• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
フランス語からタイ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Patchaphon Danvirunhavanit
Patchaphon Danvirunhavanit
場所
タイ, Bangkok
自分について
Freelance literary translator and editor. A native Thai speaker, I possess sound sense of global language and culture from solid publishing and literary background, and a proficiency in English (IELTS 8.5) and French (DALF C1). Focus area : literary translation / general magazine article / business / travel.
翻訳
8.433
1 ワード当たり
10:05 AM
Nrathip Thongthumrong
Nrathip Thongthumrong
場所
タイ
翻訳
18.07
1 ワード当たり
10:05 AM
Pawinee Klinkhajorn
Pawinee Klinkhajorn
場所
フランス, Bordeaux
自分について
Thai Freelance Translator/Interpreter (FR>TH, EN>TH) Official sworn interpreter (Bordeaux’s Court of Appeal) Member of UNETICA and ProZ Certified Pro Network “Your success is my success, because your success makes my reputation.” Thai native speaker, I graduated in France and have several years of professional experience in France, UK, China and Thailand. My atypical profile, my double culture and my experience in the international environment allows me to stand out from the crowd. I put all these advantages at the disposal and to the benefit of my clients and partners. My priorities: faithful translation, accuracy, and conciseness. I have put my expertise into service at the Thai embassy in France, with wine professionals, translation agencies as well as international companies. I have been Freelance for 7 years and now look forward to offering my services to serious and respectful clients and partners for long-term collaboration. Let me be your business accelerator!
翻訳
20.479
1 ワード当たり
4:05 AM
Sarah Alrokaimi
Sarah Alrokaimi
場所
タイ, Chiang Mai
自分について
Hello! I’m a Thai native speaker, lives in the north of Thailand. I have expertise in using Thai language properly, fluent in English and can translate French to Thai as well. I’m good at translate general articles, websites and advertisements because I have the ability to choose the right words and naturally to get attention of the readers. Besides articles, websites and advertisements I can translate research, product instructions, letters, news, resume, CV etc... The intention of my work is translate naturally, good work-good price with quality, send work on time and satisfied clients. I’m looking forward to working with you, Contact me :)
翻訳
18.07
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート