<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Fatma Gultekin
Fatma Gultekin
場所
トルコ, Kocaeli
自分について
New business development, account management, initiate & follow up on business development activities, manage customer inquiries, translation, editing/proofreading/content curation, project management, strategically plan translator resources for translation/localization projects regarding customer demands, analysis of translation resource forecasts & requests and secure and allocate. Verified by Localex.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
3.533
ワード当たり
14.4千ワード 21 プロジェクト
Gunalp Uzun
Gunalp Uzun
場所
トルコ, Ankara
自分について
I am a medical doctor for more than 15 years. I have published more than 100 peer-reviewed articles in international scientific journals. Currently, I am working as a freelance translator. I am specialized in scientific article translation. I have completed several translation projects both English to Turkish and Turkish to English.
100%
品質
100%
時間管理
8 レビューに基づく
翻訳
3.395
ワード当たり
100千ワード 511 プロジェクト
14:03 最終閲覧:
5 時間前
ilgi topucar
ilgi topucar
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Verified by Tolga Secilmis
100%
品質
100%
時間管理
1 レビューに基づく
翻訳
3.168
ワード当たり
1 044ワード
Halil Ozdogan
Halil Ozdogan
場所
トルコ, Ankara
自分について
I am a passionate and experienced translator, who has a degree in French-English-Turkish translation and interpretation. I have also lived in Germany for 4 years and can translate from German to Turkish. I am working as a full-time translator at the Ministry of Justice in Turkey. I also work at the Turkish Standards Institution as a part-time language expert and translate EC and ISO standards into Turkish. In addition, I have a great amount of experience in localisation of games and software in general. Looking forward to working with you all!
100%
品質
100%
時間管理
2 レビューに基づく
翻訳
3.168
ワード当たり
106千ワード 372 プロジェクト

テスト済:
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
14:03 最終閲覧:
2 日前
Nail Ersoy
Nail Ersoy
場所
トルコ, Ankara
自分について
Translation of trade agreements; contracts, customs documents, diplomatic and commercial letters as well as customs tariff and other customs docs; translation of manuals and general texts, as well as any other documents, files and articles English to Turkish Turkish to English German to Turkish German to English
翻訳
3.734
ワード当たり
89千ワード
Huseyin Kartal
Huseyin Kartal
場所
トルコ, İzmir
自分について
Experienced English/German to Turkish translator.
翻訳
3.734
ワード当たり
9 727ワード 7 プロジェクト
Melda Bayrak
Melda Bayrak
場所
トルコ, İstanbul
自分について
I was born in Germany and lived there fourteen years. German is my second mother tongue. Now, I am a translation student at the 29 Mayis University. I want to have knowledge about the translation industries, and make translations in fields I expertise.
翻訳
3.533
ワード当たり
13.4千ワード 4 プロジェクト
Erkin Cam
Erkin Cam
場所
トルコ, İstanbul
自分について
2003 yılından bu yana önce yazılım yerelleştirmesi (SAP, R/3 ve tüm modüller) ve sonra eğitim dokümanları çevirisi yapmaya başladım. Daha sonra her türden teknik Almanca ve İngilizce dokümantasyon çevirisi yaptım. Yazılım, donanım, elektrik ve elektronik, otomotiv, tarım makineleri, ev aletleri, takım tezgahları, tıbbi ekipmanlar vb. alanlarda kullanım kılavuzları, bakım kılavuzları, pazarlama metinleri ve genel sözleşmeler çevirdim.
翻訳
3.297
ワード当たり
8 487ワード 4 プロジェクト
Havana Basaran
Havana Basaran
場所
トルコ, Istanbul
自分について
I have been born in 1974. I have graduated with a degree for MBA from the Faculty of Economics and Administrative Science in İnönü University and mastered finance in Karadeniz Technical University. My mother tongue is Turkish, while I can speak and write English and German. I particularly do translations from Turkish to English and vice versa, but can also do translations to these languages from languages such as German and Spanish, too. Below are some of my previous translation works. Each couple includes Turkish and English files of a translation work.
翻訳
8.713
ワード当たり
10.3千ワード
Ibrahim Karlidag
Ibrahim Karlidag
場所
トルコ, Sakarya
自分について
Sakarya Üniversitesi Çeviribilim Bölümü, Tüpraş 50. Yıl Anadolu Lisesi Yabancı Diller Bölümü.
翻訳
3.533
ワード当たり
3 277ワード
14:03 最終閲覧:
5 日前
Aysin Iskender
Aysin Iskender
場所
トルコ, Mugla, Datca
自分について
Experienced language specialist - High attention to detail and accuracy - Able to work under pressure and meet tight deadlines
翻訳
8.413
ワード当たり
252ワード
15:03 最終閲覧:
6 日前
翻訳
24.893
ワード当たり
13:03 最終閲覧:
5 日前
翻訳
0.364
ワード当たり
9ワード
Haluk Sevim
Haluk Sevim
場所
トルコ, Ankara
自分について
30 yıldan bu yana almanca.
翻訳
1.413
ワード当たり
翻訳
0.364
ワード当たり
翻訳
3.533
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語