<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">ジョージア語からロシア語への翻訳者 (ロシア語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Roman Rolenskiy
Roman Rolenskiy
場所
ロシア連邦
自分について
Well-experienced specialist capable of completing any translation/text-related task on a solid professional level
100%
品質
100%
締切期限の遵守
3 レビューに基づく
翻訳
3.253 ワード当たり
84千ワード 13 プロジェクト
Liana Kiria
Liana Kiria
場所
グルジア, Рустави
自分について
Билингв. Большой опыт работы (15 лет) по переводам документации юридической, технической, художественной тематики, контентов сайтов на медицинскую тему, медицинской документации, работы с крупными аптеками по переводу аннотаций к лекарствам, перевод книги на историческую тему. 5 летний опыт работы на удалении с переводческими агентствами в России , Белоруссии, Голландии. Ответственна, доброжелательна, пунктуальна.
翻訳
5.368 ワード当たり
9 532ワード 3 プロジェクト
PAVEL AMIRKHANYAN
PAVEL AMIRKHANYAN
場所
ロシア連邦
自分について
Меня зовут Амирханян Павел Сергеевич. Являюсь профессиональным переводчиком в языковых парах АНГЛИЙСКИЙ-РУССКИЙ-АРМЯНСКИЙ-ГРУЗИНСКИЙ (в любом сочетании). • Более 20 лет опыта работы. • Сертифицированный член международных переводческих ассоциаций CIOL (Chartered Institute of Linguists), TWB (Translators without boarders) и TRANSLATORSCAFE.com.. • Член сообщества переводчиков PROZ.COM. и переводческой ассоциации IALTI (International Association of Legal Translators & Interpreters,). • Профессиональный пользователь CAT-программ. Основные тематики переводов: Право, Бизнес, Менеджмент (юридическая документация, деловая переписка, международное развитие, корпоративная коммуникация); Банковское дело, Финансы; Маркетинг, Локализация и Предпринимательство; Техническая тематика (инструкции, описания приборов и т.п.); Социология, Религия, Публицистика. Пользуюсь CAT-программами Trados и SmartCAT. Средние ставки за перевод составляют от 200р. до 500 р. за страницу перевода (1800 знаков с пр
翻訳
4.374 ワード当たり
8 500ワード
Elizaveta Zangelidu
Elizaveta Zangelidu
場所
ロシア連邦
自分について
Тбилисский госуниверситет, факультет русской филологии
翻訳
2.187 ワード当たり
653ワード 2 プロジェクト
Valeriy Grigolashvili
Valeriy Grigolashvili
場所
ロシア連邦
自分について
• Знание языков: русский и грузинский - в совершенстве (родные), французский – свободно (изучен в Военно-дипломатической академии ГРУ ГШ ВС РФ, Москва); английский – базовый (ВУЗовское образование). • В 1992-2000 гг. во время службы в должности Офицера Западноевропейского направления Управления военной политики и международных отношений Договорно-правового департамента Министерства Обороны Грузии, переводил с русского и французского языков на грузинский и с грузинского языка на русский и французский документы различной направленности и сложности, в т.ч. специализированные, профессиональные, технические. • Опыт письменных переводов различных документов, договоров, писем и т.п. с грузинского и французского языков на русский и обратно - обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию переводимых текстов, а также редактирование и вычитывание готовых переводов.
翻訳
0.398 ワード当たり
08:58 最終閲覧:
2 日前
George Mamamtavrishvili
George Mamamtavrishvili
場所
グルジア
自分について
Georgian Language (Native), Russian Language (Native), English (Learned)
翻訳
1.907 ワード当たり
570ワード 1 プロジェクト
Giorgi Barbarian
Giorgi Barbarian
場所
ロシア連邦
自分について
Последние три года я работаю переводчиком. Я работаю переводчиком на русский и английский языки для высшего технического уровня.
翻訳
1.907 ワード当たり
Inna I
Inna I
場所
グルジア, Tbilisi
自分について
I'm serious, hard-working and diligent, never failing to deliver quality work on time. Take pride AND joy in my work, quick to communicate and always love to grow, expand my potential and learn new things.
翻訳
1.907 ワード当たり
翻訳
1.907 ワード当たり
7 263ワード
翻訳
1.907 ワード当たり
翻訳
1.907 ワード当たり
翻訳
1.907 ワード当たり
Lina Aroiani
Lina Aroiani
場所
グルジア, тбилиси
自分について
С детства у меня было желание выучить что-то новое и интересное, что бы в дальнейшем это дело приносила мне удовольствие и было приятной для меня работой, прошло 5 лет и моё желание неизменно, так как мне нравится постоянное развитие и я не боюсь трудностей
翻訳
12.34 ワード当たり
Nana Karapetyan
Nana Karapetyan
場所
グルジア, Тбилиси
自分について
Я на протяжении многих лет перевожу юридические документы и ПР статьи.
翻訳
1.988 ワード当たり
144ワード
Guranda Melikidze
Guranda Melikidze
場所
ロシア連邦
自分について
Я билингва по рождению. Грузинский для меня такой же родной, как и русский.
翻訳
1.907 ワード当たり
翻訳
2.485 ワード当たり
Inga Guzitashvili
Inga Guzitashvili
場所
グルジア, Тбилиси
自分について
ответственность,качественное выполнение работы, пунктуальность
翻訳
4.812 ワード当たり
翻訳
1.571 ワード当たり
1 プロジェクト
Zoreana Cebotari
Zoreana Cebotari
場所
ロシア連邦
自分について
Имею высшее медицинское образование, работала хирургом, косметологом.Писала научные статьи . Жила в США. В связи с переездом в Грузию занялась писательской деятельностью, проза, публицистика, сценарии.
翻訳
5.965 ワード当たり
744ワード
Yulia|Oreshina
Yulia|Oreshina
場所
グルジア, Tbilisi
自分について
I'm native speaker of Russian language, and my proficiency of English and Polish languages is close to the level of native speaker as I lived and studied both in Poland and in the UK. I've got 3 MA degrees - one from Russia, one from Poland and one from the UK. I have extensive experience as a researcher which allows me to translate specialized texts, especially in humanities and social sciences, on high level.
翻訳
6.17 ワード当たり
154千ワード
Natia Goloshvili
Natia Goloshvili
場所
グルジア, Tbilisi
自分について
Bachelor’s Diploma, Pedagogic English Faculty
翻訳
1.234 ワード当たり
1 633ワード 2 プロジェクト
翻訳
1.571 ワード当たり
7 プロジェクト
翻訳
1.907 ワード当たり
翻訳
1.907 ワード当たり
1 プロジェクト
翻訳
1.907 ワード当たり
翻訳
1.907 ワード当たり
翻訳
1.907 ワード当たり
翻訳
1.907 ワード当たり
翻訳
1.907 ワード当たり
翻訳
1.907 ワード当たり
翻訳
1.907 ワード当たり
翻訳
1.907 ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格