I am an experienced, professional English - Vietnamese translator with strong linguistic ability, high commitment to tight deadlines and responsive communication.
- Business: Marketing, Supply Chain Management, Logistics, Finance & Accounting, Investment, Transport, Market Research...
- Education, Training Materials
- IT, System, software localization: ERP, accounting system...
- Gaming localization: betting, sport games, action games, adventure/strategy games
- Technical: automobiles, healthcare, fashion..
- Graduated from top 1st Business school in Vietnam with Good Results and expertise in the listed fields.
- Ceritifed with Supply Chain & Finance Knowledge by VILAS.
- Familiarity with CAT tools (Trados, MemoQ, Memsource...), MS Office (guru in Excel & Powerpoint), Adobe Package (Acrobat Pro, Illustrator...)
- Professional experiences in the fields of Finance & Accounting (for a F&B firm), Consulting & Market Research (for a consulting firm)
I graduated from the Hanoi University of Science and Technology with a good degree in English <-> Vietnamese translation and Interpretation. I have been translating from English to Vietnamese and vice versa for more than 7 years and have extensive experience in various disciplines including your preferred fields as can be seen from my CV attached. Over the years I have established a long-term cooperation with various agencies and end-clients including big names like The Big World (UK), Lingo24 (UK), JC Way (Philippines), New Fantex Technology (Taiwan), Local Trans (China), Mother Tongue (India), Deluxe (US), Comtranslations (USA), CLS (Singapore), Star Group, Tek Trans, etc. and many others.
A veteran linguist with advance education (MA) and 12 years of experience in many walks of life. I am the person who can always "power your words with passion". My expertise cover International Relations, Marketing, Business/Finance, Healthcare, Social Sciences, IT, and more.
Hi, the name's Vy. I have worked as a professional translator/reviewer since 2014 with the language pair English-Vietnamese. I am specialized in technical, mobile application/movie/video game-related and literary content.
While I mainly work with English & Vietnamese, I used to work with a variety of other languages (e.g. Asian & European languages) as a QA specialist on a daily basis, with specialized tools of course. I am also experienced in translating/editing subtitles for Netflix movie titles & several TV shows.
I am looking forward to dedicating my free time to translating/editing/QA to further improve my language skills, which should help advance my career in the professional localization field.
You can reach me on LinkedIn (https://www.linkedin.com/in/hhoangvy/) for more details on my professional experience.
Should you decide to give me a chance to cooperate, please feel free to contact me. Thank you for your consideration & have a delightful day!
My name is Huong,
I have university degree in international law and PhD degree in international commercial arbitration law from Institute of State and Law, Russian academy of sciences (Moscow).
I have 10 years experience in the field of translation and collaborate with many translation companies, and experience working in international companies and government agencies in the field of diplomatic service and international relations.
Меня зовут Хыонг. Я училась в России 10 лет по гранту правительств РФ и СРB.
Закончила Воронежский государственный университет ( специальность юриспруденция),
Защитила кандидатскую диссертацию в Институте государства и права при РАН.
Имею опыт 10 лет в сфере переводов, сотрудничаю с многими переводическими компанями в России и во Вьетнаме, такими как: Proflingua, Abby LS, RTT, AG Translate, Perevod - Kit, Expertrans Global... и опыт работы в международных компаниях и гоc.учрежениях в сфере дипломатичекой службы и международных отношений.
SEAtongue is an Asian language translation and localization specialist based in the South East Asia with headquarters in Malaysia and offices worldwide.
We‘re specialized in CJK languages, Middle East language, SEA languages and AS languages; However, we can also handle your translation requirements into 80+ languages.
To learn more about us, kindly visit our website at https://seatongue.com/
Or you can check our company profile at https://goo.gl/6z43hR
Having graduated from Hanoi University of Science and Technology, I'm now working in Hanoi, Vietnam as an interpreter in Northern Petroleum Construction Branch of PVC. Currently, I'm localizing firmware strings, user manual, and features of Belkin's network devices and IT products. I am also the regular Vietnamese translator for mobile apps, and localizing software strings for Translation Services USA (http://www.translation-services-usa.com/management.php). I'm also the translator of mobile games for Keywords (http://www.keywordsstudios.com/) and VMC Game Labs (http://www.vmcgamelabs.com). I am also an active collaborator of CNN translation company, translating a wide range of documents relating to construction, computer, marketing, and transcribe, translate audios, videos, movies, etc.
With a very flexible working time, extensive experience in translation, and dedication to detailed accuracy, I'm confident that I am one of the best candidates for the job, and will never let you down.
Мы - Бюро переводов во Вьетнаме (Вьетнамский, Русский, Английский).
Мы предоставляем профессиональные переводческие услуги по оптовой цене многим Бюро переводов в России (письменный перевод).
Все наши сотрудники имеют большой опыт работы в области переводов.
СРОК ВЫПОЛНЕНИЯ ПЕРЕВОДОВ:
Документы объемом до 10 страниц - 1 день
Документы объемом более 10 страниц - исходя из нормы перевода 5-10 страниц в день (в зависимости от языка).
Цена за стандартную страницу перевода1 с Вьетнамского языка на русский, английский.
Цена за стандартную страницу перевода1 с русского, английского языков на Вьетнамский
1 1 стандартная страница перевода – 1800 знаков, включая пробелы (ознакомьтесь со статьей «Единица измерения в бюро переводов»)
Цена не изменяется кроме специальных документов и не зависит от курса валюта.
Перевод свидетельств, дипломов, паспортов 200 руб/ документ.
- Professional translator working in the translation industry from 2012;
- Working with international and national companies and clients who trust my translation services;
- Committed to delivering the best quality translations to clients;
I had worked with scientific books and papers, but my passion is game, so I had done a lot of game in-depth articles. Thus, I'm capable to translate game related topic like psychology, finance, engineering, etc...
● I am a native speaker of Vietnamese with 10 years of experience in translation and localization
● Degree achieved: Bachelor of Foreign Language (English for Science, Engineering and Technology) at Hanoi University of Science and Technology
● I am a reliable and responsible person. For me, good translation quality and on-time delivery are the ways of showing respect to the client
● I am fluent in office software (MS Word, Excel, Powerpoint, Visio), Internet search tools, translation software (SDL Trados, Wordfast, MemoQ, Memsource...)
Greetings. I'm a native Vietnamese with a Bachelor's degree in Teaching English as a Foreign Language. I am confident in my command of English as I have over 3 years of experience in teaching and volunteering in translation, transcription, and subtitling services.
I believe I would be a suitable candidate as I have been described as responsible and detail-oriented.
I look forward to working with you.
I am a professional Vietnamese subtitler and TV content translator with 15 years of experience. Being a journalist working for Vietnam Television for so many years, I am familiar with TV and online content. I started the part-time job of translating TV content during my college years, and since then, I have been translating and making Vietnamese subtitles for multiple reknowned English-language channels (HBO, Starmovies, Cinemax, Discovery Channel, National Geographic, Fox Life, Fox Movies, AXN Asia, Diva, Netflix, DW-TV, KBS, Arirang TV, NHK, Waku Waku, Da Vinci, ABC Television, ect.) I also have solid experience in editing books in translation, and in translating (English-Vietnamese), proofreading documents in various fields.
I offer professional English <> Vietnamese translation, localization and DTP services with 10 years of experience. My expertises vary from IT, Gaming, Electronics, Technical to Business, Marketing, Legal, Education and so on. I also provide media-related services such as transcription, subtitling, subtitle translation.
My name is Hue Nguyen. I am writing this email to express my interest in collaboration with your successful company as a Vietnamese translator. I’m a native English and Vietnamese translator is currently based in Ho Chi Minh City, Vietnam with more than 20 years of experience in translation and localization industry and with more than 15 years doing business on Proz professional website. I am quite most enthusiastic, quality-oriented, and client-focused team in the language industry.
I am fully qualified as translator, having obtained my Bachelor of Arts Degree majoring in English<>Vietnamese Translation. With over 20 years of experience in translation I have been working with well-known international translation companies like Transperfect, Translations.com, Lionbridge Technologies, SDL Multilingual Solutions PVT, Lazar, Berlitz, Global Lingo (S) Pte Ltd, Advanced Language Translation Inc., Verztec Consulting Pte Ltd and many more. I am native in English and
My main job is to work in nonprofit/development area. Besides, I also work as part-time freelance translator since I graduated from University in 2013. So far, I have 7 years experience in translation area. Although I initially started work as technical translator, my job experience as well as my hobbies and spiritual life have drawn me to switch on translation jobs in areas of social sciences, education as well as religion, psychology.
It's a fact that I'm inexperienced in this field. However, it doesn't mean that I can't take a grasp of translating tasks. I already have years of exposure to real life English since high school time. I spent my years in one of the best English speaking universities in Vietnam. Moreover, I have been working for some multinational companies that have branches in Vietnam. In addition to all that, I majored in Vietnamese Literature class during my high school time, which means I have a good sense of Vietnamese (culture, expression, formal Vietnamese knowledge,...).
About my personality, I am a really careful person, to the extent that is detail-oriented. Therefore, I always double check on everything before submitting. I can manage my tasks well, especially in setting priorities so I guarantee to accomplish whatever I do on time. Overall, I'm an easy-going type, kind of sociable, so you can easily tell me to do things as you wish.
Thanks so much for trusting me despite of my inexperience
Native Vietnamese with more than 7 years of full time working in English-speaking environment. With my rich experience in being interpreter & assistance for expat managers, I have the ability to deliver fast but still fully accurate translation between English and Vietnamese. The context of translation I can work with also varies from formal, technical report to informal, daily life situations.
I started my translation career 10 years ago mostly as a hobby for my favorite games or fiction novels. However, as I spend more time doing this job, I found myself deeply interested in helping people deliver their ideas, their information to a bigger audience through translation. As the result, I'm now switching my career to a full time translator to follow my passion.
For certificate references, I scored 7.5 in IELTS General Training Test & 103 in TOEFL English test in 2019.
A professional linguist with high experience as translator, reviewer, proofreader, language lead.
Passionate in providing the audience with highest quality translation that conveyed correct meaning, easy-to-understand, and aligned with the target audience’s culture.
A lifelong learner who continues to improve knowledge and translating skill in main specialties, including Life Sciences, Health Insurance, Travel & Tourism, Marketing, Legal, and IT.
Proficient with CAT and QA tools: SDL Trados, SDL Multiterm, Wordfast, SDLX, Memsource, Smartling, MemoQ, Google Translator Toolkit, XTM, Polyglot, Change Tracker, and Xbench.
I am a working mother with more than 10 years of experience in education and service sectors in Asia. While working full time as a member of some school system administration, I took on some part time projects as translator, and interpreter when time allowed. The projects I used to worked on varied from movie subtitle, marketing and catalogue materials translations and globalization, training and course materials translation, retailing and education workshop interpretation.
Professional translator and interpreter with a variety of clients and subjects. 2 years of experience working as a major linguist and project manager for the Vietnam's branch office of a leading LSP in Korea. 2 years as a senior interpreter/translator for an American NGO in Vietnam.
I am experienced in working in the healthcare environment and with patients with disabilities as an interpreter. I am also an active freelance translator since I received training from Sao Khue Academy in Vietnam, where I was born in. I continued practicing translating in Canada since 2017 and gained tremendous experience in the health sciences and medicine field as I am specialized in Neuroscience.