<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Dilek Yildirim
Dilek Yildirim
場所
カナダ, Montreal
自分について
Verified by Localex
100%
品質
100%
時間管理
2 レビューに基づく
翻訳
12.447
ワード当たり
29千ワード 3 プロジェクト
Mustafa Cem CAKIR
Mustafa Cem CAKIR
場所
トルコ
自分について
I am an expert translator with a strong command over English and French. My native language is Turkish and I have over 3 years of working experience. My experience consists of all the fields that I stated above plus subtitling and voice over for a Canadian Firm. I attached some example translations from different fields and my CV below. I can provide more if you would like to. I don't use any type of machine translation and as I always care about your privacy, I delete the original and translated files after the client confirmed that the project is over. I guarantee that I will take care of your translations professionally and I will always deliver before deadlines. Feel free to contact me. Regards, Mustafa Cem Çakır
98%
品質
98%
時間管理
13 レビューに基づく
翻訳
3.96
ワード当たり
379千ワード 589 プロジェクト

テスト済:
一般
一般
15:15 現在オンライン
Halil Ozdogan
Halil Ozdogan
場所
トルコ, Ankara
自分について
I am a passionate and experienced translator, who has a degree in French-English-Turkish translation and interpretation. I have also lived in Germany for 4 years and can translate from German to Turkish. I am working as a full-time translator at the Ministry of Justice in Turkey. I also work at the Turkish Standards Institution as a part-time language expert and translate EC and ISO standards into Turkish. In addition, I have a great amount of experience in localisation of games and software in general. Looking forward to working with you all!
100%
品質
100%
時間管理
2 レビューに基づく
翻訳
4.413
ワード当たり
106千ワード 372 プロジェクト

テスト済:
一般
一般
15:15 最終閲覧:
2 日前
Mehmet Ali Gurbuz
Mehmet Ali Gurbuz
場所
トルコ, Bolu
自分について
I have been working as a freelance translator for about 10 years.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
4.461
ワード当たり
150千ワード 3 プロジェクト

テスト済:
一般
一般
Bunyamin Aydin
Bunyamin Aydin
場所
フランス, Strasbourg
自分について
Turkish - French translator
翻訳
2.167
ワード当たり
20千ワード 10 プロジェクト
最終閲覧:
6 日前
Sezen Karaman
Sezen Karaman
場所
トルコ, Istanbul
自分について
I love my job :)
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
2.489
ワード当たり
4.1百万ワード 4 プロジェクト
01:15 現在オンライン
Semiha Demir
Semiha Demir
場所
トルコ, Ankara
自分について
5-year full-time experience in translation and proofreading (TR-EN, TR-FR, EN-FR) 5 années d'expérience à temps plein dans la traduction et la relecture (TR-EN, TR-FR, EN-FR)
翻訳
1.649
ワード当たり
722千ワード 1 プロジェクト
15:15 最終閲覧:
35 時間前
Ceyhun Guney Buyukcerci
Ceyhun Guney Buyukcerci
場所
トルコ, Istanbul
自分について
It all started with mere translations for movies that deserved to have subtitles I am a computer engineer from Galatasaray University in Istanbul. I have translated engineering documents, technical manuals and subtitles for a wide range of movies and TV series, numerous movie critics and interviews between English, French and Turkish languages. Currently, I work as an IT specialist at Pierre Loti Lycée Français, Istanbul, therefore I practice my English and French skills on a daily basis.
翻訳
22.404
ワード当たり
48千ワード
Seymanur KOC
Seymanur KOC
場所
フランス, Paris
自分について
I'm a freelance translator. I will deliver quality translation on time.
翻訳
4.979
ワード当たり
3 895ワード
15:15 最終閲覧:
15 時間前
Dila Balca Ogun
Dila Balca Ogun
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Translator of books from French into Turkish, a meticulous proofreader with a strong writing, spelling, and grammatical background and editor of several publications. Personal assistant as well as the interpreter of a French director for the last four years, I have been using my translating/interpreting skills in film making industry and traveling around the world, interacting with people from very different cultures. Being open to the new, adaptable to change and variable conditions, a quick learner with developed self-discipline that are the gainings of working as a freelancer, I would be happy to help you out with your translation projects !
翻訳
3.168
ワード当たり
最終閲覧:
18 時間前
翻訳
2.355
ワード当たり
15:15 最終閲覧:
7 日前
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語