business partners. In 2006 got a chance to work as a Translator & Interpreter at COTTO TILES STUDIO PAKISTAN after getting Bachelor’s Degree in English, Urdu, Punjabi, Arabic and Journalism. Since then working as an interpreter and got the experience of more than 10 years in the translation industry. In 2016 joined as a Certified Translator & Interpreter at ‘Assign Project International’ in its branch office Pakistan. Thus started building career as Freelance Translator & Interpreter for full-time basis from January 2016
翻訳
7.04
ワード当たり
39千ワード 6 プロジェクト
12:46 最終閲覧:
17時間前
Muhammad Nazif
Muhammad Nazif
場所
アラブ首長国連邦
自分について
A business graduate and professional multilingual expert have variety of experience ranging from Marketing, Law to medical Translations, Editing, Proofreading and Reviewing expertise.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
5.078
ワード当たり
44千ワード 4 プロジェクト
10:46 最終閲覧:
20時間前
abid khan
abid khan
場所
パキスタン
自分について
I am Pashto and Urdu native and i have lot of experience of the both languages translation, proofreading, editing, and Voice over.
翻訳
6.348
ワード当たり
3 441ワード 4 プロジェクト
12:46 最終閲覧:
5 日前
Juzer Hakimuddin
Juzer Hakimuddin
場所
ケニア, Nairobi
自分について
Greetings, I am a professional multi-lingual translator with over 6 years of experience. I specialize in English<>Arabic, French, Urdu, Hindi and Swahili translations. Along with accurate and high quality translations, I also provide editing, proofreading and MTPE services. I have worked for companies like Amazon, Learning Dollars, Hello English, LinguaArabic, Translate-this, IFA media and many more over the past 6 years. Kindly check out my portfolio for work samples. Looking forward to working with you. Thank you.
翻訳
6.348
ワード当たり
1 273ワード 30 プロジェクト
10:46 最終閲覧:
7 日前
Dil Chohan
Dil Chohan
場所
パキスタン
自分について
Professional Translator since 2008. Having hundreds of LSPs on client list.
翻訳
8.887
ワード当たり
12:46 最終閲覧:
2 日前
TOHAMY Khalid
TOHAMY Khalid
場所
エジプト
自分について
Translator since 1997
翻訳
11.426
ワード当たり
09:46 最終閲覧:
3 日前
翻訳
5.078
ワード当たり
27ワード
最終閲覧:
7 日前
Khalil Khan
Khalil Khan
場所
パキスタン, Karachi
自分について
I have been working with English to Urdu and and Urdu to English translation since December 2007, and even before. During this time, I also worked as Social media manager for CNBC Pakistan/JAAG TV which required spontaneous response of translation to breaking news events
翻訳
1.616
ワード当たり
188ワード
Haider
Haider
場所
パキスタン
自分について
Advertisement, Arts, Communications, Patents/Intellectual Property, Cooking, Education/Training, lyrics, Clothing, Film , Financial/Economics, Hardware/Construction, Health, Beauty, History, Hospitality Industry, Insurance, Internet/Multimedia, Computers/IT, Journalism - Press, Legal, Literature/Publishing, Medical, Music, Instructions/Manuals, Politics, , Social Sciences, Sports, Media/Broadcasting, and Theology - Religion.
翻訳
5.771
ワード当たり
翻訳
6.348
ワード当たり
21ワード
翻訳
6.348
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語