• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Thu Ngo
Thu Ngo
場所
ベトナム, Phan rang-thap cham
自分について
Exceptionally speedy, high-quality translations with affordable pricing are what I aim to provide customers with. With 9 years working as a professional translator and numerous texts of different types including websites, documents, correspondences, etc., I have always been satisfying clients with linguistic services I provided.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
26 レビューに基づく
464千ワード
414プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
5:58 PM 最終閲覧:10 時間前
Pham Thi Duyen
Pham Thi Duyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
I am a qualified Vietnamese Translator/Assistant with MBA Degree, specialization in Marketing. I have had more than 7 years experience in translation. My job involves translating all the documents from Vietnamese into English and vice versa in various fields, both technical and non-technical contents. I'm translator of the book: Science of Getting Rich: Decoded by Fabian Lim. I also have various experience in translating Cryptocurrency and Binary option. I’m translator of olymptrade.com and bitday.com. Especially, I have great experience in translating website content and mobile apps. I'm also in charge of translator and virtual assistant of SunFrogShirts, US based company. My job involves: Write the daily report. Support Marketing program towards Vietnamese members; Translate for Customer Service (both Vietnamese-English and vice versa). In addition, I am active and enthusiastic. I am willing to learn and do what takes to get a job done well even under pressure or on far mission
翻訳
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
99%品質
100%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
176千ワード
205プロジェクト
3.629
1 ワード当たり
5:58 PM 最終閲覧:56 分前
Vu Nguyen
Vu Nguyen
場所
ベトナム, Ho Chi Minh City
自分について
I am an experienced, professional English - Vietnamese translator with strong linguistic ability, high commitment to tight deadlines and responsive communication. My specialization: - Business: Marketing, Supply Chain Management, Logistics, Finance & Accounting, Investment, Transport, Market Research... - Education, Training Materials - IT, System, software localization: ERP, accounting system... - Gaming localization: betting, sport games, action games, adventure/strategy games - Technical: automobiles, healthcare, fashion.. My strengths: - Graduated from top 1st Business school in Vietnam with Good Results and expertise in the listed fields. - Ceritifed with Supply Chain & Finance Knowledge by VILAS. - Familiarity with CAT tools (Trados, MemoQ, Memsource...), MS Office (guru in Excel & Powerpoint), Adobe Package (Acrobat Pro, Illustrator...) - Professional experiences in the fields of Finance & Accounting (for a F&B firm), Consulting & Market Research (for a consulting firm)
翻訳
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
金融
金融
100%品質
100%締切期限の遵守
44 レビューに基づく
481千ワード
178プロジェクト
4.839
1 ワード当たり
5:58 PM 最終閲覧:2 時間前
H PN
H PN
場所
ベトナム
自分について
Best quality and active response help me win client's satisfaction through every localization project.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
400千ワード
204プロジェクト
7.258
1 ワード当たり
5:58 PM 最終閲覧:32 時間前
Lan Hoang
Lan Hoang
場所
ベトナム
自分について
Master of Arts (Applied Linguistics): May, 2019, College of Humanities & Social Sciences, Yuan Ze University Member of American Translators Association: March, 2019 Project Manager Certified: October, 2018, Management and Strategy Institution Bachelor of Arts (Translation Studies): July 2015, College of Foreign Languages, Hue University SDL Post-Editing Certified Translator: March 2017, SDL: Language Translations & Content Management Company MemoQ 2014 Certified Translator: March, 2017, Kilgray Translation Technologies Winner of Proz.com's Translation Contest: Benevolent deception: "The placebo button effect" - English - Vietnamese language pair
翻訳
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
金融
金融
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
133千ワード
246プロジェクト
4.839
1 ワード当たり
5:58 PM 最終閲覧:2 日前
Hue Nguyen
Hue Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
I have worked as a translator from Russian and English 2-3 years. Now I am living and studying in Tomsk city, Russian Federation. My native language is Vietnamese. I can use almost CAT programmes.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
268千ワード
66プロジェクト
3.629
1 ワード当たり
5:58 PM
Lieu Phuc
Lieu Phuc
場所
ベトナム, Hochiminh
自分について
I started working as a freelance translator and interpreter since 2010, being a student, and to the present this job has brought me much of experience and skills that supports my teaching Russian as a foreign language in university.
翻訳
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
金融
金融
89千ワード
5プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
5:58 PM 最終閲覧:2 日前
Vinh Hoang
Vinh Hoang
場所
ドイツ
自分について
A veteran linguist with advance education (MA) and 12 years of experience in many walks of life. I am the person who can always "power your words with passion". My expertise cover International Relations, Marketing, Business/Finance, Healthcare, Social Sciences, IT, and more.
翻訳
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
金融
金融
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
46千ワード
4プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
11:58 AM 最終閲覧:4 時間前
Luu Linh
Luu Linh
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
Working full-time as a Vietnamese linguist, I have opportunity of serving various clients, from SME to internationals corporations. I hope to upgrade my skills further through cooperation with more customers.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
26千ワード
3プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
5:58 PM
Loi Nguyen
Loi Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
EDUCATION AND TRAINING 2000-2005 Undergraduate course in English for Science and Technology University: Hanoi University Of Technology Majors: English for IT, Electrics & Electronics, Environment, Economics, Mechanics. November, 2005 Training course on CAT tools usage, Language Expertises, and Project Management July, 2006 Training course on Microsoft Localization Tools December, 2007 Training courses on Language Lead skills, Oracle’s Localization Tool and QA Process WORKING EXPERIENCE March 2009 – to date Professional Freelance Translator • Project manager for several language companies - Manage a group of Vietnamese freelancers - Analyze projects and assign tasks to translators - Proofread the translation, do QA task before delivery • Localization freelancer - Perform different linguistic tasks such as translation, editing, proofreading, QA, DTP, voice-over tasks November 2005- March 2009 A Leading Localization Company in Vietnam • Linguist - Translate and localize documents of various subject matters and formats using Computer- Assisted Translation Tools (CAT) - Handle proofreading and QA tasks for localized websites and mobile softwares • Project Manager - Analyze and schedule projects so as to keep track of the workflow - Develop and update project-based and client-based Translation Memories and Glossaries - Be responsible for administrative work such as contacting clients, language staff and freelancers; creating and tracking project invoices; creating project-based quotation, etc. • QA Manager - Build QA process for client based projects. - Build glossaries tailored to specific companies and industries - Manage and supervise a team of 24 translators - Participate in HR outsourcing jobs • Sales & Account Manager - Build list and database of potential clients and investigate their needs - Set up relationships with new clients via email and phone - Introduce company services and its vision and mission to clients - Deliver company brochures and other promotional materials to targeted clients - Reply requests regarding services and quotations and follow-up with these requests July 2004 – October 2005 One of The Top Intellectual Property Law Firms in Vietnam • Specialist in Patent Department - Handle procedures to submit foreigners’ patent applications to National Office of Intellectual Property of Vietnam - Translate English patents into Vietnamese
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
141千ワード
65プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
5:58 PM
Pham Huong
Pham Huong
場所
ベトナム, Vung tau
自分について
I am Huong Pham from Vietnam, a professional translator experienced in such domains as business/marketing, IT, web/app/game localization, legal/contract, general healthcare, HR, construction, etc. I hold bachelor's degrees in English for Science & Technology and in International Business Administration. I've been working in the translation & interpretation fields for 13 years as a full-time employee and a freelancer collaborating with international translation agencies. With proficiency in both English and Vietnamese, as well as a strong sense of responsibility and integrity, I always prioritize the quality and turnaround of every jobs in hand. Happy to provide you with my reliable service.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
一般口座
一般口座
8 105ワード
2プロジェクト
7.258
1 ワード当たり
5:58 PM
Duong
Duong
場所
ベトナム
自分について
My name is Huong, I have university degree in international law and PhD degree in international commercial arbitration law from Institute of State and Law, Russian academy of sciences (Moscow). I have 10 years experience in the field of translation and collaborate with many translation companies, and experience working in international companies and government agencies in the field of diplomatic service and international relations. Меня зовут Хыонг. Я училась в России 10 лет по гранту правительств РФ и СРB. Закончила Воронежский государственный университет ( специальность юриспруденция), Защитила кандидатскую диссертацию в Институте государства и права при РАН. Имею опыт 10 лет в сфере переводов, сотрудничаю с многими переводическими компанями в России и во Вьетнаме, такими как: Proflingua, Abby LS, RTT, AG Translate, Perevod - Kit, Expertrans Global... и опыт работы в международных компаниях и гоc.учрежениях в сфере дипломатичекой службы и международных отношений.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
131千ワード
33プロジェクト
4.245
1 ワード当たり
5:58 PM 最終閲覧:5 時間前
Nguyen Phuong Bao
Nguyen Phuong Bao
場所
ベトナム
翻訳
45千ワード
67プロジェクト
4.839
1 ワード当たり
5:58 PM 最終閲覧:45 分前
nsbk2005
nsbk2005
場所
ベトナム
自分について
Excellent translation skills, good command of computer and CAT tools; have been working with many international outsourcers
翻訳
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
金融
金融
66千ワード
44プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
5:58 PM
Quynh Pham
Quynh Pham
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
Experienced translator and interpreter looking for new opportunities
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
161千ワード
34プロジェクト
1.21
1 ワード当たり
5:58 PM 最終閲覧:6 日前
huongvudieu
huongvudieu
場所
ベトナム
自分について
I have been working as a translator since the year 2000 and I have been translating documents for many clients who have high quality standard, such as the US government, Yahoo, Apple, Microsoft, Phillips, etc. For education, I was graduated from the Hanoi University of Technology in Information Technology in 1996 and got a Master degree in Computer Science from the Twente University, the Neitherlands. Now I am still working as a software engineer and project manager.
翻訳
12.7千ワード
11プロジェクト
7.258
1 ワード当たり
5:58 PM 最終閲覧:67 分前
Hanh Nguyen Thi
Hanh Nguyen Thi
場所
ベトナム
自分について
- Professional translator working in the translation industry from 2012; - Working with international and national companies and clients who trust my translation services; - Committed to delivering the best quality translations to clients;
翻訳
100%品質
96%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
592千ワード
25プロジェクト
4.839
1 ワード当たり
5:58 PM
Christelle CHEN
Christelle CHEN
場所
中国, Jinan
自分について
All the translation documents will be reviewed by myself after translated and will be corrected by a second translator. You can trust me and I am totally qualified to protect the integrity of your document, never late in submitting translation case and keep secret for your non-isclosure information.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
24千ワード
20プロジェクト
8.467
1 ワード当たり
6:58 PM
Hang Nguyen
Hang Nguyen
場所
ベトナム, Ha Noi
自分について
Skillful at CAT tools and expert on many fields
翻訳
131千ワード
8プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
5:58 PM
Vuong Nguyen
Vuong Nguyen
場所
シンガポール, Singapore
自分について
Я вьетнамка, закончила магистратуру в Тимирязевской Академии в Москве, РФ (2013г.) по специальности "биотехнология". Работала техническим переводчиком в Москве (с 2012г.) и в Алматы, Казахстан(с 2013г.) Опыт работы с 2010 года.
翻訳
93%品質
93%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
111千ワード
70プロジェクト
4.839
1 ワード当たり
6:58 PM
Nguyen Ngoc Anh Hiep
Nguyen Ngoc Anh Hiep
場所
ベトナム
自分について
Having graduated from Hanoi University of Science and Technology, I'm now working in Hanoi, Vietnam as an interpreter in Northern Petroleum Construction Branch of PVC. Currently, I'm localizing firmware strings, user manual, and features of Belkin's network devices and IT products. I am also the regular Vietnamese translator for mobile apps, and localizing software strings for Translation Services USA (http://www.translation-services-usa.com/management.php). I'm also the translator of mobile games for Keywords (http://www.keywordsstudios.com/) and VMC Game Labs (http://www.vmcgamelabs.com). I am also an active collaborator of CNN translation company, translating a wide range of documents relating to construction, computer, marketing, and transcribe, translate audios, videos, movies, etc. With a very flexible working time, extensive experience in translation, and dedication to detailed accuracy, I'm confident that I am one of the best candidates for the job, and will never let you down.
翻訳
9 395ワード
12プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
5:58 PM
Huyen Pham
Huyen Pham
場所
ベトナム
翻訳
76千ワード
3.079
1 ワード当たり
Dan Nguyen
Dan Nguyen
場所
ベトナム
翻訳
126千ワード
1プロジェクト
12.096
1 ワード当たり
5:58 PM
Hao Hao Quach
Hao Hao Quach
場所
ベトナム, Ho Chi Minh
自分について
Dedicated Vietnamese - English translator with a strong sense of faithfulness to the message of the original text. Creative content writer and personalized letter writer
翻訳
3 524ワード
18.145
1 ワード当たり
5:58 PM
Thanh Dinh
Thanh Dinh
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
Since 2009, I have been translating thousands of documents, text and paragraph for educational purpose. I know as polyglot who can speak English, French, Spanish and a little Japanese; it’s my duty to break the language barrier and help people all over the globe stick together. I think my biggest strength is curiosity. I always want to know more and I'm not gonna stop until I get the answer I want, even at the middle of a meal or bedtime. My other strength that I feel important and gonna help me with my carrer is my hard-working spirit and never give up attitude. The skill that I’m proud of the most is working independently under tremedous pressure. These are some small and medium projects I had or have been working on that might well suit your request.
翻訳
2 378ワード
1.979
1 ワード当たり
5:58 PM
Hung Vu
Hung Vu
場所
ベトナム, Ho Chi Minh
自分について
10+ years experience of translation, proofreading, transcribing. Some completed projects: software (Bing, Skype...), games (Minecraft, Once Heroes, IRE: Blood Memory, LineToys, Disney Cross Road, Jumping World), business & finance (Infor BE), transcribing (Apple Lyrics Project), legal (AppleCare), medical & healtchare (GE Healthcare CT scan, Siemens Healtchare equipment, Bosch Healthcare Solutions), education (Boston Public Schools)...
翻訳
1 281ワード
4.839
1 ワード当たり
5:58 PM
Nhung Bui
Nhung Bui
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
• Strong EN-VI translator • Work with timely and highly responsible manner • Good knowledge at Management (both Operations and Project Management) • Interested in IT products, business/management, marketing, markets/client behaviours, finance, banking, healthcare
翻訳
226ワード
3.629
1 ワード当たり
5:58 PM 最終閲覧:2 時間前
Hanh Hoang
Hanh Hoang
場所
ベトナム
自分について
- Over five years’ experience as a freelance translator and quality controller - Reputation for accuracy and ability to work under pressure. - Responsible, well organized, detail-oriented and able to do multi-task - A quick learner with strong motivation to learn and to be trained - Experience using Excel, Word, Power Point, Internet browsers and search engines. - Good oral and written communication skills in English - Ability to work independently as well as in a team - Good interpersonal skills and high cooperative spirit.
翻訳
472ワード
4.839
1 ワード当たり
5:58 PM
Vinh Truong
Vinh Truong
場所
ベトナム
翻訳
868ワード
1.21
1 ワード当たり
SunJin Lee
SunJin Lee
場所
韓国
翻訳
188ワード
3.629
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Thien Huong Phan
Thien Huong Phan
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
As a native Vietnamese, I am familiar with translations between English and Vietnamese at the highest level of accruracy.
翻訳
188ワード
1.869
1 ワード当たり
12:58 PM
Minh Ngoc Nguyen
Minh Ngoc Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
I'll work with al my best to give the best product for my customer.
翻訳
235ワード
2.089
1 ワード当たり
5:58 PM
Nam Quach
Nam Quach
場所
ベトナム, Thanh Hoa
自分について
https://sites.google.com/view/opentm/home
翻訳
2ワード
1.869
1 ワード当たり
5:58 PM
VHT Team
VHT Team
場所
ベトナム
翻訳
4.839
1 ワード当たり
Hue Nguyen
Hue Nguyen
場所
ベトナム, Ho Chi Minh City
自分について
My name is Hue Nguyen. I am writing this email to express my interest in collaboration with your successful company as a Vietnamese translator. I’m a native English and Vietnamese translator is currently based in Ho Chi Minh City, Vietnam with more than 20 years of experience in translation and localization industry and with more than 15 years doing business on Proz professional website. I am quite most enthusiastic, quality-oriented, and client-focused team in the language industry. I am fully qualified as translator, having obtained my Bachelor of Arts Degree majoring in English<>Vietnamese Translation. With over 20 years of experience in translation I have been working with well-known international translation companies like Transperfect, Translations.com, Lionbridge Technologies, SDL Multilingual Solutions PVT, Lazar, Berlitz, Global Lingo (S) Pte Ltd, Advanced Language Translation Inc., Verztec Consulting Pte Ltd and many more. I am native in English and
翻訳
6.048
1 ワード当たり
5:58 PM
Manh Tuyen Dao
Manh Tuyen Dao
場所
ベトナム
翻訳
1.869
1 ワード当たり
Hao Nhu Ly Nguyen
Hao Nhu Ly Nguyen
場所
キプロス, Limassol
自分について
I have experienced in translating English to Vietnamese and vice versa for 2 years.
翻訳
3.629
1 ワード当たり
1:58 PM
Lien Nguyen
Lien Nguyen
場所
ベトナム, Ho Chi Minh
自分について
Hello, my name is Lien Nguyen. I have been a freelance interpreter and translator for over 8 years now. I majored in Korean language and Korean culture in college for 4 years from 2004 to 2008. And majored in Communication in Seoul for 2 years from 2008 to 2010. I can translate English <> Vietnamese <> Korean and interpret Vietnamese <> Korean. Most of my assignments are in Government business areas such as economic cooperation, governance, administration, etc. And I am a visiting lecturer on simultaneous interpretation at Hanoi University as well. Please take a look at my website: https://jennynguyen0608.wixsite.com/interpreter Thank you for your consideration! Sincerly, Lien Nguyen.
翻訳
12ワード
10.887
1 ワード当たり
5:58 PM
Huong Doan
Huong Doan
場所
ベトナム
自分について
A nearly 10-year-experience freelance English-Vietnamese translator in a variety of fields with remarkable skills, looking for opportunities to work with prestigious organizations, companies and individuals so as to create added values to the clients and maximize personal development.
翻訳
4.839
1 ワード当たり
5:58 PM
Uyen Nguyen
Uyen Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
More than 10 years' experience with some of the big companies in the world like Welocalize and SDL
翻訳
1.869
1 ワード当たり
5:58 PM
Arina Chernova
Arina Chernova
場所
ベトナム, Ханой
自分について
Я работаю с английским с 16 лет. Проживала в США длительное время. За последние 5 лет преподавала в России и Вьетнаме, также переводила различные документы с английского и вьетнамского языков. К работе отношусь очень ответственно, поэтому за качество моих услуг вы можете не переживать!
翻訳
1 178ワード
2.547
1 ワード当たり
5:58 PM
Kien Le
Kien Le
場所
ベトナム
翻訳
6 537ワード
3.629
1 ワード当たり
An Hoang
An Hoang
場所
ベトナム, Nha Trang
自分について
As a enthusiastic, curios translator, I always learn and study new thing to spread my knowledge. Although I am lack of experience, but with my passion and progressive spirit, I believe i can complete your jobs as requirement.
翻訳
1 260ワード
2.419
1 ワード当たり
5:58 PM
Ba Don Nguyen
Ba Don Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
Former Human Capital consultants, working for clients in Vietnam and Singapore. Previous exposure in Vietnam banking and financial institutions. 3 years of bi-lingual content creation, translation, and editing experience.
翻訳
12.096
1 ワード当たり
5:58 PM
Anh Doan
Anh Doan
場所
ベトナム, Hanoi
翻訳
6.048
1 ワード当たり
5:58 PM
Anh Nguyen
Anh Nguyen
場所
ベトナム
自分について
I have worked as an English Vietnamese Translator and Interpreter since 2008. My expertise includes Legal, Medical, Marketing, Business, Educational and general translation and localization.
翻訳
2 831ワード
1プロジェクト
3.629
1 ワード当たり
5:58 PM
Ngoc Anh Do Nguyen
Ngoc Anh Do Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
Looking for an opportunity to exploit my potential abilities as an experienced English Vietnamese Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Multilingual, Translation, Foreign Languages, Research, and English.
翻訳
226ワード
2.419
1 ワード当たり
5:58 PM
Linh Nguyen
Linh Nguyen
場所
ベトナム, Danang
自分について
I identify myself as a cultured communicator at heart. I graduated from the University of Foreign Language in 2006 with a BA of Japanese, then BA of English in 2008..My long-term goal is applying my graduate studies towards a career in International Relations and Communications for a global company. To help my clients identify with their audiences on an emotional level, I support, adapt and empathize with their values and cultures. My diverse background has helped me learn to connect with and write for audiences of different backgrounds.
翻訳
94ワード
2.419
1 ワード当たり
5:58 PM
Thanh Nguyen
Thanh Nguyen
場所
ベトナム, Hanoi
自分について
My name is Thanh, a native Vietnamese in Hanoi. I am a qualified Freelance English/Vietnamese Translator. I have a BA in Translation and Interpretation from Vietnam National University and over 6 years experience translating many types of documentation. I have consistently provided a prompt and professional service so the highest quality is guaranteed.
翻訳
152ワード
1プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
5:58 PM
Vinh Quyen
Vinh Quyen
場所
ベトナム
自分について
Love cat #cataholic Playing Ukulele Vietnamese EDM raver, And a skateboarder!
翻訳
2 220ワード
1.869
1 ワード当たり
5:58 PM
フィルター
1ワードあたりのレート