• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Jenny Thoresson
Jenny Thoresson
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
I have been working as a freelancer full time for more than 2,5 year with translations and writing.
翻訳
91%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
39千ワード
53プロジェクト
8.467
1 ワード当たり
6:50 AM 最終閲覧:15 時間前
Sabina Berglund
Sabina Berglund
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Translator, proofreader who loves to travel and work hard.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
36 レビューに基づく
286千ワード
102プロジェクト
6.234
1 ワード当たり
6:50 AM 最終閲覧:2 日前
Anette Thorsell
Anette Thorsell
場所
スウェーデン, Solna
自分について
Since I have been working since I was 16 years old, as an office assistant, administrator, bus driver, truck driver, receptionist, shop assistant, sales assistant, tax officer, construction and engineering administrator, project manager, insurance agent, documentation control manager, transcriber and translator, I feel no need to list all these jobs and educations below. My experience is vast, and i am still curious about almost everything in this universe.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
14 レビューに基づく
101千ワード
251プロジェクト
6.857
1 ワード当たり
6:50 AM 最終閲覧:2 日前
Karolina Sahlin
Karolina Sahlin
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Translator from English and French into Swedish. Proofreading of Swedish texts.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
36千ワード
11プロジェクト
1.869
1 ワード当たり
6:50 AM 最終閲覧:3 日前
Elisabeth Tauvon
Elisabeth Tauvon
場所
スウェーデン, Uppsala
自分について
Experienced, quality oriented translator from English, German, Danish and Norwegian into Swedish. Creative and specialized in e-shopping, e-learning, surveys plus manuals, also translated many cook books and guide books.
翻訳
8 865ワード
12プロジェクト
15.086
1 ワード当たり
6:50 AM
Annika Abrahamsson
Annika Abrahamsson
翻訳
6.048
1 ワード当たり
6:50 AM 最終閲覧:5 日前
Maria Leire
Maria Leire
場所
スウェーデン, Strandbaden
自分について
I am a specialized translator for architecture, construction and housing.
翻訳
13.714
1 ワード当たり
6:50 AM
Krister Lindblad
Krister Lindblad
場所
スウェーデン, Eskilstuna
自分について
English/German to Swedish (native) freelance translator with previous long background within the Swedish automotive industry and aviation. Former military musician.
翻訳
188ワード
16.935
1 ワード当たり
6:50 AM
Tomas Engstrom
Tomas Engstrom
場所
スペイン, Orihuela Costa
自分について
IT background, freelance translator for over 10 years.
翻訳
74ワード
10.971
1 ワード当たり
6:50 AM
Clara Nelzen
Clara Nelzen
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
After years of working as a Swedish Language Specialist, I started freelancing as a translator and proofreader in 2016. I have a great understanding of the Swedish language and consider myself being a very good writer. I promise to deliver on time, with accuracy and promptness.
翻訳
288ワード
13.714
1 ワード当たり
6:50 AM
Sandberg Marten
Sandberg Marten
翻訳
2ワード
6.048
1 ワード当たり
6:50 AM
Rasmus Andersson
Rasmus Andersson
場所
スウェーデン
翻訳
12.096
1 ワード当たり
Bjorn Holm
Bjorn Holm
場所
ドイツ, Berlin
自分について
Do you need natural-sounding, seamlessly flowing content adapted to a Swedish audience? You're in luck. I have experience translating, localizing and/or copywriting websites, advertisements, CV:s, dictionaries, and texts about history and literature. I have worked with companies within the fields of medicine, IT, e-commerce, tourism, and economy. I avoid word-for-word translations. Having honed my stylistic chops through studies in Creative Writing and Swedish Literature, I have an ideal skill set for localizing and selling your content to a Swedish target audience. My proficiency in English, Spanish and German is the fruit of my extensive international experience. I have lived for half a year in Ireland, two years in Spain, and I am currently on my fourth year in Germany. I have studied at university level in all four of my languages, earning top grades. My clients are usually particularly satisfied with my attention to detail. In my translation work, I tend to find things to improve in the source text. All too often, I see otherwise acceptable texts being ruined by poor punctuation, incorrect use of prepositions or imperfect word choices. When I am not busy perfecting your texts, I am writing my M.A. thesis in Global History at the Free University of Berlin. My studies have given me the opportunity to work with historical sources from a wide range of linguistic contexts. In addition to my main languages, I am happy to translate your French, Portuguese and Italian texts.
翻訳
34千ワード
1プロジェクト
12.096
1 ワード当たり
6:50 AM
Naslund Hans
Naslund Hans
翻訳
6.048
1 ワード当たり
6:50 AM
NATASSJA HEIMBRAND
NATASSJA HEIMBRAND
翻訳
199プロジェクト
7.698
1 ワード当たり
van der Maarel Joost
van der Maarel Joost
翻訳
6.048
1 ワード当たり
6:50 AM
Aguren Maria
Aguren Maria
翻訳
6.048
1 ワード当たり
6:50 AM
Asberg Peter
Asberg Peter
翻訳
6.048
1 ワード当たり
5:50 PM
Kirill Pashavin
Kirill Pashavin
翻訳
6.048
1 ワード当たり
7:50 AM
フィルター
1ワードあたりのレート