<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">フランス語からポーランド語への翻訳者 (ポーランド語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
robert boc
robert boc
場所
シンガポール
自分について
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
90%
品質
95%
締切期限の遵守
4 レビューに基づく
翻訳
5.572 ワード当たり
311千ワード 36 プロジェクト
18:25 最終閲覧:
3 日前
Wojciech Krawczyk
Wojciech Krawczyk
場所
ポーランド, Wierzyce
自分について
I have a PhD in applied linguistics and two M.A. diplomas: in English and in Spanish philology. I work in a team of two professional, Polish, freelance, sworn translators with more than 15 years of translation practice each of us. My fortes include the following fields: law, contracts, notarial deeds, accountancy, real estate, banking, legal regulations, legal opinions, IT, user manuals for household appliances, high-tech devices and industrial machinery. Feel free to check out my portfolio where you can find my CV, diplomas, sample translations and a few selected letters of reference.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
9.807 ワード当たり
191千ワード 110 プロジェクト

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
機械工学
機械工学
12:25 最終閲覧:
4 日前
Arletta Rozanska
Arletta Rozanska
場所
ポーランド, Wierzyce
自分について
Polish freelance translator and proofreader. More than 10 year experience in translation and proofreading for EU institutions and agendas, including CORDIS ( Community Research and Development Information Service) - the gateway to European research and development; articles on scientific research in health care, medicine, environment, biology, technology, physics, IT, European policies, etc. Linguist with a pronounced predilection for social psychology and its sociocultural perspective. Another area fascinating me is the functioning of the brain and its role in guiding human’s behaviours, shaping the memories and perceptions. To understand better its intricacy and function at a higher level, I am studying the functional anatomy of the human brain. Definitely a dog person with an interest in canine behaviour. A keen amateur photographer (still assimilating various techniques) and an avid gardener. I’m fond of classical and jazz music.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
9.807 ワード当たり
65千ワード 22 プロジェクト
Adriana Zawierucha
Adriana Zawierucha
場所
ポーランド, Jelenia gora
自分について
I have more than 3 years of experience in translation. Everything is detailed in my CV .
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
9.807 ワード当たり
33千ワード 9 プロジェクト
翻訳
11.033 ワード当たり
111千ワード
12:25 最終閲覧:
62 分前
Stankiewicz-Wladimirow Vicky
Stankiewicz-Wladimirow Vicky
場所
ポーランド, Warsaw
自分について
My native languages are Polish and Russian. I hold a Master's degree in Russian philology and translation since 1999. I have worked as a translator, interpreter and language teacher since 1998. In 2013 I completed a post diploma course for conference interpreters with FR-EN-PL language combination. I have worked as a consecutive and simultaneous interpreter since 2012.
翻訳
6.129 ワード当たり
99千ワード 1 プロジェクト
12:25 最終閲覧:
4 日前
Aleksandra Budzynska
Aleksandra Budzynska
場所
ポーランド, Warsaw
自分について
Bilinual - Polish and Spanish
翻訳
1.895 ワード当たり
49千ワード
12:25 最終閲覧:
2 日前
Jaroslaw Lobos
Jaroslaw Lobos
場所
ポーランド
自分について
Skills: - mutlilingual (Polish - native, English - fluent, French - good, Chinese - basic (but evolving), Russian - basic) - high level web assets research ability - video montage and subtitles - basic - graphic software use - intermediate - office tools high level use Features: - punctuality - openminded - resourceful
翻訳
3.678 ワード当たり
303ワード
12:25 最終閲覧:
4 時間前
翻訳
7.355 ワード当たり
翻訳
8.252 ワード当たり
19.7千ワード
Weronika Szlapa
Weronika Szlapa
場所
ポーランド, Wrocław
自分について
I am a Polish native speaker with fluency in English and French. Thanks to the linguistic studies I have insight into complementary disciplines like language theory, quality assurance, terminology, localization, etc., to guarantee grammatical, faithful translations that read well in the target language. I am hard-working, thorough, reliable, and detail oriented. I translate scientific texts, brochures, advertisements, blogs, websites, apps etc. I transcribe and translate video footage. I look forward to working with you!
翻訳
1.895 ワード当たり
9ワード
Ania Marchwiak
Ania Marchwiak
場所
イギリス連合王国, Hitchin
翻訳
9.25 ワード当たり
翻訳
6.798 ワード当たり
15.7千ワード
翻訳
6.129 ワード当たり
Karolina Lachmacka
Karolina Lachmacka
場所
ポーランド, Białystok
自分について
I am a professional English to Polish translator, an AITI member of the ITI and a literary translator. I also work as a copywriter. I specialise in tourism and travel, marketing, and art and culture.
翻訳
11.033 ワード当たり
翻訳
6.129 ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格