<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Faustina Dongu
Faustina Dongu
場所
イタリア, Livorno
自分について
I’m a translator working from English, German and French into Italian. I graduated from the Advanced School for Interpreters and Translators in Florence where I got a University Diploma (1998) EN>IT - DE>IT. I began to work as foreign language expert and manager assistant for an international architect in Florence (1999-2002). After a couple of years, I joined a buying office (2002-2006 )- dealing with the fashion industry, first as a translator, and then, as a production and logistics coordinator. I'm a freelance translator since 2007. My fields of specialization are finance, cryptocurrencies, clothing and healthcare. I also cooperate with a local web agency in charge of translating and localizing websites. Last but not least, during the last year I've discovered a great passion for game localization and completed many projects here on Smartcat. Feel free to contact me for any further information.
100%
品質
100%
時間管理
27 レビューに基づく
翻訳
10.786
ワード当たり
265千ワード 996 プロジェクト
23:10 最終閲覧:
3 時間前
Myriam Cannas
Myriam Cannas
場所
イタリア, Fordongianus
自分について
Over 10 years of experience in the field, having worked in Italy as a translator and proofreader and recently in Denmark as an in-house translator and editor.
100%
品質
100%
時間管理
21 レビューに基づく
翻訳
6.714
ワード当たり
1.3百万ワード 153 プロジェクト
23:10 最終閲覧:
3 時間前
Erika Vecchietti
Erika Vecchietti
場所
イタリア, Bologna
自分について
Archaeologist, editorial translator. Main fields of interests: cultural heritage, archaeology, art, cinema, history, marketing. Bachelor's Degree in MOdern Literature, Master's Degree in Archaeology, PH.D. in Archaeology (University of Bologna).
100%
品質
100%
時間管理
12 レビューに基づく
翻訳
18.16
ワード当たり
195千ワード 62 プロジェクト
23:10 最終閲覧:
3 時間前
Valentina Benicchi
Valentina Benicchi
場所
フランス, Villiers Le Bel
自分について
I'm an Italian freelancer with a huge experience in translation, localization, proofreading, transcription and subtitling. I translate from English, French and German into Italian. I'm specialized in e-commerce, tourism, culture and technical field.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
10.852
ワード当たり
266千ワード 168 プロジェクト
23:10 最終閲覧:
8 時間前
Simone Casanova Boiani
Simone Casanova Boiani
場所
イタリア, Forlì. Italy
自分について
I'm a German-Italian and English-Italian translator. I studied translation at the University of Genova in Italy (with a semester at the University of Vienna). Currently I'm doing a master's Degree in Specialized Translation at the University of Bologna. I can work with different types of texts: economics, finance marketing and advertising, IT, sports and others. You can ask for my CV , translation samples or any other kind of information if you are interested.
100%
品質
97%
時間管理
6 レビューに基づく
翻訳
3.083
ワード当たり
94千ワード 32 プロジェクト
23:10 現在オンライン
Andrea Sangiovanni
Andrea Sangiovanni
場所
イタリア
自分について
Freelance ranslator with 18 years of experience mainly Legal, Automotive, Banking, Finace Technical and Medical. I'm also sworn translator
100%
品質
100%
時間管理
2 レビューに基づく
翻訳
4.292
ワード当たり
19.1千ワード 16 プロジェクト
23:10 最終閲覧:
10 時間前
Valeria A. Valeriano
Valeria A. Valeriano
場所
イタリア, Legnano
自分について
I'm a native Italian speaker with full experience in translation and proofreading. I'm fluent in both English and German thanks to several trips and exchange programs in Germany, Austria and England. I'm reliable, accurate and I always meet deadlines. My fields of expertise are: Tourism, Marketing and Advertisement, e-Commerce, Apps, Business Correspondence, News, Arts and Entertainment, Literature and more.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
6.053
ワード当たり
88千ワード 10 プロジェクト
23:10 最終閲覧:
6 日前
Michela P
Michela P
場所
イタリア, Milan
自分について
I have a degree in Translation and Interpreting, and I'm currently specializing in Localization. I work as a paid translator for Amara OnDemand (subtitles, translation, QC). I am also active as a volunteer translator for several institutions and organizations, such as TEDTalks.
翻訳
1.871
ワード当たり
75千ワード 7 プロジェクト
00:10 最終閲覧:
7 日前
Davide Amoretti
Davide Amoretti
場所
イタリア, Genoa
自分について
-Punctual -Hard-working -Always focused on improving myself
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
2.22
ワード当たり
43千ワード 5 プロジェクト
23:10 最終閲覧:
84 分前
Claudia Figari
Claudia Figari
場所
イタリア
自分について
Hello :) my name is Claudia and I am a freelance translator. As written in my profile, I translate from English, Russian and German to Italian and I have some CAT tools skills (Trados, Wordfast, MemoQ). I love foreign languages and my work! I hope to find many opportunities here. Do not hesitate to contact me! :-)
翻訳
8.475
ワード当たり
105千ワード 24 プロジェクト
Ilia Pessoa
Ilia Pessoa
場所
ポルトガル, Lisbon
自分について
Independent and skilled editor, I am a freelance translator currently living in Lisbon with an extensive experience of translation from English, Spanish, French, Portuguese and Catalan to Italian.
翻訳
5.503
ワード当たり
74千ワード
22:10 最終閲覧:
4 日前
Christian Capone
Christian Capone
場所
オーストリア, Klagenfurt am Wörthersee
自分について
Born and raised in the Italian Alps, fluent in Italian and German, interested in open-source journalism and content marketing. I completed my first Bachelor course in Modern Languages in December 2018 majoring in applied linguistics and economics, and I am currently attending a second one in Media and Communication Sciences. I have been translating for about a couple of years now and I am looking for new opportunities as a freelance translator and proofreader for Italian and German.
翻訳
9.496
ワード当たり
17.6千ワード
23:10 最終閲覧:
2 日前
Veronica Gozzi
Veronica Gozzi
場所
イタリア
自分について
Machine translation post-editing at Creative Words, literary translator at Faligi Editore, language teacher, linguist in real estate, textile/ clothing and tourism/ transport.
翻訳
6.714
ワード当たり
87千ワード
翻訳
10.852
ワード当たり
89千ワード 1 プロジェクト
Jale Farrokhnia
Jale Farrokhnia
場所
イタリア, Acri, Cosenza
自分について
I'm an Italian native speaker with a MA in Philology and Ancient History, with expertise in translation from ancient languages (i.e. Ancient Greek and Latin) and modern languages (English, German and French). I'm passionate about ancient literature, linguistics, online communication, transcreation and web content editing, which are also my working fields. I devote myself to my projects and to Your needs, helping You and Your brand to stand out and fluently communicate with foreign clients. Although I have a humanistic perspective and education, I'm specialized in technical translation.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
9.496
ワード当たり
45千ワード 1 プロジェクト
Daniela Terzo
Daniela Terzo
場所
イタリア, Firenze
自分について
freelance organized and accurate translator, with many interests and known subjects
翻訳
1.651
ワード当たり
26千ワード
Valentina Liberati
Valentina Liberati
場所
ドイツ, Berlin
自分について
I was born in Italy and studied in Italy, Germany and Austria. I graduated at the University "La Sapienza" of Rome with a BA Degree in Translation Studies and later on at the University of Vienna with a MA Degree in Conference Interpreting and Translation Studies. My working languages are Italian/German/English/French.I have more than 10 years experience as a freelance translator/proofreader/copyeditor and language consultant and 4 years as a freelance interpreter. I have been working both for companies and for the private market and I constantly look for new projects, agencies or new companies I can cooperate with. My work consists in translating, proofreading and editing different texts types with a various difficulty level. During the years I gained a lot of experience in website/app/product/documentation localization. I offer my expertise and knowledge for general and technical translations, editing and proofreading, copywriting, QA & Testing (as a linguistic), e-commerce development, webcontent and customer care. I can guarantee accurate and reliable translations, professional services and deadline commitment. Hoping to hear from you soon
翻訳
14.528
ワード当たり
73千ワード
Maria Grazia Giuffrida
Maria Grazia Giuffrida
場所
ドイツ
自分について
I am an MA student in Modern China Studies at the University of Freiburg and a Freelance Translator. I have experience both in Translation and Audiovisual Translation; since April 2017 I am in charge of subtitling and captioning videos for Amara.org from English into Italian. Throughout the years, I have gained experience in various fields, such as Medicine, Technical Translations, Marketing etc. I have also translated and subtitled a movie for Venice Film Festival ("Under the tree", 2017 Festival).
翻訳
9.685
ワード当たり
57千ワード
翻訳
2.752
ワード当たり
8 808ワード 1 プロジェクト
翻訳
8.475
ワード当たり
158千ワード
Jessica Idiaghe
Jessica Idiaghe
場所
イギリス連合王国, London
翻訳
9.135
ワード当たり
33千ワード
Claudia Del Vecchio
Claudia Del Vecchio
場所
イタリア
自分について
Translator from English and German to Italian with focus on business and marketing. My main areas of expertise: · business & management (business presentations, performance evaluations, internal relations, e-learning, employee surveys and all related Human Resources stuff, etc.) · marketing & advertising (brochures, newsletters, websites content & SEO, company presentations, catalogues, etc.) Background: · Master’s Degree (Laurea) in Political Sciences, final mark 110/110 cum laude · Master in International Relations (LUISS University, Rome) · 15 years of work experience in the marketing, human resources and international relations sectors, inside leading companies providing business services and management consultancy.
翻訳
13.565
ワード当たり
4 423ワード
Felicita Ratti
Felicita Ratti
場所
オーストリア, Wals, Salzburg, Austria
自分について
Multilingual Professional with excellent communicational and organisational skills. I started studying translation at fourteen, during my Liceo Classico years, and have been translating ever since. Professional experience in translating, interpreting, proofreading, editing, copywriting, as well as in teaching or tutoring, lecturing, in academic research and publications, and even in sales and marketing, customer care, reception, basic accounting. A native Italian speaker from the north of the country, I have been living abroad for the last ten years, working in several multi- and intercultural contexts and environments, learning and working in English and German. I recently set up my own business, offering teaching, remedial lessons and tutoring, translations, and several other intercultural and/or language services. Based on the outskirts of Salzburg Austria, I also spend chunks of my year in Modena and Otranto, Italy, and in London, UK.
翻訳
13.565
ワード当たり
3 030ワード
Buelli Maria
Buelli Maria
場所
イタリア
自分について
Professional experiences: 1983 -Travel Agency “ Clio ” in Bergamo as foreign travel operator. 1984 - 85 - Interlingua School, Sarnico (BG), as teacher for a course in German language, first level. Translation of texts for degrees preparation: medical handbook of chiropractics (English-Italian), handbook of psychoanalysis (English-Italian) and handbook of orthopaedics (French-Italian). 1985-1997 - AR-GROUP S.p.A. – Villongo (Bergamo) manufacturer of technical rubber items - Export Department and translation service for Technical Department. 1998 until today - Freelance translator for private companies and agencies in Central Europe, private lessons (German) for students of the upper secondary schools. 2003-2005 ITALTENUTE S.R.L. – Capriolo (Brescia), company exporting rubber-plastic parts - interpreting service and market research within Europe.
翻訳
7.264
ワード当たり
2 614ワード
翻訳
12.107
ワード当たり
4 374ワード

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
Roberta Rocchi
Roberta Rocchi
場所
イタリア, Pineto
自分について
I am a freelance interpreter and translator and my working languages are Italian, Russian, German, Slovak and English.
翻訳
12.209
ワード当たり
3 202ワード
翻訳
10.896
ワード当たり
560ワード 1 プロジェクト
Nicola Di Fiordo
Nicola Di Fiordo
場所
ドイツ, Berlin
自分について
Certified translator German to Italian
翻訳
1.871
ワード当たり
Vittoria Ferrara
Vittoria Ferrara
場所
ドイツ, Berlin
自分について
Hello everyone! I'm Vittoria and I'm 23 years old. I have always had a great passion and inclination for learning languages. I've been studying American English and German at Ca' Foscari University and I graduated with a final grade of 107/110. I'm currently living and working in Berlin, Germany to improve my spoken German and to make a new experience as an independent woman. I would love to help you with your translations since it's not just a job for me, it's a real passion, and that makes it way easier and less stressful for me. Check my profile out!
翻訳
1.871
ワード当たり
翻訳
12.107
ワード当たり
翻訳
16.278
ワード当たり
翻訳
6.053
ワード当たり
fmtranslates
fmtranslates
場所
オーストリア, Vienna
自分について
Originally trained as a literary translator, I have been translating professionally in the fields of corporate communication and marketing for nearly 6 years. Starting from 2014, I have been focusing on business, economic and legal domains. I am committed to meet deadlines, during my freelance career I have always delivered my projects on time. I am detail-oriented and versatile, and greatly enjoy collaborating with valuable partners.
翻訳
10.896
ワード当たり
749ワード
Roberta Cappucci
Roberta Cappucci
場所
ドイツ, Berlin
自分について
I'm a graduated translator focused in translation and editing of fiction, academic papers and videogames. I easily translate manuals and official documents.
翻訳
84.748
ワード当たり
1 341ワード
Caterina Fonti
Caterina Fonti
場所
イタリア, Polverigi
自分について
I'm a young translator with a great passion for languages. I've graduated last year with a Bachelor Degree in Korean Studies. In High School i've studied several languaged including English, French and German.
翻訳
1.871
ワード当たり
1 648ワード
Federica Scaccabarozzi
Federica Scaccabarozzi
場所
イタリア, Usmate velate
自分について
I'm a native Italian translator specialized in medical, technical/IT and marketing translations. I'm fast, reliable and tech-savvy.
翻訳
8.475
ワード当たり
9 085ワード 3 プロジェクト

テスト済:
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
医薬
医薬
製薬
製薬
翻訳
12.209
ワード当たり
399ワード
Cristina Roli
Cristina Roli
場所
イタリア, 41058 Vignola Modena
翻訳
1.603
ワード当たり
456ワード
翻訳
4.07
ワード当たり
152ワード 1 プロジェクト
翻訳
6.053
ワード当たり
2 775ワード
Francesca Conte
Francesca Conte
場所
イギリス連合王国, London
自分について
Translating content for 3+ years. Translations include: Articles, Apps, Websites, Marketing emails and leaflets, transactional emails, Amazon listings, surveys and a lot more.
翻訳
9.685
ワード当たり
翻訳
6.053
ワード当たり
479ワード
Simona Pintus
Simona Pintus
場所
イタリア, Cagliari
自分について
Hey there, nice to meet you. Let's talk about what you need to make your content ready for the Italian market! Services: Translation, post-editing, subtitling, proofreading, editing and more. Get in touch to find out how I can help you reach your audience.
翻訳
13.565
ワード当たり
11.3千ワード
cristiana licheri
cristiana licheri
場所
イタリア, Lucca
自分について
I'm just re-staring my professional career after going back to Italy. I'm doing translation and interpretation since the beginning of my working life but "only" as task of my job as engineer in international companies (collegaues, customers, suppliers). I'd like now to work as a freelance and use all the experience i accumulated in 15 years of job.
翻訳
2.096
ワード当たり
450ワード
Elia Silvestro
Elia Silvestro
場所
イタリア, Trieste, Italy
自分について
A young but talented linguist with a background in Project Managment. I have also worked in marketing, social media management, photography and graphic design. Creativity, curiosity and a keen eye on detail.
翻訳
13.565
ワード当たり
19.6千ワード
riccardo.pulcini
riccardo.pulcini
場所
イタリア
自分について
Strong experience in engineering, electronics and machinery fields. Strong expertise in English, German, Russian and Spanish; concerning also the the fields above mentioned.
翻訳
7.264
ワード当たり
1 135ワード
Maria Grazia Franzini
Maria Grazia Franzini
場所
イタリア, Verona
自分について
I am an Italian native translator with Master's Degree in Foreign Languages (University of Verona) and IATI membership. I translate from English and German into Italian and my specialisation fields are: tourism, descriptions of e-commerce products, legal documents, certificates, CVs and mission statements, marketing and business correspondence. I can provide sworn translations and I am registered at the court of Verona. I am regularly Vat registered in Italy. I obtained a Cedils certificate to teach Italian as a foreign language, (issued by the University of Venice in 2015). I have a good knowledge of the Cat tool Memsource Editor and if necessary I can avail myself of Wordfast Pro 5. My language level is C1, certified both in English and German (CAE and Goethe Zertifikat). Foreign languages are my passion and I have a working knowledge of Spanish that I enjoy to improve in my spare time.
翻訳
9.685
ワード当たり
翻訳
14.528
ワード当たり
10.7千ワード
Giulia De Gioia
Giulia De Gioia
場所
イタリア, Pisa
自分について
My main aim is to deliver translations that are perfectly crafted for your purpose, delivered on time and at prices suited to your needs. I translate into Italian many kinds of content. I mainly work on editorial texts such as essays, articles, press releases, but I am experienced in the translation of contracts and business communication, websites and apps. Main fields of specialisation: psychology, social sciences, contracts
翻訳
9.496
ワード当たり
Elisabetta Salerno
Elisabetta Salerno
場所
イタリア, Rome
自分について
I have been working as LS with the team RR Donnelley for 1 year and as translator of scientific texts German > Italian and English > Italian for 3 years. I guarantee punctuality and flexibility.
翻訳
0.33
ワード当たり
1 142ワード 2 プロジェクト

テスト済:
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語