<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Gabriel Martinez Lopez
Gabriel Martinez Lopez
場所
スペイン
自分について
I'm a professional translator with a degree in Translation and Interpreting and a Master's degree in Multimedia Translation. My native language is Spanish and I work with English and German. http://www.gabrielmartineztraductor.com
100%
品質
100%
時間管理
4 レビュー基準
翻訳
6.146
ワード当たり
34千ワード 27 プロジェクト
22:49 最終閲覧:
29時間前
Armand Ugon Cecilia
Armand Ugon Cecilia
場所
ウルグアイ
自分について
I am working since 2012 as a professional translator for serveral agencies and private clients around the world: Italy, Austria, Spain, Canada, etc. My main clients in my country are law firms and private clients. I love what I do and my main committment is excellence.
翻訳
7.375
ワード当たり
4 067ワード 1 プロジェクト
19:49 最終閲覧:
32時間前
Isa Anzaldo
Isa Anzaldo
場所
メキシコ, Mexico City
自分について
I grew up in a German-Spanish bilingual family. I started learning English in kindergarden and gave my first English classes at age 18. I studied English Literature and Language and specialized in translation at UNAM, Mexico. I freelanced during the two last years of the BA, and then joined a translation agency for a year, Babel International Translators. Now I'm trying again to build up a list of clients to be able to live from freelance translation, proofreading, and formatting in various subjects. You can find more samples of my work on my ProZ.com profile, at https://www.proz.com/translator/2300750.
翻訳
7.375
ワード当たり
3 323ワード
最終閲覧:
6 日前
Soraya Munoz Planelles
Soraya Munoz Planelles
場所
スペイン, Madrid
自分について
IT/DE/EN>ES Translator, Proofreader & Project Manager | Localization
翻訳
7.56
ワード当たり
3 611ワード
Catalina Barcenas Santos
Catalina Barcenas Santos
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Working freelance providing translation and interpretation services, converting documents and articles from one language into another and ensuring that the final result delivers the intended message as clearly as possible. Specialized in marketing, web pages, emails, product descriptions, brochures, general engineering, general business, audio transcript as well as voice dubbing. Spanish (Colombia)
翻訳
4.228
ワード当たり
2 675ワード
Silvio Manuel
Silvio Manuel
場所
ロシア連邦
自分について
Являюсь прежде всего носителем испанского языка, с детства общался на русском и изучал его, можете видеть, что продолжил свое образование в России. Также владею английским и немецким. Перевожу, как правило, на испанский язык - мне так проще и быстрее. Фрилансером работаю с 2008 на непостоянной основе, по получении магистерской степени - постоянно. Изредка перевожу устно. По верстке. Работаю через finereader (разверстываю pdf и docx), владею свободно CorelDraw и Photoshop.
翻訳
7.35
ワード当たり
2 089ワード
Philip C.
Philip C.
場所
エクアドル
自分について
Hello, I am extremely hard working and will go to great lengths to get things done. I have been working like Marketing & Business Manager for some local and international companies with projects about market research, marketing plans, business plans, digital marketing, SEO, SEM, SMM, SMO, KAM, CRM, keyword analysis, link building, online marketing, lead generation, marketing content, community manager, and so on. Also, for more than EIGHT YEARS I have been translating/proofreading/localizing documents about business plans, marketing, digital marketing, SEO, SEM, SMM, economics, banking & financial, law & legal, statistics, accounting, social media, localization, manuals, websites, software & hardware documents, apps, blogs, games, technical documents, IT documents, HTML files, PO & MO files, and WordPress files. Deadlines are extremely important for me and I will review your project as many times as it takes for it to exceed all your requirements and expectations!
翻訳
9.834
ワード当たり
17:49 最終閲覧:
3 日前
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語