<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Kaja Srcek
Kaja Srcek
場所
スロベニア, Slovenj Gradec
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
4.234
ワード当たり
344千ワード 23 プロジェクト
09:04 現在オンライン
Ilda Seckanovic
Ilda Seckanovic
場所
スロベニア
自分について
Studying translation (English-Slovene-German) at Faculty of Arts.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
2.388
ワード当たり
13千ワード 1 プロジェクト
最終閲覧:
7 日前
Petra Gnamus
Petra Gnamus
場所
スロベニア, Ljubljana
自分について
Love for languages brought me to study Translation studies. I dedicate myself fully to each and every translation project and I enjoy doing it. I am always available if you have any questions or specific requirements regarding your projects. I look forward to working with you.
翻訳
11.942
ワード当たり
14.3千ワード
Marko Hozjan
Marko Hozjan
場所
スロベニア, Ljubljana
自分について
I have more than 6 years of experience in translating a variety of texts. I have translated mostly financial, legal and medical texts but have experience in a range of other categories.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
4.696
ワード当たり
4 396ワード 5 プロジェクト
09:04 最終閲覧:
5 日前
Klara Eva Kukovicic
Klara Eva Kukovicic
場所
スロベニア, Ljubljana
自分について
Language specialist, interested in localization, neutral language processing and terminology extraction. Working as a freelance translator and a copywriter.
翻訳
7.165
ワード当たり
188ワード
Primoz Cvenkelj
Primoz Cvenkelj
場所
スロベニア, Bled
自分について
I am a professional translator and web developer active in those fields for more than the last 10 years now. My mother tongue is Slovenian. More info on www.weblio.si My area of expertise is the IT field. I was involved with the localisation of Windows Vista, Windows 7 and Windows 10 into Slovene. Apart from that, I also cooperated with the group of translators localising Microsoft Office 15, Microsoft SQL Server and Microsoft Exchange into Slovene. These are only projects regarding the localisation of Software. On top of that I also translated numerous texts for Microsoft Support Pages, Apple Support Pages and, last but not least, Google+ Support Pages. In total I translated over 2.000.000 words into Slovene regarding the IT field. I also translated numerous texts regarding operational manuals for diffrent types of machines (Makino, Komatsu, Bosch, Stadler, Staeubli, Big Duchman, Wangen Pumpen, etc). In fact, more than half of monthly work accounts to technical translation.
翻訳
6.623
ワード当たり
翻訳
11.399
ワード当たり
Kozelj Helena
Kozelj Helena
場所
スロベニア, Postojna
自分について
Helena Koželj, BSc in Economics Certified translator and interpreter for English and German > Slovenian Web: http://www.proz.com/profile/601432
翻訳
5.971
ワード当たり
翻訳
0.109
ワード当たり
1ワード
Katarina Pongracic
Katarina Pongracic
場所
スロベニア
自分について
Throughout my career, I have translated different types of texts: - Translation of business correspondence from English/German into Slovene and from Slovene into English/German - Translation of subtitles for different television shows/films from English into Slovene - Translation of various technical and legal documents (instruction manuals for home appliances, agricultural machinery and physiotherapy equipment, contracts, forms, certificates) from English/German into Slovene and from Slovene into English/German - Translation of various fashion, home and sports products (clothing, footwear, accessories, cosmetics, kitchen utensils, bedding etc.) from English into Slovene - Translation of various cosmetics texts (marketing, products, professional magazine) from English/German into Slovene - Translation of websites for various companies from Slovene into English/German - Translation of various medical texts from English/German into Slovene - etc.
翻訳
7.165
ワード当たり
698ワード
Borut Doles
Borut Doles
場所
スロベニア, Postojna
自分について
experienced multilingual translator in business related subjects, IT localization and software plus some other expertise translating from English, German and Spanish
翻訳
9.553
ワード当たり
翻訳
7.599
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語