• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
ドイツ語からトルコ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Gunalp Uzun
Gunalp Uzun
場所
トルコ, Ankara
自分について
I am a medical doctor for more than 15 years. I have published more than 100 peer-reviewed articles in international scientific journals. Currently, I am working as a freelance translator. I am specialized in scientific article translation. I have completed several translation projects both English to Turkish and Turkish to English.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
115千ワード
539プロジェクト
3.285
1 ワード当たり
4:19 AM 最終閲覧:6 日前
Ilhan Erdem
Ilhan Erdem
場所
トルコ
自分について
I am an experienced language professional with a demonstrated history of working in the interpreting, translation and localization industries as well as a few others. Having gained exposure in investment environments, I am skilled in analytical skills and business development. I have been involved in PR and media industries. Along with a four-year translation program, I hold a double major in Political Science and International Relations from Yeditepe University and other certificates from leading institutions such as Galatasaray University and Deloitte. Verified by Localex.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
13.5千ワード
4プロジェクト
4.271
1 ワード当たり
4:19 AM 最終閲覧:3 日前
Fatma Gultekin Kolay
Fatma Gultekin Kolay
場所
トルコ, Ankara
自分について
New business development, account management, initiate & follow up on business development activities, manage customer inquiries, translation, editing/proofreading/content curation, project management, strategically plan translator resources for translation/localization projects regarding customer demands, analysis of translation resource forecasts & requests and secure and allocate. Verified by Localex.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
16.5千ワード
23プロジェクト
9.946
1 ワード当たり
4:19 AM
ilgi topucar
ilgi topucar
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Verified by Tolga Secilmis
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1 936ワード
3.614
1 ワード当たり
5:19 AM
Tadevosyan Narine
Tadevosyan Narine
場所
アルメニア, Yerevan
自分について
Лицензированный переводчик армянского и турецкого/русского/немецкого языков. Лицензии выданы Министерством юстиции Республики Армения.
翻訳
94%品質
99%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
116千ワード
49プロジェクト
9.09
1 ワード当たり
6:19 AM 最終閲覧:12 時間前
Halil Ozdogan
Halil Ozdogan
場所
トルコ, Ankara
自分について
I am a passionate and experienced translator, who has a degree in French-English-Turkish translation and interpretation. I have also lived in Germany for 4 years and can translate from German to Turkish. I am working as a full-time translator at the Ministry of Justice in Turkey. I also work at the Turkish Standards Institution as a part-time language expert and translate EC and ISO standards into Turkish. In addition, I have a great amount of experience in localisation of games and software in general. Looking forward to working with you all!
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
106千ワード
372プロジェクト
3.066
1 ワード当たり
4:19 AM
Nail Ersoy
Nail Ersoy
場所
トルコ, Ankara
自分について
Translation of trade agreements; contracts, customs documents, diplomatic and commercial letters as well as customs tariff and other customs docs; translation of manuals and general texts, as well as any other documents, files and articles English to Turkish Turkish to English German to Turkish German to English
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
290千ワード
2プロジェクト
2.738
1 ワード当たり
4:19 AM 最終閲覧:7 時間前
Mahmut Akbaba
Mahmut Akbaba
場所
トルコ, Kayseri
自分について
Certified Translator, 12 years experience
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
8 064ワード
7プロジェクト
4.262
1 ワード当たり
5:19 AM
Nuh BAYAZIT
Nuh BAYAZIT
場所
トルコ, Antalya
翻訳
95%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
216千ワード
73プロジェクト
3.614
1 ワード当たり
4:19 AM 最終閲覧:21 時間前
Aydanur Cevik
Aydanur Cevik
場所
トルコ, bursa
自分について
web sitesi çevirileri, sözleşme ve ihale belgeleri, sağlık/doktor raporları, mahkeme kararları, tarihi kitap çevirileri,
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
393千ワード
47プロジェクト
1.24
1 ワード当たり
最終閲覧:6 時間前
Eduard Eisenschlag
Eduard Eisenschlag
場所
トルコ, antalya
自分について
Hi. Im Edward from Germany. My professions for Translation are Tecnhical,Medical,Marketing or official documents generally.
翻訳
85千ワード
28プロジェクト
72.28
1 ワード当たり
4:19 AM 最終閲覧:5 日前
Numan Kilic
Numan Kilic
場所
トルコ, Izmir
自分について
Freelance translator, editor and post-editor based in Izmir and Istanbul, Turkey. Experienced in marketing, e-commerce, corporate communication and technical translation.
翻訳
65千ワード
20プロジェクト
7.885
1 ワード当たり
4:19 AM
Sebnem Kinaci
Sebnem Kinaci
場所
トルコ
翻訳
66千ワード
5プロジェクト
1.972
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Isil Gursoy
Isil Gursoy
場所
トルコ, Istanbul
自分について
I am 27 years old German Translator and Interpreter. I graduated from Istanbul University German Translation and Interpretation with 3,14 GPA. I've lived in Germany for four years. I worked on translations of DE-TR and vice-versa of airport guides from Frankfurt Airport and Ataturk Airport as my graduation project. I provide translation services for documents, brochures, ads, flyers etc. about cosmetics, fashion, food&beverage, human resources, history, linguistics, travel&tourism etc.
翻訳
43千ワード
4プロジェクト
12.047
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Ali Cetin
Ali Cetin
場所
トルコ
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
50千ワード
2プロジェクト
8.525
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Ioannis Kassios
Ioannis Kassios
場所
ギリシャ, Athens
自分について
Managing Director at Technografia Ltd. Communications and language solutions company that is your local partner, worldwide.
翻訳
12.6千ワード
3プロジェクト
14.208
1 ワード当たり
4:19 AM 最終閲覧:4 時間前
Fusun Sahin
Fusun Sahin
場所
トルコ, Ankara
翻訳
69千ワード
7.104
1 ワード当たり
4:19 AM 最終閲覧:17 時間前
Acelya Kaya
Acelya Kaya
場所
トルコ
翻訳
90千ワード
0.822
1 ワード当たり
最終閲覧:10 時間前
Alican Mangor
Alican Mangor
場所
トルコ, Sakarya
自分について
I have studied Translation Studies.(German-English-Turkish).. I am studying for master degree.
翻訳
電気工学
電気工学
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
24千ワード
31プロジェクト
2.958
1 ワード当たり
4:19 AM
ikramiye aydin
ikramiye aydin
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Kısa sürede konuyu kavrayabilen azimli bir yapıya sahibim. İş disiplinim sayesinde çalışmalarımı zamanında önce yahut tam zamanında teslim ederim.
翻訳
12.1千ワード
1プロジェクト
2.409
1 ワード当たり
最終閲覧:4 時間前
Ege Duha Basarir
Ege Duha Basarir
翻訳
27千ワード
1プロジェクト
0.254
1 ワード当たり
Hatice Kubra Kafali
Hatice Kubra Kafali
場所
トルコ, İstanbul
自分について
I am studying Translation and Interpreting English and Philosophy. Beside the university I am a freelancer for over 4 years. I am bilingual in German and Turkish. I am using QA and CAT tools in all of my projects.
翻訳
34千ワード
10プロジェクト
16.104
1 ワード当たり
4:19 AM
TORE OZCAN
TORE OZCAN
場所
トルコ, Ankara
翻訳
22千ワード
1プロジェクト
1.862
1 ワード当たり
4:19 AM
Hayriye BACAKSIZ
Hayriye BACAKSIZ
場所
トルコ
翻訳
9 132ワード
2プロジェクト
1.862
1 ワード当たり
Erkin Cam
Erkin Cam
場所
トルコ, İstanbul
自分について
2003 yılından bu yana önce yazılım yerelleştirmesi (SAP, R/3 ve tüm modüller) ve sonra eğitim dokümanları çevirisi yapmaya başladım. Daha sonra her türden teknik Almanca ve İngilizce dokümantasyon çevirisi yaptım. Yazılım, donanım, elektrik ve elektronik, otomotiv, tarım makineleri, ev aletleri, takım tezgahları, tıbbi ekipmanlar vb. alanlarda kullanım kılavuzları, bakım kılavuzları, pazarlama metinleri ve genel sözleşmeler çevirdim.
翻訳
24千ワード
15プロジェクト
2.301
1 ワード当たり
4:19 AM
Gizem Kiroglu
Gizem Kiroglu
場所
トルコ, İstanbul
自分について
I am the founder and Executive Director of Meerkat Company. I am an active Netflix linguist and I am a creative writer at LEVEL magazine. I am bilingual and I have more than 7+ years of experience in translation industry. I have experience in translation in any field that you can imagine. I also can provide translation services through my company itself and my translator pool in Italian, Korean, Japanese, Spanish, Arabic, Chinese, French and many other languages. I have in-house native linguists checking the documents before we deliver them to the clients. My purpose is to deliver best quality translations around the globe and bring world's and cultures together. This is both mine and my company's motto. meerkatcompany.com
翻訳
7 314ワード
1プロジェクト
0.299
1 ワード当たり
4:19 AM 現在オンライン
Fatima ACAR
Fatima ACAR
場所
トルコ, İzmir-İstanbul
自分について
Almanya doğumluyum. Almanca Arapça ve Türkçe anadil düzeyinde ve İngilizce de konuşuyorum. Yazılı çeviri yapıyorum hem içeriksel hem biçimsel olarak aynı formatta iş yapıyorum. Almanca'dan Türkçe'ye tercihimdir. Mail üzerinden bana ulaşabilirisiniz.
翻訳
8 426ワード
0.254
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Mustafa Kaya
Mustafa Kaya
場所
トルコ
自分について
İngilizce Mütercim Tercüman
翻訳
7 875ワード
1プロジェクト
0.329
1 ワード当たり
4:19 AM
Burak Yumat
Burak Yumat
場所
トルコ, Ankara
自分について
Otomotiv, akademik makaleler, tıp, hukuk alanlarında tecrübeliyim. Talep halinde referans sunabilirim. Metne ve çeviri belleğine göre değişmekle birlikte günde 15-20 bin karakter tempo ile çalışıyorum.
翻訳
9 400ワード
1プロジェクト
1.643
1 ワード当たり
4:19 AM
Ibrahim Karlidag
Ibrahim Karlidag
場所
トルコ, Kocaeli
自分について
Sakarya Üniversitesi Çeviribilim Bölümü, Tüpraş 50. Yıl Anadolu Lisesi Yabancı Diller Bölümü.
翻訳
8 436ワード
2.465
1 ワード当たり
4:19 AM
Hulya Engin
Hulya Engin
場所
トルコ, İstanbul
自分について
1984 yılında Almanya’nın Bremen kentinde doğdum. İlkokul Grundschule Schönebeck ve Ortaokul SZ Lerchenstrasse Almanya’da okudum. Ortaokul son sınıfı ve Liseyi İstanbul Bahçelievler Anadolu Lisesi’nde okudum. Ankara Üniversite Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı mezunuyum. Anadolu Üniversitesi Açıköğretim Fakültesi Dış Ticaret Bölümünden 2006 yılında mezun oldum. 2005-2007 arasında Ankara’da bir Dış Ticaret firmasında ve 2008-2011 tarihleri arasında bir Lojistik firmasında Almanya İhracat departmanında çalıştım. 2011-2016 arasında başka bir Lojistik firmasında çalıştım.
翻訳
47千ワード
3プロジェクト
1.643
1 ワード当たり
4:19 AM
Rebecca Feulner
Rebecca Feulner
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Growing up biculturally (I’m German but I grew up in Turkey), I have learned 3 languages (German, Turkish & English) like my mother tongue and I have been involved with translation for many years. On top of it, I did a bachelor in Translation Studies at Istanbul University. I love languages, and translation has an inevitable place in my life. I do professional verbal and written translations and I am a multiskilled and reliable translator with the ability to handle problems of the translation process along with excellent negotiation skills. I wish to gain more experience and improve myself continuously.
翻訳
6 062ワード
7プロジェクト
2.301
1 ワード当たり
4:19 AM
Ayca Bol
Ayca Bol
場所
トルコ, İzmir
自分について
Esnek çalışma saatlerine uygun, enerjisi yüksek, kendini geliştirmeye daima açık bir çevirmenim.
翻訳
23千ワード
2.628
1 ワード当たり
Umut Kurtalanli
Umut Kurtalanli
場所
トルコ, İzmir
自分について
I am an English/Turkish translator, aiming to take part in transforming our world into a more accessible and fair one through my work. Localization is the key in bringing people together through the erasure of language and hearing related barriers. I support an option of closed caption subtitles to video games for audio-impaired audiences. I am actively looking for jobs in localization of video games and digital products.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
3 240ワード
4プロジェクト
0.254
1 ワード当たり
4:19 AM 最終閲覧:7 日前
Sezgin Kaya
Sezgin Kaya
場所
トルコ
翻訳
5 176ワード
12プロジェクト
0.254
1 ワード当たり
Miray Deviren
Miray Deviren
場所
トルコ, sakarya
翻訳
2 575ワード
0.254
1 ワード当たり
4:19 AM 最終閲覧:28 時間前
Gulsen T
Gulsen T
場所
トルコ, istanbul
自分について
In 2015, I graduated from Hasan Şadoğlu High School, Foreign Language Department. Since 2015, I have been studying Translation Studies German at Sakarya University. I speak English at advanced level and German at Upper intermediate level. My areas of specialization are especially medical, automotive and inter-company correspondence. During the 5 years I studied at Sakarya University, I gained a lot of experience in these subjects and I also did freelance translation from Turkish to English and German.
翻訳
2 477ワード
0.822
1 ワード当たり
4:19 AM 最終閲覧:14 時間前
UGUR TUGBAY
UGUR TUGBAY
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Teknik konularda deneyimli uzman
翻訳
1 835ワード
2プロジェクト
8.525
1 ワード当たり
4:19 AM 最終閲覧:14 時間前
Safak Gultekin
Safak Gultekin
場所
トルコ, Ankara
自分について
Working as a translator and interpreter for 3 years now. 2 years in house in total. Currently working as a freelancer, ready to take on any challenge.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1 794ワード
3プロジェクト
2.465
1 ワード当たり
Funda Cetin
Funda Cetin
場所
トルコ, İzmir
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
3 517ワード
2プロジェクト
4.93
1 ワード当たり
Gamze Kaplandere
Gamze Kaplandere
場所
トルコ, Edirne
自分について
Trakya Üniversitesi Almanca Mütercim Tercümanlık
翻訳
8 310ワード
3.705
1 ワード当たり
Havana Basaran
Havana Basaran
場所
トルコ, Istanbul
自分について
I have been born in 1974. I have graduated with a degree for MBA from the Faculty of Economics and Administrative Science in İnönü University and mastered finance in Karadeniz Technical University. My mother tongue is Turkish, while I can speak and write English and German. I particularly do translations from Turkish to English and vice versa, but can also do translations to these languages from languages such as German and Spanish, too. Below are some of my previous translation works. Each couple includes Turkish and English files of a translation work.
翻訳
20千ワード
1プロジェクト
8.433
1 ワード当たり
4:19 AM
Assubay Aman
Assubay Aman
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Опыт работы техническим и устным переводчиком по широкому спектру тематик (высокие технологии, промышленность и производство, юриспруденция, финансы и бюджетирование, бизнес, дизайн и проектирование и др.). Переводы по направлению международной торговли, экспортно-импортных операций. Опыт сопровождения бизнес- и официальных делегаций.
翻訳
2 353ワード
4.271
1 ワード当たり
4:19 AM
Riza Alper
Riza Alper
場所
トルコ
翻訳
6 091ワード
11.503
1 ワード当たり
Aysin Iskender
Aysin Iskender
場所
トルコ, Mugla, Datca
自分について
Experienced language specialist - High attention to detail and accuracy - Able to work under pressure and meet tight deadlines
翻訳
1 963ワード
8.525
1 ワード当たり
5:19 AM
BROS Tercume
BROS Tercume
場所
トルコ, Ankara
自分について
Bros Translations is a group of 250+ experienced translators from various countries and language backgrounds. Our aim is to provide 100% human translations by only native speakers. Our native speakers are specialised in various fields. We give translation, transcription, subtitling services for more than 50 languages. Looking forward to cooperating with you.
翻訳
793ワード
1プロジェクト
4.819
1 ワード当たり
4:19 AM 最終閲覧:2 日前
Melis Meyer-Gumus
Melis Meyer-Gumus
場所
ドイツ, Ludwigsburg
翻訳
768ワード
11.366
1 ワード当たり
3:19 AM
Oyku Beyza Yilmaz
Oyku Beyza Yilmaz
場所
トルコ
翻訳
323ワード
1プロジェクト
1.643
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Bekir Karabayir
Bekir Karabayir
場所
トルコ, İstanbul
翻訳
1 512ワード
0.329
1 ワード当たり
4:19 AM
Zarife Eda Pahl
Zarife Eda Pahl
場所
トルコ, Izmir
翻訳
1 591ワード
2プロジェクト
0.254
1 ワード当たり
4:19 AM
フィルター
1ワードあたりのレート