<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Faustina Dongu
Faustina Dongu
場所
イタリア, Livorno
自分について
I’m a translator working from English and German into Italian. I graduated from the Advanced School for Interpreters and Translators in Florence where I got a University Diploma (1998) EN>IT - DE>IT. I began to work as foreign language expert and manager assistant for an international architect in Florence (1999-2002). After a couple of years, I joined a buying office (2002-2006 )- dealing with the fashion industry, first as a translator, and then, as a production and logistics coordinator. I'm a freelance translator since 2007. My fields of specialization are finance, cryptocurrencies, clothing and healthcare. I also cooperate with a local web agency in charge of translating and localizing websites. Last but not least, during the last year I've discovered a great passion for game localization and completed many projects here on Smartcat. Feel free to contact me for any further information.
100%
品質
100%
時間管理
11 レビュー基準
翻訳
11.392
ワード当たり
124千ワード 544 プロジェクト
22:15 最終閲覧:
30 分前
Myriam Cannas
Myriam Cannas
場所
イタリア, Fordongianus
自分について
Over 10 years of experience in the field, having worked in Italy as a translator and proofreader and recently in Denmark as an in-house translator and editor.
100%
品質
100%
時間管理
6 レビュー基準
翻訳
7.091
ワード当たり
774千ワード 39 プロジェクト
22:15 最終閲覧:
42 分前
Erika Vecchietti
Erika Vecchietti
場所
イタリア, Bologna
自分について
Archaeologist, editorial translator. Main fields of interests: cultural heritage, archaeology, art, cinema, history, marketing. Bachelor's Degree in MOdern Literature, Master's Degree in Archaeology, PH.D. in Archaeology (University of Bologna).
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
19.18
ワード当たり
115千ワード 30 プロジェクト
22:15 最終閲覧:
4 日前
Simone Casanova Boiani
Simone Casanova Boiani
場所
イタリア, Forlì. Italy
自分について
I'm a German-Italian and English-Italian translator. I studied translation at the University of Genova in Italy (with a semester at the University of Vienna). Currently I'm doing a master's Degree in Specialized Translation at the University of Bologna. I can work with different types of texts: economics, finance marketing and advertising, IT, sports and others. You can ask for my CV , translation samples or any other kind of information if you are interested.
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
6.971
ワード当たり
15.1千ワード 10 プロジェクト
22:15 最終閲覧:
55 分前
Andrea Sangiovanni
Andrea Sangiovanni
場所
イタリア
自分について
Freelance ranslator with 18 years of experience mainly Legal, Automotive, Banking, Finace Technical and Medical. I'm also sworn translator
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
4.533
ワード当たり
16.1千ワード 12 プロジェクト
Jale Farrokhnia
Jale Farrokhnia
場所
イタリア, Acri, Cosenza
自分について
I'm an Italian native speaker with a MA in Philology and Ancient History, with expertise in translation from ancient languages (i.e. Ancient Greek and Latin) and modern languages (English, German and French). I'm passionate about ancient literature, linguistics, online communication, transcreation and web content editing, which are also my working fields. I devote myself to my projects and to Your needs, helping You and Your brand to stand out and fluently communicate with foreign clients. Although I have a humanistic perspective and education, I'm specialized in technical translation.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
10.127
ワード当たり
27千ワード 1 プロジェクト
22:15 最終閲覧:
34時間前
Veronica Gozzi
Veronica Gozzi
場所
イタリア
自分について
Machine translation post-editing at Creative Words, literary translator at Faligi Editore, language teacher, linguist in real estate, textile/ clothing and tourism/ transport.
翻訳
7.091
ワード当たり
79千ワード
翻訳
11.574
ワード当たり
89千ワード
Simona Pintus
Simona Pintus
場所
イタリア, Cagliari
自分について
Hey there, nice to meet you. Let's talk about what you need to make your content ready for the Italian market! Services: Translation, post-editing, subtitling, proofreading, editing and more. Get in touch to find out how I can help you reach your audience.
翻訳
14.468
ワード当たり
11.3千ワード
Valentina Liberati
Valentina Liberati
場所
ドイツ, Berlin
自分について
I was born in Italy and studied in Italy, Germany and Austria. I graduated at the University "La Sapienza" of Rome with a BA Degree in Translation Studies and later on at the University of Vienna with a MA Degree in Conference Interpreting and Translation Studies. My working languages are Italian/German/English/French.I have more than 10 years experience as a freelance translator/proofreader/copyeditor and language consultant and 4 years as a freelance interpreter. I have been working both for companies and for the private market and I constantly look for new projects, agencies or new companies I can cooperate with. My work consists in translating, proofreading and editing different texts types with a various difficulty level. During the years I gained a lot of experience in website/app/product/documentation localization. I offer my expertise and knowledge for general and technical translations, editing and proofreading, copywriting, QA & Testing (as a linguistic), e-commerce development, webcontent and customer care. I can guarantee accurate and reliable translations, professional services and deadline commitment. Hoping to hear from you soon
翻訳
15.344
ワード当たり
58千ワード
Claudia Figari
Claudia Figari
場所
イタリア
自分について
Hello :) my name is Claudia and I am a freelance translator. As written in my profile, I translate from English, Russian and German to Italian and I have some CAT tools skills (Trados, Wordfast, MemoQ). I love foreign languages and my work! I hope to find many opportunities here. Do not hesitate to contact me! :-)
翻訳
8.951
ワード当たり
5 246ワード 1 プロジェクト
22:15 最終閲覧:
34時間前
Ilia Pessoa
Ilia Pessoa
場所
ドイツ, Berlin
自分について
Independent and skilled editor with significant experience in Media, Publishing and Internet sectors. I am a freelance translator currently living in Berlin with an extensive experience of translation from English, Spanish, French, Portuguese and Catalan to Italian.
翻訳
1.976
ワード当たり
4 242ワード
22:15 最終閲覧:
6 日前
Michela P
Michela P
場所
イタリア, Milan
自分について
I am studying translation at university to get a proper specialization but I already have experience in the field. I currently work as a paid contributor to Amara OnDemand (subtitles, translation, QC). I am also active as a volunteer translator for several institutions and organizations, such as TEDTalks. I am going to get a specialization in localization of websites and internet content, later this year.
翻訳
1.976
ワード当たり
2 922ワード 4 プロジェクト
Claudia Del Vecchio
Claudia Del Vecchio
場所
イタリア
自分について
Translator from English and German to Italian with focus on business and marketing. My main areas of expertise: · business & management (business presentations, performance evaluations, internal relations, e-learning, employee surveys and all related Human Resources stuff, etc.) · marketing & advertising (brochures, newsletters, websites content & SEO, company presentations, catalogues, etc.) Background: · Master’s Degree (Laurea) in Political Sciences, final mark 110/110 cum laude · Master in International Relations (LUISS University, Rome) · 15 years of work experience in the marketing, human resources and international relations sectors, inside leading companies providing business services and management consultancy.
翻訳
10.127
ワード当たり
2 292ワード
Daniela Terzo
Daniela Terzo
場所
イタリア, Firenze
自分について
freelance organized and accurate translator, with many interests and known subjects
翻訳
1.744
ワード当たり
1 719ワード
翻訳
12.787
ワード当たり
13 プロジェクト
翻訳
6.393
ワード当たり
479ワード
Valeria A. Valeriano
Valeria A. Valeriano
場所
イタリア, Legnano
自分について
I'm a native Italian speaker with full experience in translation and proofreading. I'm fluent in both English and German thanks to several trips and exchange programs in Germany, Austria and England. I'm reliable, accurate and I always meet deadlines. My fields of expertise are: Tourism, Marketing and Advertisement, e-Commerce, Apps, Business Correspondence, News, Arts and Entertainment, Literature and more.
翻訳
6.393
ワード当たり
188ワード
22:15 最終閲覧:
3 日前
Alessia Martucci
Alessia Martucci
場所
イタリア, Lucera
自分について
My name is Alessia, I'm 19 and I'm Italian. I've been studying German for 6 years now (I've got an A2-level certificate, but I'm currently attending courses to achieve the B2-level certificate) and I've got a C1-level certificate in English. I'm currently attending the linguistic mediation university, where I study English, German and Russian. I'm really passionate about languages and translation.
翻訳
5.115
ワード当たり
212ワード
Maria Grazia Franzini
Maria Grazia Franzini
場所
イタリア, Verona
自分について
I am an Italian native translator with Master's Degree in Foreign Languages (University of Verona) and IATI membership. I translate from English and German into Italian and my specialisation fields are: tourism, descriptions of e-commerce products, legal documents, certificates, CVs and mission statements, marketing and business correspondence. I can provide sworn translations and I am registered at the court of Verona. I am regularly Vat registered in Italy. I obtained a Cedils certificate to teach Italian as a foreign language, (issued by the University of Venice in 2015). I have a good knowledge of the Cat tool Memsource Editor and if necessary I can avail myself of Wordfast Pro 5. My language level is C1, certified both in English and German (CAE and Goethe Zertifikat). Foreign languages are my passion and I have a working knowledge of Spanish that I enjoy to improve in my spare time.
翻訳
10.229
ワード当たり
翻訳
3.683
ワード当たり
152ワード 1 プロジェクト
翻訳
1.976
ワード当たり
190ワード
Angelica Murtas
Angelica Murtas
場所
イタリア, Cagliari
自分について
I own a Master degree in translation studies and I currently work as freelancer translator
翻訳
10.127
ワード当たり
188ワード
翻訳
5.787
ワード当たり
Tatiana Zavanelli
Tatiana Zavanelli
場所
イタリア, Teramo
自分について
Translator for: -All Star Translations -Chal-Tec GmbH
翻訳
7.672
ワード当たり
249ワード
Luca Giorgio Bochese
Luca Giorgio Bochese
場所
エストニア, Tallinn
自分について
Technical translator since 1991
翻訳
8.951
ワード当たり
Barbara Allione
Barbara Allione
場所
イタリア
自分について
I'm a young but talented translator who is mainly working for the well-known Amazon company. I studied in Germany as a German native speaker, which was quite challenging, but it helped me improve my skills remarkably. My final grade is a clear piece of evidence. I have always loved translating texts in any kind of field. My excellent research skills always ensure top-quality results.
翻訳
8.681
ワード当たり
9ワード
Claudia DV
Claudia DV
場所
イタリア
自分について
Italian Business Translator
翻訳
10.127
ワード当たり
翻訳
16.623
ワード当たり
Claudia Del Vecchio
Claudia Del Vecchio
場所
イタリア
自分について
Translator from English and German to Italian with focus on business. My main areas of expertise: · business & management (business presentations, performance evaluations, internal relations, e-learning, employee surveys and all related Human Resources stuff, etc.) · marketing & advertising (brochures, newsletters, websites content & SEO, company presentations, catalogues, etc.) Background: · Master’s Degree (Laurea) in Political Sciences, final mark 110/110 cum laude · Master in International Relations (LUISS University, Rome) · 15 years of work experience in the marketing, human resources and international relations sectors, inside leading companies providing business services and management consultancy.
翻訳
10.127
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語