I am an expert translator with a strong command over English and French. My native language is Turkish and I have over 3 years of working experience. My experience consists of all the fields that I stated above plus subtitling and voice over for a Canadian Firm. I attached some example translations from different fields and my CV below. I can provide more if you would like to. I don't use any type of machine translation and as I always care about your privacy, I delete the original and translated files after the client confirmed that the project is over. I guarantee that I will take care of your translations professionally and I will always deliver before deadlines. Feel free to contact me.
Regards,
Mustafa Cem Çakır
I am a passionate and experienced translator, who has a degree in French-English-Turkish translation and interpretation. I have also lived in Germany for 4 years and can translate from German to Turkish. I am working as a full-time translator at the Ministry of Justice in Turkey. I also work at the Turkish Standards Institution as a part-time language expert and translate EC and ISO standards into Turkish. In addition, I have a great amount of experience in localisation of games and software in general. Looking forward to working with you all!
5-year full-time experience in translation and proofreading (TR-EN, TR-FR, EN-FR)
5 années d'expérience à temps plein dans la traduction et la relecture (TR-EN, TR-FR, EN-FR)
It all started with mere translations for movies that deserved to have subtitles
I am a computer engineer from Galatasaray University in Istanbul.
I have translated engineering documents, technical manuals and subtitles for a wide range of movies and TV series, numerous movie critics and interviews between English, French and Turkish languages.
Currently, I work as an IT specialist at Pierre Loti Lycée Français, Istanbul, therefore I practice my English and French skills on a daily basis.
Translator of books from French into Turkish, a meticulous proofreader with a strong writing, spelling, and grammatical background and editor of several publications. Personal assistant as well as the interpreter of a French director for the last four years, I have been using my translating/interpreting skills in film making industry and traveling around the world, interacting with people from very different cultures. Being open to the new, adaptable to change and variable conditions, a quick learner with developed self-discipline that are the gainings of working as a freelancer, I would be happy to help you out with your translation projects !