• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
robert boc
robert boc
場所
シンガポール
自分について
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
翻訳
93%品質
98%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
432千ワード
84プロジェクト
5.498
1 ワード当たり
8:15 PM 最終閲覧:11 時間前
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
場所
スペイン, Cordoba
自分について
I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.
翻訳
97%品質
100%締切期限の遵守
46 レビューに基づく
476千ワード
357プロジェクト
5.489
1 ワード当たり
2:15 PM 現在オンライン
Wojciech Krawczyk
Wojciech Krawczyk
場所
ポーランド, Wierzyce
自分について
I have a PhD in applied linguistics and two M.A. diplomas: in English and in Spanish philology. I work in a team of two professional, Polish, freelance, sworn translators with more than 15 years of translation practice each of us. My fortes include the following fields: law, contracts, notarial deeds, accountancy, real estate, banking, legal regulations, legal opinions, IT, user manuals for household appliances, high-tech devices and industrial machinery. Feel free to check out my portfolio where you can find my CV, diplomas, sample translations and a few selected letters of reference.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
機械工学
機械工学
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
222千ワード
135プロジェクト
9.677
1 ワード当たり
2:15 PM 最終閲覧:5 日前
Adriana Zawierucha
Adriana Zawierucha
場所
ポーランド, Jelenia gora
自分について
Detail-oriented translator offering 5 years of experience. Successful at  maintaining meaning, flow and specific characteristics of original  words when translating documents or spoken words. Able to converse easily in 4 languages. 
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
38千ワード
11プロジェクト
9.677
1 ワード当たり
2:15 PM 最終閲覧:3 時間前
Arletta Rozanska
Arletta Rozanska
場所
ポーランド, Wierzyce
自分について
Polish freelance translator and proofreader. More than 10 year experience in translation and proofreading for EU institutions and agendas, including CORDIS ( Community Research and Development Information Service) - the gateway to European research and development; articles on scientific research in health care, medicine, environment, biology, technology, physics, IT, European policies, etc. Linguist with a pronounced predilection for social psychology and its sociocultural perspective. Another area fascinating me is the functioning of the brain and its role in guiding human’s behaviours, shaping the memories and perceptions. To understand better its intricacy and function at a higher level, I am studying the functional anatomy of the human brain. Definitely a dog person with an interest in canine behaviour. A keen amateur photographer (still assimilating various techniques) and an avid gardener. I’m fond of classical and jazz music.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
66千ワード
23プロジェクト
9.677
1 ワード当たり
2:15 PM
Agata Wrzosek
Agata Wrzosek
場所
ポーランド
自分について
Owner of ArroW - translation company. Working with natives to provide high-quality translations.
翻訳
3.5百万ワード
3プロジェクト
2.419
1 ワード当たり
2:15 PM 最終閲覧:25 時間前
Tomasz Czulec
Tomasz Czulec
場所
ポーランド, Warsaw
翻訳
165千ワード
10.886
1 ワード当たり
2:15 PM 最終閲覧:26 時間前
Aleksandra Budzynska
Aleksandra Budzynska
場所
ポーランド, Warsaw
自分について
Bilinual - Polish and Spanish
翻訳
54千ワード
1.869
1 ワード当たり
2:15 PM 最終閲覧:16 時間前
Olga Olszycka
Olga Olszycka
場所
イタリア, Milano
翻訳
15.7千ワード
10.886
1 ワード当たり
2:15 PM
Stankiewicz-Wladimirow Vicky
Stankiewicz-Wladimirow Vicky
場所
ポーランド, Warsaw
自分について
My native languages are Polish and Russian. I hold a Master's degree in Russian philology and translation since 1999. I have worked as a translator, interpreter and language teacher since 1998. In 2013 I completed a post diploma course for conference interpreters with FR-EN-PL language combination. I have worked as a consecutive and simultaneous interpreter since 2012.
翻訳
103千ワード
1プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
2:15 PM
Jaroslaw Lobos
Jaroslaw Lobos
場所
ポーランド
自分について
Skills: - mutlilingual (Polish - native, English - fluent, French - good, Chinese - basic (but evolving), Russian - basic) - high level web assets research ability - video montage and subtitles - basic - graphic software use - intermediate - office tools high level use Features: - punctuality - openminded - resourceful
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1 466ワード
1プロジェクト
4.838
1 ワード当たり
2:15 PM 最終閲覧:8 時間前
Magdalena Walicka
Magdalena Walicka
場所
フランス
自分について
Freelance translator based in Paris, France.
翻訳
4 706ワード
1.747
1 ワード当たり
Mariusz Uram
Mariusz Uram
場所
フランス, Lyon, France
自分について
Hi! I graduated in Translation and Business Management this year and I am a new translator, but with experience. I translated mainly publications on Babylon Radio about living, studying and doing business in Ireland, as well as Covid19-related publications for Translators without Borders You can find some samples of my work on my proz.com profile here: https://www.proz.com/profile/2865748, but I can of course send you more of them, as well reference contacts to my teacher at the university and my current project coordinator for Babylon Radio. Kind regards, Mariusz
翻訳
76ワード
2.745
1 ワード当たり
2:15 PM
Vasiliy Kisilenko
Vasiliy Kisilenko
場所
ウクライナ
自分について
Хорошо владею деловыми текстами
翻訳
92%品質
94%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
181千ワード
59プロジェクト
2.121
1 ワード当たり
3:15 PM 最終閲覧:5 時間前
Ewa Pasniczek
Ewa Pasniczek
場所
ポーランド, Lublin
翻訳
50ワード
7.258
1 ワード当たり
2:15 PM
Karolina Lachmacka
Karolina Lachmacka
場所
ポーランド, Białystok
自分について
I am a professional English to Polish translator, an AITI member of the ITI and a literary translator. I also work as a copywriter. I specialise in tourism and travel, marketing, and art and culture.
翻訳
10.886
1 ワード当たり
2:15 PM
Karolina Michalska
Karolina Michalska
場所
ポーランド
翻訳
4.838
1 ワード当たり
Malgorzata Kopta
Malgorzata Kopta
場所
フランス, Aix-en-Provence
翻訳
19.7千ワード
8.234
1 ワード当たり
Olena Chylak
Olena Chylak
場所
ポーランド, Warsaw
自分について
Лектор и переводчик. Делаю переводы с / на польский, русский, украинский, английский и французский языки. Переводы документов с / на польский, русский, украинский как заверенные (присяжные с печатью), так и обычные документы. Я работаю с присяжными переводчиками. Lektor i tłumacz. Wykonuję tłumaczenia z/na język polski, rosyjski, ukraiński, angielski i francuski. Przygotowuję tłumaczenia dokumentów zarówno poświadczonych jak i zwykłych. Współpracuję z tłumaczami przysięgłymi. Teacher and translator. I translate from / into Polish, Russian, Ukrainian, English and French. I work with sworn translators.
翻訳
3.079
1 ワード当たり
2:15 PM
Weronika Szlapa
Weronika Szlapa
場所
ポーランド, Wrocław
自分について
I am a Polish native speaker with fluency in English and French. Thanks to the linguistic studies I have insight into complementary disciplines like language theory, quality assurance, terminology, localization, etc., to guarantee grammatical, faithful translations that read well in the target language. I am hard-working, thorough, reliable, and detail oriented. I translate scientific texts, brochures, advertisements, blogs, websites, apps etc. I transcribe and translate video footage. I look forward to working with you!
翻訳
9ワード
1.869
1 ワード当たり
Patryk Szyszlo
Patryk Szyszlo
翻訳
13.3千ワード
1.869
1 ワード当たり
Anatoli|Sosnovski
Anatoli|Sosnovski
場所
ウクライナ
自分について
Wide practical experience in different areas of work – transport, information technologies and systems, safety and security, construction, housing and communal services, social protection gives me opportunity to translate the materials not simply mechanically, but make translation with understanding of a subject and all its niceties, that can cause serious difficulties with translation, influence at accuracy of a translation.
翻訳
239ワード
6.048
1 ワード当たり
3:15 PM
Ania Marchwiak
Ania Marchwiak
場所
イギリス連合王国, Hitchin
翻訳
9.127
1 ワード当たり
Zbigniew Kempa
Zbigniew Kempa
翻訳
6.048
1 ワード当たり
2:15 PM
Yuliya Kharb
Yuliya Kharb
場所
フランス, Verdun
翻訳
6.048
1 ワード当たり
2:15 PM
Viacheslav Sergeev
Viacheslav Sergeev
翻訳
6.048
1 ワード当たり
5:15 PM
Kotonii Liliia
Kotonii Liliia
翻訳
6.048
1 ワード当たり
Milewska Tetiana
Milewska Tetiana
翻訳
6.048
1 ワード当たり
2:15 PM
Olga Socha
Olga Socha
翻訳
6.048
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート