• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Thu Ngo
Thu Ngo
場所
ベトナム, Phan rang-thap cham
自分について
Exceptionally speedy, high-quality translations with affordable pricing are what I aim to provide customers with. With 9 years working as a professional translator and numerous texts of different types including websites, documents, correspondences, etc., I have always been satisfying clients with linguistic services I provided.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
26 レビューに基づく
466千ワード
417プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
7:00 PM 最終閲覧:3 時間前
Pham Thi Duyen
Pham Thi Duyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
I am a qualified Vietnamese Translator/Assistant with MBA Degree, specialization in Marketing. I have had more than 7 years experience in translation. My job involves translating all the documents from Vietnamese into English and vice versa in various fields, both technical and non-technical contents. I'm translator of the book: Science of Getting Rich: Decoded by Fabian Lim. I also have various experience in translating Cryptocurrency and Binary option. I’m translator of olymptrade.com and bitday.com. Especially, I have great experience in translating website content and mobile apps. I'm also in charge of translator and virtual assistant of SunFrogShirts, US based company. My job involves: Write the daily report. Support Marketing program towards Vietnamese members; Translate for Customer Service (both Vietnamese-English and vice versa). In addition, I am active and enthusiastic. I am willing to learn and do what takes to get a job done well even under pressure or on far mission
翻訳
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
99%品質
100%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
178千ワード
209プロジェクト
3.616
1 ワード当たり
7:00 PM 最終閲覧:3 時間前
Ngo Thanh Ha
Ngo Thanh Ha
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
I graduated from the Hanoi University of Science and Technology with a good degree in English <-> Vietnamese translation and Interpretation. I have been translating from English to Vietnamese and vice versa for more than 7 years and have extensive experience in various disciplines including your preferred fields as can be seen from my CV attached. Over the years I have established a long-term cooperation with various agencies and end-clients including big names like The Big World (UK), Lingo24 (UK), JC Way (Philippines), New Fantex Technology (Taiwan), Local Trans (China), Mother Tongue (India), Deluxe (US), Comtranslations (USA), CLS (Singapore), Star Group, Tek Trans, etc. and many others.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
金融
金融
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
126千ワード
44プロジェクト
6.685
1 ワード当たり
7:00 PM 最終閲覧:5 日前
Lan Hoang
Lan Hoang
場所
ベトナム
自分について
Master of Arts (Applied Linguistics): May, 2019, College of Humanities & Social Sciences, Yuan Ze University Member of American Translators Association: March, 2019 Project Manager Certified: October, 2018, Management and Strategy Institution Bachelor of Arts (Translation Studies): July 2015, College of Foreign Languages, Hue University SDL Post-Editing Certified Translator: March 2017, SDL: Language Translations & Content Management Company MemoQ 2014 Certified Translator: March, 2017, Kilgray Translation Technologies Winner of Proz.com's Translation Contest: Benevolent deception: "The placebo button effect" - English - Vietnamese language pair
翻訳
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
金融
金融
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
133千ワード
246プロジェクト
4.822
1 ワード当たり
7:00 PM 最終閲覧:6 日前
Thi Hanh Le
Thi Hanh Le
場所
ベトナム
自分について
My name is Hanh and I am a professional full-time translator based in Hanoi, Vietnam. With 6 year experience in translating and localization, I am able to translate your documents into Vietnamese to English or vice versa at the best result. I also had experience in web searching, Wordpress, Onpage SEO and virtual assistant. I've done many projects with really positive feedback and scores. 1. I had experience in translation for GoQuest Media Ventures. I was in charge of translating subtitles for series of Indian movies (some movies already public in Vietnam), gameshow, translating posters and flyers... 2. I also worked as a Virtual Assistant for Damien Elsing Copy writing company in 2014. I was in charge of translating website content from English to Vietnamese, content writing. 3. I have participated in translating and localizing apps, software, social website and blogs such as Born2Invest, Lazy Cookies Vietnam, Epic Flight Academy, Wondershare Software, 50LANGUAGES... http://born2invest.com/ http://epicflightacademy.com/ https://www.50languages.com/ My areas of expertise include: 1. Vietnamese - English Translation: General Business, Marketing, Social Science, Website content, IT, Health and Beauty, General Law, Games... 2. Transcription 3. Editing (Proofreading) 4. Researching
翻訳
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
金融
金融
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
538千ワード
103プロジェクト
3.616
1 ワード当たり
7:00 PM
Hue Nguyen
Hue Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
I have worked as a translator from Russian and English 2-3 years. Now I am living and studying in Tomsk city, Russian Federation. My native language is Vietnamese. I can use almost CAT programmes.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
268千ワード
66プロジェクト
3.616
1 ワード当たり
7:00 PM
Loi Nguyen
Loi Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
EDUCATION AND TRAINING 2000-2005 Undergraduate course in English for Science and Technology University: Hanoi University Of Technology Majors: English for IT, Electrics & Electronics, Environment, Economics, Mechanics. November, 2005 Training course on CAT tools usage, Language Expertises, and Project Management July, 2006 Training course on Microsoft Localization Tools December, 2007 Training courses on Language Lead skills, Oracle’s Localization Tool and QA Process WORKING EXPERIENCE March 2009 – to date Professional Freelance Translator • Project manager for several language companies - Manage a group of Vietnamese freelancers - Analyze projects and assign tasks to translators - Proofread the translation, do QA task before delivery • Localization freelancer - Perform different linguistic tasks such as translation, editing, proofreading, QA, DTP, voice-over tasks November 2005- March 2009 A Leading Localization Company in Vietnam • Linguist - Translate and localize documents of various subject matters and formats using Computer- Assisted Translation Tools (CAT) - Handle proofreading and QA tasks for localized websites and mobile softwares • Project Manager - Analyze and schedule projects so as to keep track of the workflow - Develop and update project-based and client-based Translation Memories and Glossaries - Be responsible for administrative work such as contacting clients, language staff and freelancers; creating and tracking project invoices; creating project-based quotation, etc. • QA Manager - Build QA process for client based projects. - Build glossaries tailored to specific companies and industries - Manage and supervise a team of 24 translators - Participate in HR outsourcing jobs • Sales & Account Manager - Build list and database of potential clients and investigate their needs - Set up relationships with new clients via email and phone - Introduce company services and its vision and mission to clients - Deliver company brochures and other promotional materials to targeted clients - Reply requests regarding services and quotations and follow-up with these requests July 2004 – October 2005 One of The Top Intellectual Property Law Firms in Vietnam • Specialist in Patent Department - Handle procedures to submit foreigners’ patent applications to National Office of Intellectual Property of Vietnam - Translate English patents into Vietnamese
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
141千ワード
65プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
7:00 PM
Pham Huong
Pham Huong
場所
ベトナム, Vung tau
自分について
I am Huong Pham from Vietnam, a professional translator experienced in such domains as business/marketing, IT, web/app/game localization, legal/contract, general healthcare, HR, construction, etc. I hold bachelor's degrees in English for Science & Technology and in International Business Administration. I've been working in the translation & interpretation fields for 13 years as a full-time employee and a freelancer collaborating with international translation agencies. With proficiency in both English and Vietnamese, as well as a strong sense of responsibility and integrity, I always prioritize the quality and turnaround of every jobs in hand. Happy to provide you with my reliable service.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
一般口座
一般口座
8 105ワード
2プロジェクト
7.233
1 ワード当たり
7:00 PM
Nguyen Phuong Bao
Nguyen Phuong Bao
場所
ベトナム
翻訳
46千ワード
73プロジェクト
4.822
1 ワード当たり
7:00 PM 最終閲覧:4 時間前
nsbk2005
nsbk2005
場所
ベトナム
自分について
Excellent translation skills, good command of computer and CAT tools; have been working with many international outsourcers
翻訳
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
金融
金融
66千ワード
44プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
7:00 PM
Joey Hunt
Joey Hunt
場所
アメリカ合衆国
自分について
SEAtongue is an Asian language translation and localization specialist based in the South East Asia with headquarters in Malaysia and offices worldwide. We‘re specialized in CJK languages, Middle East language, SEA languages and AS languages; However, we can also handle your translation requirements into 80+ languages. To learn more about us, kindly visit our website at https://seatongue.com/ Or you can check our company profile at https://goo.gl/6z43hR
翻訳
12.5千ワード
27プロジェクト
7.233
1 ワード当たり
8:00 AM 最終閲覧:3 日前
Nguyen Ngoc Dien
Nguyen Ngoc Dien
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
Здравствуйте! Мы - Бюро переводов во Вьетнаме (Вьетнамский, Русский, Английский). Мы предоставляем профессиональные переводческие услуги по оптовой цене многим Бюро переводов в России (письменный перевод). КАЧЕСТВО: Все наши сотрудники имеют большой опыт работы в области переводов. СРОК ВЫПОЛНЕНИЯ ПЕРЕВОДОВ: Документы объемом до 10 страниц - 1 день Документы объемом более 10 страниц - исходя из нормы перевода 5-10 страниц в день (в зависимости от языка). ЦЕНА: Язык Цена за стандартную страницу перевода1 с Вьетнамского языка на русский, английский. Цена за стандартную страницу перевода1 с русского, английского языков на Вьетнамский Вьетнамский 250 руб. 250 руб. 1 1 стандартная страница перевода – 1800 знаков, включая пробелы (ознакомьтесь со статьей «Единица измерения в бюро переводов») Цена не изменяется кроме специальных документов и не зависит от курса валюта. Перевод свидетельств, дипломов, паспортов 200 руб/ документ. ОПЛАТА Через Сбербанк КОНТАКТЫ: Дм
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
91千ワード
4プロジェクト
1.704
1 ワード当たり
7:00 PM 最終閲覧:2 日前
Hanh Nguyen Thi
Hanh Nguyen Thi
場所
ベトナム
自分について
- Professional translator working in the translation industry from 2012; - Working with international and national companies and clients who trust my translation services; - Committed to delivering the best quality translations to clients;
翻訳
100%品質
96%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
592千ワード
25プロジェクト
4.822
1 ワード当たり
7:00 PM
Canh Minh Bui
Canh Minh Bui
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
I had worked with scientific books and papers, but my passion is game, so I had done a lot of game in-depth articles. Thus, I'm capable to translate game related topic like psychology, finance, engineering, etc...
翻訳
46千ワード
6プロジェクト
1.863
1 ワード当たり
7:00 PM
Hang Nguyen
Hang Nguyen
場所
ベトナム, Ha Noi
自分について
Skillful at CAT tools and expert on many fields
翻訳
131千ワード
8プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
7:00 PM
Vuong Nguyen
Vuong Nguyen
場所
シンガポール, Singapore
自分について
Я вьетнамка, закончила магистратуру в Тимирязевской Академии в Москве, РФ (2013г.) по специальности "биотехнология". Работала техническим переводчиком в Москве (с 2012г.) и в Алматы, Казахстан(с 2013г.) Опыт работы с 2010 года.
翻訳
93%品質
93%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
111千ワード
70プロジェクト
4.822
1 ワード当たり
8:00 PM
Nguyen Ngoc Anh Hiep
Nguyen Ngoc Anh Hiep
場所
ベトナム
自分について
Having graduated from Hanoi University of Science and Technology, I'm now working in Hanoi, Vietnam as an interpreter in Northern Petroleum Construction Branch of PVC. Currently, I'm localizing firmware strings, user manual, and features of Belkin's network devices and IT products. I am also the regular Vietnamese translator for mobile apps, and localizing software strings for Translation Services USA (http://www.translation-services-usa.com/management.php). I'm also the translator of mobile games for Keywords (http://www.keywordsstudios.com/) and VMC Game Labs (http://www.vmcgamelabs.com). I am also an active collaborator of CNN translation company, translating a wide range of documents relating to construction, computer, marketing, and transcribe, translate audios, videos, movies, etc. With a very flexible working time, extensive experience in translation, and dedication to detailed accuracy, I'm confident that I am one of the best candidates for the job, and will never let you down.
翻訳
9 395ワード
12プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
7:00 PM
Hai Dinh Ngoc
Hai Dinh Ngoc
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
● I am a native speaker of Vietnamese with 10 years of experience in translation and localization ● Degree achieved: Bachelor of Foreign Language (English for Science, Engineering and Technology) at Hanoi University of Science and Technology ● I am a reliable and responsible person. For me, good translation quality and on-time delivery are the ways of showing respect to the client ● I am fluent in office software (MS Word, Excel, Powerpoint, Visio), Internet search tools, translation software (SDL Trados, Wordfast, MemoQ, Memsource...)
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
64千ワード
96プロジェクト
7.233
1 ワード当たり
7:00 PM
Nam H. Dang
Nam H. Dang
場所
ベトナム, Ho chi minh city
自分について
Namtranslator
翻訳
1 804ワード
4プロジェクト
5.808
1 ワード当たり
7:00 PM
Hanh Hoang
Hanh Hoang
場所
ベトナム
自分について
- Over five years’ experience as a freelance translator and quality controller - Reputation for accuracy and ability to work under pressure. - Responsible, well organized, detail-oriented and able to do multi-task - A quick learner with strong motivation to learn and to be trained - Experience using Excel, Word, Power Point, Internet browsers and search engines. - Good oral and written communication skills in English - Ability to work independently as well as in a team - Good interpersonal skills and high cooperative spirit.
翻訳
472ワード
4.822
1 ワード当たり
7:00 PM
Vinh Truong
Vinh Truong
場所
ベトナム
翻訳
868ワード
1.205
1 ワード当たり
Quang Ngoc Nguyen
Quang Ngoc Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
Translation is a matter of making intelligible a whole culture. Professional English - Vietnamese translator/transcriber/voice talent more than willing to help you out! I'm a native Vietnamese translator with advanced English level and an immense passion for languages. - 3 years experience in translation & localization industry, worked as as translator/editor at Harvard Business Review Vietnam. Translator of many books that have been published in Vietnam book market as listed on portfolio. - 4.000+ minutes experience in transcribing Vietnamese and translating into English. - Excellent TOEIC score: 950/990. - Graduated master in Satellite Technology and bachelor in Renewable Energy at University of Science and Technology in Hanoi (USTH). - Extensive knowledge in Business, Sales & Marketing, Science, Energy, Environment and space - astronautics. - Seeking long-terms clients. - Very disciplinary with deadlines and work quality.
翻訳
258ワード
2.411
1 ワード当たり
7:00 PM
Nam Quach
Nam Quach
場所
ベトナム, Thanh Hoa
自分について
https://sites.google.com/view/opentm/home
翻訳
2ワード
1.863
1 ワード当たり
7:00 PM
VHT Team
VHT Team
場所
ベトナム
翻訳
4.822
1 ワード当たり
Hue Nguyen
Hue Nguyen
場所
ベトナム, Ho Chi Minh City
自分について
My name is Hue Nguyen. I am writing this email to express my interest in collaboration with your successful company as a Vietnamese translator. I’m a native English and Vietnamese translator is currently based in Ho Chi Minh City, Vietnam with more than 20 years of experience in translation and localization industry and with more than 15 years doing business on Proz professional website. I am quite most enthusiastic, quality-oriented, and client-focused team in the language industry. I am fully qualified as translator, having obtained my Bachelor of Arts Degree majoring in English<>Vietnamese Translation. With over 20 years of experience in translation I have been working with well-known international translation companies like Transperfect, Translations.com, Lionbridge Technologies, SDL Multilingual Solutions PVT, Lazar, Berlitz, Global Lingo (S) Pte Ltd, Advanced Language Translation Inc., Verztec Consulting Pte Ltd and many more. I am native in English and
翻訳
6.027
1 ワード当たり
7:00 PM
Manh Tuyen Dao
Manh Tuyen Dao
場所
ベトナム
翻訳
1.863
1 ワード当たり
Lien Nguyen
Lien Nguyen
場所
ベトナム, Ho Chi Minh
自分について
Hello, my name is Lien Nguyen. I have been a freelance interpreter and translator for over 8 years now. I majored in Korean language and Korean culture in college for 4 years from 2004 to 2008. And majored in Communication in Seoul for 2 years from 2008 to 2010. I can translate English <> Vietnamese <> Korean and interpret Vietnamese <> Korean. Most of my assignments are in Government business areas such as economic cooperation, governance, administration, etc. And I am a visiting lecturer on simultaneous interpretation at Hanoi University as well. Please take a look at my website: https://jennynguyen0608.wixsite.com/interpreter Thank you for your consideration! Sincerly, Lien Nguyen.
翻訳
12ワード
10.849
1 ワード当たり
7:00 PM
Uyen Nguyen
Uyen Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
More than 10 years' experience with some of the big companies in the world like Welocalize and SDL
翻訳
1.863
1 ワード当たり
7:00 PM
Son Nguyen
Son Nguyen
場所
ベトナム, Ho Chi Minh
自分について
Writer and translator with native level command of English. Specialize in fiction and literature in specialized fields like natural sciences. Expert in information technology
翻訳
2.411
1 ワード当たり
7:00 PM
Hong Nguyen
Hong Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
Experiences on research science about management resource and environment; Have GIS (mapping software) skills, good English skills
翻訳
1 338ワード
2.411
1 ワード当たり
7:00 PM
Anh Doan
Anh Doan
場所
ベトナム, Hanoi
翻訳
6.027
1 ワード当たり
7:00 PM
Anh Nguyen
Anh Nguyen
場所
ベトナム
自分について
I have worked as an English Vietnamese Translator and Interpreter since 2008. My expertise includes Legal, Medical, Marketing, Business, Educational and general translation and localization.
翻訳
2 831ワード
1プロジェクト
3.616
1 ワード当たり
7:00 PM
Alyssa Dinh
Alyssa Dinh
場所
ベトナム
自分について
Dear Sir/Madam, My name is Alyssa Dinh, an English-Vietnamese freelance translators based in Vietnam. This email is to express my interest in applying as English - Vietnamese freelance translator to your organization. I have had more than 10 years of experiences in localization industry as a translator in a variety of fields such as Life Sciences, Legal, Finance/Banking, Manufacturing, Engineering, Marketing, etc. During the years, I have had the opportunity to cooperate with large institutions and enterprises including Sanofi Aventis, Novartis, HSBC, ANZ, Mondelez International, AON, AIA, Primetals and many well known global language service providers. I can use most of popular CAT tools (Trados, MemoQ, Across) and I am willing to learn new tools to comply with the specific system of each customer. I believe I can make contribution to the growth of your organization. Thank you for spending time with me. I would look forward to hearing from you soon. Warmest regards, Alyssa Dinh
翻訳
2 359ワード
1プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
7:00 PM
Vu Hong Nhung
Vu Hong Nhung
場所
ベトナム
自分について
My name is Vu Hong Nhung. I am now working as an English <> Vietnamese Translator and Interpreter. Besides, I am a Certified PRO English-Vietnamese Translator on Proz.com. For further information including testimonials, kindly visit my Proz profile page: http://www.proz.com/translator/2105981 I can be contacted via my email at your utmost convenience. I look forward to hearing from you. Thank you for your time. Best regards, Nhung
翻訳
347ワード
9.644
1 ワード当たり
7:00 PM
Thao Vu
Thao Vu
場所
カナダ, Toronto
自分について
I am a working mother with more than 10 years of experience in education and service sectors in Asia. While working full time as a member of some school system administration, I took on some part time projects as translator, and interpreter when time allowed. The projects I used to worked on varied from movie subtitle, marketing and catalogue materials translations and globalization, training and course materials translation, retailing and education workshop interpretation.
翻訳
6.685
1 ワード当たり
7:00 AM
Linh Le
Linh Le
場所
ベトナム, Hue
自分について
I am translator
翻訳
1 216ワード
4.384
1 ワード当たり
7:00 PM
Doan Nhut Tan
Doan Nhut Tan
場所
韓国, Suwon
自分について
Freelancer
翻訳
4.822
1 ワード当たり
9:00 PM
An Bui
An Bui
場所
カナダ, Edmonton
自分について
I am experienced in working in the healthcare environment and with patients with disabilities as an interpreter. I am also an active freelance translator since I received training from Sao Khue Academy in Vietnam, where I was born in. I continued practicing translating in Canada since 2017 and gained tremendous experience in the health sciences and medicine field as I am specialized in Neuroscience.
翻訳
1.863
1 ワード当たり
6:00 AM
HUYEN NGUYEN
HUYEN NGUYEN
場所
ベトナム
翻訳
2.082
1 ワード当たり
Linh Hoang
Linh Hoang
場所
ベトナム
自分について
My name is Linh Hoang. I am a native Vietnamese. I have been working as a translator for nearly 15 years. I graduated from the College of Foreign Languages (currently the University of Languages and International Studies). When I was a student, I started earning my first income as a part-time translator. After graduation in 2003, I worked as a translator for several short-term ODA-funded projects for around 4 years... Then I worked as a translator for a first tier law firm for more than five years. I have translated millions of words in the areas of legal, corporate, business, marketing and litigation... I also provide translation and proofreading for hundreds of project for many translation agencies around the world.
翻訳
5.48
1 ワード当たり
7:00 PM
Duong Thi Le Hoa
Duong Thi Le Hoa
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
I'm a Native Vietnamese Translator (English to Vietnamese and vice versa) with 06 years of experience. I have an extensive experience in various domains like construction, technical, IT, and law, especially patent application. I have worked for an Intellectual Property Law Firm and a lot of small translation companies. I always deliver on time and I always review my work before delivering it.
翻訳
611ワード
2.411
1 ワード当たり
7:00 PM
Nguyen Phuong
Nguyen Phuong
場所
ベトナム
自分について
I am Phuong Nguyen, the Director of PT translations, a translation company with highly versatile team of qualified and experienced translators who can provide world-class translation services at competitive prices. The vision of PT translations is, and always has been, to “lift the language barrier to facilitate productive and energized cross-cultural and international relations”. With strong focus on delivering consistently high-quality work at competitive rates, we have managed to build strong relationships at home and abroad. This has won us an exceptional reputation for speed, value and service. We always strive to ensure you receive the highest standard of services at a great rate, and your experience with us is truly one-of-a-kind. Our company puts clarity and service at the core of everything we do – not just in the way we approach any task, but also in the way we work with our clients.
翻訳
3 541ワード
2プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
7:00 PM
Dang Doan
Dang Doan
場所
ドイツ
自分について
I'm a technologist and scientist, I translate technical books as a part time job.
翻訳
7ワード
6.816
1 ワード当たり
Trang Nguyen
Trang Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
I'm a professional translator based in Vietnam. I can speak English, Vietnamese and French. My daily work revolves around the English and Vietnamese languages. I'm on smartcat so that I can earn additional income while still having time for my family.
翻訳
1.863
1 ワード当たり
7:00 PM
Quyen Pham
Quyen Pham
場所
ベトナム, Nha Trang
自分について
I am an active and enthusiastic girl who loves translation and traveling!
翻訳
161ワード
1.863
1 ワード当たり
7:00 PM
Tra Pham
Tra Pham
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
I have 3-year experience in journalism and publishing plus 4-year experience in doing socio-anthropological research. The combination of my translation and writing skills and interdisciplinary knowledge makes me a reliable translator, who has translated world news for several online newspapers and is currently translating two books on human rights.
翻訳
160千ワード
3.069
1 ワード当たり
7:00 PM
Hang Le
Hang Le
場所
ベトナム, Hue
翻訳
188ワード
3.616
1 ワード当たり
7:00 PM
Minh Vu
Minh Vu
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
I provide professional translation services from English to Vietnamese and vice versa. My main fields of expertise are business, IT , technical, legal, and medical. I am proficient in the use of various CAT software including SDL Trados, which I use for most professional projects. I am a fast translator, always do my research, can be on-hand 24/7, am communicative and hold a long-term view when it comes to my business philosophy. If you seek to expand your business into Vietnam, or to Vietnamese customers/users, I can help you with the localization process. Of course, if you're a Vietnamese company intend on expanding your business abroad, I can help with that too.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
398ワード
5.48
1 ワード当たり
7:00 PM
Nhu Vu
Nhu Vu
場所
ベトナム
翻訳
1 759ワード
12.055
1 ワード当たり
Christy li
Christy li
場所
中国, CHANG SHA
自分について
This is Client Manager Christy from CCJK. We might be able to work for you as a reliable partner or just another resource pool for your reference, would it make sense for us to talk?
翻訳
9.644
1 ワード当たり
8:00 PM
フィルター
1ワードあたりのレート