<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">ペルシア語からロシア語への翻訳者 (ロシア語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Nadezhda Lyamkina
Nadezhda Lyamkina
場所
エジプト, Александрия
自分について
Excellent motivated, fast, hardworking and detail orientated. I am a good communicator who enjoys challenges and takes pride in the work I do.
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
3 レビューに基づく
翻訳
3.835 ワード当たり
317千ワード 43 プロジェクト
最終閲覧:
3 日前
BYCOMPAS Freelancers
BYCOMPAS Freelancers
場所
ロシア連邦
自分について
Содружество переводчиков, работаем как с распространенными, так и с редкими языками (фарси, пушту, исландский, монгольский и т.д.), а также диалектами.
翻訳
4.794 ワード当たり
337千ワード 6 プロジェクト
09:02 最終閲覧:
2 時間前
Elena Olshevskaya
Elena Olshevskaya
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Добрый день! Я переводчик из Беларуси со стажем работы в этой области 8 лет (6 лет работы фрилансером на университеты г. Тегерана (Иран) и Россию). Перевожу любую тематику, в том числе и юридическую, с ФАРСИ НА РУССКИЙ и НАОБОРОТ. с ТАДЖИКСКОГО на РУССКИЙ и НАОБОРОТ, с ДАРИ (КАБУЛИ) на РУССКИЙ и НАОБОРОТ Моя расценка: от 350 российских рублей ( за 1800 знаков с пробелами) по системе мгновенных денежных переводов "Золотая Корона", "Вестерн Юнион", "Юнистрим" Скорость перевода от 3 до 5 страниц в день в зависимости от сложности текста. Очень интересны заказы на постоянной основе. Оплата 100% предоплата или по договорённости. Английский-базовый. Говорить на английском свободно не могу. Могу переводить ФАРСИ на слух, но в целом практикую письменный. Вот мои координаты и документы: паспорт гражданки Беларусь, документы гражданки Ирана, резюме и несколько моих работ. Работ у меня очень много, поэтому эти лишь в качестве образца. Если вы находитесь на территории Ирана, то оплачивать мой труд можно на мою кредитную карту национального банка Melli Iran. Резюме Ваши пожелания: Желаемая должность: Специалист по работе с клиентами (отдел продаж), экономист, менеджер по продаже рекламных площадей, переводчик с фарси (персидский язык) любой сложности (юриспруденция, дипломные, курсовые, диссертации и т.д.), инспектор отдела кадров, оператор ПК (работа с e-mail, Internet, документооборот). Область деятельности: Активные продажи в любой сфере, расчетно-кассовые операции с клиентами, ведение сопроводительной документации, заключение договоров. Телефонные переговоры, отпускная компания и кадровая политика на предприятии, участие в выставках (в том числе работа на стендах), переводы с фарси любой сложности (дипломные, курсовые, юриспруденция и т.д.) Вид деятельности: рекламная деятельность, маркетинг, переводческая деятельность (с персидского языка), репетиторская деятельность, кадровая политика на предприятии, активные продажи в любой сфере. Квалификация: Экономист, менеджер, специалист по работе с клиентами, специалист отдела продаж или коммерческой службы, переводчик (персидский язык) Разговорный, чтение, письменный перевод. Город .: Барановичи Занятость: Постоянная График работы: частичная занятость, удалённая работа фрилансером (через INTERNET, e-mail) Информация о соискателе Ф.И.О. Ольшевская Елена Николаевна Дата рождения: 33 года (01.03.1982 г.) Место регистрации: Беларусь, Брестская область, г. Ляховичи Образование: 1999-2003гг. Белорусский институт правоведения. Специализация: Бухгалтерский учет, анализ, аудит и их правовое обеспечение . Присвоена квалификация Экономист Знание языков: Белорусский, персидский (фарси). Разговорный язык, письмо и чтение. Опыт работы: С 02.02.2004-по 17.09.2004 работала в должности менеджера по рекламе в ООО «Белорусская строительная газета» в редакции газеты «Современный офис». Продажа рекламных площадей в газете, активное участие в узкоспециализированных выставках на фирменных стендах газеты. Телефонные переговоры. Заключение договоров, ведение сопроводительной документации. Выполнила план продаж на 5 миллионов рублей . С 01.02.2005-по 20.01.2006 гг. работала специалистом отдела продаж в СП «Белпронто» ООО (газета «Из рук в руки») Рекламная деятельность: продажа рекламных площадей в газете «Из рук в руки» и «Бизнес-Регион». Работа на выставках и на персональных стендах газеты . Принимала непосредственное участие в развитии проекта «Бизнес-регион».Выписка счетов-фактур, заключение договоров, ведение сопроводительной документации. С 7 по 12 апреля 2005 года принимала участие в бизнес - тренинге «Технология активных продаж в СМИ». Получила сертификат, выданный консультационным предприятием «Солпол-БПК». С 14.02.2006-по 19.04.2006 года работала в рекламном агентстве «Дева» менеджером по рекламе(продажа рекламных площадей в печатных СМИ. Работа с ПК (написание узкоспециализированных рекламных статей). С 12.09.2006 г. принята на должность специалиста коммерческой службы В РУП «Металлоптторг» (г. Барановичи). Сфера деятельности: Продажа металлопроката и метизной продукции. Написание статей о деятельности предприятия в рекламных целях, составление договоров и выписка счетов-фактур. Ведение сопроводительной документации . с 20.03.2007-по 20.03.2009 гг. находилась в декретном отпуске. В момент отпуска по уходу за ребёнком до 3-х лет проживала в Исламской Республике Иран, где работала преподавателем русского языка для иранцев в частных языковых школах а также занималась переводческой деятельностью (переводила с персидского) дипломные, курсовые, диссертации, работы по теологии, юридические документы по сию пору. С 10.08.2010 г. по 29.07.2012 гг. работала в Ляховичской ЦРБ инспектором отдела кадров (отпускная компания ) и по совместительству оператором ПК (работа с документами (заполнение и отправка отчётов по e-mail), Internet, e-mail (приём и отправка почты)). С 25.03.2013 по 15.05.2013 года работала в «Ляховичская ПМК-17» экономистом.Уволилась по собственному желанию из-за низкого уровня оплаты труда. С 20.06. 2013 года работала экономистом в «Райагросервис» г. Ляховичи. Нахожусь в декретном отпуске за ребёнком до 3-х лет. Дополнительно: Владение ПК (Word, Excel, Internet, электронная почта (e-mail), Photoshop). Оргтехника: Факс, копировальная техника, мини-АТС. Водительское удостоверение категории «B» (автомобиль «Хендай» (2001 г.в.)) Личные качества: Активность, коммуникабельность, честность, высокая степень ответственности за порученную работу, аналитический склад ума, присуще новаторство. Хобби: Туризм и любой вид активного отдыха. Персональные данные: Вот мои контакты : + 375 29 220-95-67 (Viber/Whats App) Skype: rubabubafox С Уважением Elena Olshevskaya
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
3 レビューに基づく
翻訳
3.068 ワード当たり
37千ワード 3 プロジェクト
07:02 最終閲覧:
7 日前
Nadezhda Kiryanova
Nadezhda Kiryanova
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы письменным и устным переводчиком с 2002 года. Есть опыт перевода деловых переговоров (более 3-х лет), перевода в судебных заседаниях (уголовные дела, хозяйственные дела) (более 8 лет), опыт перевода в медицинской сфере (более 6-ти лет). Есть опыт работы синхронным переводчиком с языковыми парами: русский/фарси, украинский/фарси, украинский/русский.
翻訳
6.172 ワード当たり
68千ワード 3 プロジェクト
Sergey Gusak
Sergey Gusak
場所
ロシア連邦
自分について
Многолетний опыт устного (переговоры, судебные заседания, конференции, синхронный перевод) и письменного (документация, деловая переписка, сайты, техническая документация) перевода языковой пары русский-персидский с 2009 года. с 2009 по 2013 год - работа в посольстве ИРИ в Киеве. с 2013 по 2017 год - работа и проживание в Иране.
翻訳
4.353 ワード当たり
78千ワード 14 プロジェクト
翻訳
2.876 ワード当たり
4 620ワード 2 プロジェクト
Rudov Mikhail
Rudov Mikhail
場所
ロシア連邦
自分について
Закончил факультет иностранных языков в 2019 году. Изучал Английский и Персидский языки. На данный момент обучаюсь в магистратуре по направлению устный переводчик. Хотелось бы заняться практикой письменного перевода текстов.
翻訳
3.835 ワード当たり
3 771ワード
09:02 最終閲覧:
7 日前
Oksana Rudenko
Oksana Rudenko
場所
ウクライナ
自分について
Опыт работы внештатным переводчиком бюро переводов 10 лет. С 2011 года проживаю в Иране, г.Мешхед. Закончила курсы персидского языка при КНУ имени Тараса Шевченко (Киев, Украина), персидского языка и литературы при Университете по подготовке преподавателей вузов (Карадж- Тегеран, Иран), арабского языка (Иранский языковой центр, Мешхед). Опыт устного перевода
翻訳
3.142 ワード当たり
14.2千ワード
Liaisan Khasanova
Liaisan Khasanova
場所
ロシア連邦
自分について
Работаю в качестве письменного переводчика фрилансера , кроме того обучаю детей школьного возраста английскому языку, занимаюсь копирайтингом
翻訳
0.959 ワード当たり
49千ワード 2 プロジェクト
Chingiz Mammadov
Chingiz Mammadov
場所
アゼルバイジャン, Baku
翻訳
3.703 ワード当たり
462ワード 1 プロジェクト
翻訳
4.377 ワード当たり
Samopal Systems
Samopal Systems
場所
ロシア連邦
自分について
Группа фрилансеров-профессионалов, специализирующаяся на восточных языках
翻訳
1.726 ワード当たり
Viktor Bezh
Viktor Bezh
場所
ロシア連邦
自分について
Занимаюсь переводом текстов на протяжении 5 лет. За это время осуществил перевод около 100000 слов. Основная задача моей работы заключается в выполнении точного перевода в указанные клиентом сроки. Переводы выполняю только с помощью словарей, без использования онлайн программ. Таким образом гарантирую, что все тексты (оригиналы и переводы) не выйдут за рамки заказа. По требованию клиента предоставляю уточнения об особенностях политики, экономики и истории исламской республики Иран, если они необходимы в тексте перевода (данная опция включена в стоимость перевода).
翻訳
4.938 ワード当たり
翻訳
1.908 ワード当たり
2 プロジェクト
Daniil Struev
Daniil Struev
場所
ロシア連邦
自分について
Помимо указанного опыта работы следует добавить: Сопровождение представителя иранской компании TICHAM, в аэропорту, отеле, по городу и на выставке “РосГазЭкспо-2017” с 3 по 7 октября. Фриланс-перевод корейских, японских и китайских новелл начинающих авторов жанров додзинси, драма, игра, кодомо, комедия махо-сёдзё, мистика, постапокалиптика, приключения, психология и т.п. с английского на русский. С марта 2018 г.
翻訳
5.753 ワード当たり
589ワード
Ekaterina Turchaninova
Ekaterina Turchaninova
場所
ロシア連邦
自分について
Обладаю навыками специального перевода с языка фарси (персидского языка)
翻訳
5.753 ワード当たり
翻訳
4.411 ワード当たり
Innokentiy Zlatoustovskiy
Innokentiy Zlatoustovskiy
場所
ロシア連邦
自分について
Перевожу тексты научной тематики, публицистики, военной тематики, художественной тематики
翻訳
0.384 ワード当たり
5ワード
80%
品質
1 レビューに基づく
翻訳
4.377 ワード当たり
14.2千ワード
翻訳
1.908 ワード当たり
翻訳
3.703 ワード当たり
翻訳
0.115 ワード当たり
Alexandra Novikova
Alexandra Novikova
場所
アンドラ, Moscow
自分について
Переводчик с английского и персидского языков
翻訳
5.274 ワード当たり
Dudchenko Alexander
Dudchenko Alexander
場所
ロシア連邦
自分について
Доброго времени суто­­­­­к! Готов оказы­ва­ть ус­луги по пис­ьме­нн­ому переводу с фа­рси на русский и с русс­ко­го на фа­рси. Явля­юсь диплом­ирова­нным спе­ци­ал­истом в переводе пе­рсидск­ого яз­ыка (ф­а­рси), а также в об­ла­сти радиоэл­ектр­­оники и электр­отех­н­ики. Могу пере­вод­ить тек­с­ты на во­е­нную, во­енн­о-техни­­ческую, политическ­у­ю, эко­­номическ­ую и другие тематики, а также техническую до­кумент­ацию. Ра­сс­мо­трю любые Ваши пре­д­ложения.
翻訳
1.923 ワード当たり
571ワード
翻訳
4.938 ワード当たり
4 プロジェクト
Kseniia Chystiakova
Kseniia Chystiakova
場所
ウクライナ
自分について
In 2004 graduated from Kyiv National Linguistic University. Have got a Diploma of Specialist in the following qualification: «Philologist, lecturer of Chinese and English languages and foreign literature» 2015 - IELTS Academic module (7.0) 2015 - CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages) 2004 - present days: freelancer/translator Farsi<->English, Farsi<->Russian, English<- >Russian, Ukrainian<->English. Personal qualities: I can describe myself as a really dependable, determined, sociable and hard-working person. I adore being among people, so I’m definitely a team-player. It could sound banal, but my job is my hobby. I’m 100% perfectionist thus I keen on learning something new every day.
翻訳
9.875 ワード当たり
635ワード
翻訳
1.908 ワード当たり
1 プロジェクト
翻訳
1.908 ワード当たり
翻訳
1.908 ワード当たり
翻訳
1.908 ワード当たり
翻訳
1.908 ワード当たり
翻訳
1.908 ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格