New business development, account management, initiate & follow up on business development activities, manage customer inquiries, translation, editing/proofreading/content curation, project management, strategically plan translator resources for translation/localization projects
regarding customer demands, analysis of translation resource forecasts & requests and secure and allocate. Verified by Localex.
I am an experienced language professional with a demonstrated history of working in the interpreting, translation and localization industries as well as a few others. Having gained exposure in investment environments, I am skilled in analytical skills and business development. I have been involved in PR and media industries. Along with a four-year translation program, I hold a double major in Political Science and International Relations from Yeditepe University and other certificates from leading institutions such as Galatasaray University and Deloitte. Verified by Localex.
I am a passionate and experienced translator, who has a degree in French-English-Turkish translation and interpretation. I have also lived in Germany for 4 years and can translate from German to Turkish. I am working as a full-time translator at the Ministry of Justice in Turkey. I also work at the Turkish Standards Institution as a part-time language expert and translate EC and ISO standards into Turkish. In addition, I have a great amount of experience in localisation of games and software in general. Looking forward to working with you all!
Translation of trade agreements; contracts, customs documents, diplomatic and commercial letters as well as customs tariff and other customs docs; translation of manuals and general texts, as well as any other documents, files and articles
English to Turkish
Turkish to English
German to Turkish
German to English
Freelance translator, editor and post-editor based in Izmir and Istanbul, Turkey. Experienced in marketing, e-commerce, corporate communication and technical translation.
1984 yılında Almanya’nın Bremen kentinde doğdum. İlkokul Grundschule Schönebeck ve Ortaokul SZ Lerchenstrasse Almanya’da okudum. Ortaokul son sınıfı ve Liseyi İstanbul Bahçelievler Anadolu Lisesi’nde okudum. Ankara Üniversite Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı mezunuyum. Anadolu Üniversitesi Açıköğretim Fakültesi Dış Ticaret Bölümünden 2006 yılında mezun oldum. 2005-2007 arasında Ankara’da bir Dış Ticaret firmasında ve 2008-2011 tarihleri arasında bir Lojistik firmasında Almanya İhracat departmanında çalıştım. 2011-2016 arasında başka bir Lojistik firmasında çalıştım.
I am 25 years old German Translator and Interpreter. I graduated from Istanbul University German Translation and Interpretation with 3,14 GPA.
I've lived in Germany for four years.
I worked on translations of DE-TR and vice-versa of airport guides from Frankfurt Airport and Ataturk Airport as my graduation project.
I provide translation services for documents, brochures, ads, flyers etc. about cosmetics, fashion, food&beverage, human resources, history, linguistics, travel&tourism etc.
I am studying Translation and Interpreting and Philosophy.
Beside the university I am a freelancer for over 2 years. I am bilingual in German and Turkish.
I am using QA and CAT tools in all of my projects.
2003 yılından bu yana önce yazılım yerelleştirmesi (SAP, R/3 ve tüm modüller) ve sonra eğitim dokümanları çevirisi yapmaya başladım. Daha sonra her türden teknik Almanca ve İngilizce dokümantasyon çevirisi yaptım. Yazılım, donanım, elektrik ve elektronik, otomotiv, tarım makineleri, ev aletleri, takım tezgahları, tıbbi ekipmanlar vb. alanlarda kullanım kılavuzları, bakım kılavuzları, pazarlama metinleri ve genel sözleşmeler çevirdim.
I have been born in 1974. I have graduated with a degree for MBA from the Faculty of Economics and Administrative Science in İnönü University and mastered finance in Karadeniz Technical University. My mother tongue is Turkish, while I can speak and write English and German. I particularly do translations from Turkish to English and vice versa, but can also do translations to these languages from languages such as German and Spanish, too. Below are some of my previous translation works. Each couple includes Turkish and English files of a translation work.
Çalışmalarım süresince işimi ve çalıştığım şirketlerin prestijini her zaman ön planda tutarak, işin gerektirdiği tüm prosedürleri en iyi şekilde uyguladığımı düşünüyorum. Araştırmacı kişiliğim, yenilikçi yapım ve bugüne kadar gösterdiğim performans ve tecrübem ile şirketiniz için de son derece yararlı olacağıma inanıyorum.
I am a freelance translator who actually enjoys translating. Following your instructions carefully, I provide an accurately translated project with a natural vibe.
Merhaba! 2019 Ege Üniversitesi Almanca Mütercim-Tercümanlık Bölümü yüksek lisans mezunuyum. Lisansımı 2016 yılında Dokuz Eylül Üniversitesi İngilizce-Almanca-Türkçe Mütercim-Tercümanlık Bölümünde tamamladım. Almanya'da doğup büyüdüğüm için anadil seviyesinde Almanca bilgim var. Şu anda Ege Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünde çeviri dersleri veren öğretim üyesiyim. Kuramı uygulamayla birleştirmek için özellikle medikal, teknik ve oyun çevirilerinde uzmanlaşmak istiyorum. Tercihen İngilizce ve Almancadan Türkçeye, proje türüne göre Türkçeden Almanca ve İngilizce dil çiftlerinde çeviri görevlerine açığım.
Almanya doğumluyum. Almanca Arapça ve Türkçe anadil düzeyinde ve İngilizce de konuşuyorum. Yazılı çeviri yapıyorum hem içeriksel hem biçimsel olarak aynı formatta iş yapıyorum. Almanca'dan Türkçe'ye tercihimdir. Mail üzerinden bana ulaşabilirisiniz.
Bros Translations is a group of 250+ experienced translators from various countries and language backgrounds.
Our aim is to provide 100% human translations by only native speakers.
Our native speakers are specialised in various fields.
We give translation, transcription, subtitling services for more than 50 languages.
Looking forward to cooperating with you.
Hi! I am a translator living in Turkey. I translate Turkish-English/Turkish-German and vice versa. I have translation group too! We are 4 girls from the same Uni and when we translate texts, we check them for each other to make them even more perfect! My prices are negotiable so please feel free to write me for the prices and of course for your offers. Thanks in advance.
My name is Burcu Demirörs from HeliCo® Translation. I am a native Turkish and I translate from EN to TR, TR to EN, DE to TR, and DE to EN. I have had an experience of 10 years in translation and interpreting, also in localisation, proofreading, and editing.
Also, I would like to introduce my company, HeliCo® Language Services based in Turkey, specializing in language services from and into Turkish. We established HeliCo® with my partner. We have built up successful collaborations with many translation companies around the world thanks to our diligent work.
Our success is based on the quality of our work and that all files translated into Turkish are reviewed by our specialized in-house linguists, the number of whom has increased since our establishment. We have Turkish natives, an English native and a German native in our in-house team as well as all PMs are also experienced translators.
2012 yılından beri çeşitli alanlarda çeviri yapıyorum. Işlerini zamanında teslim etmeye gayret ediyorum eğer bir gecikme söz konusu olacaksa bunu teslim tarihinden en az bir gün önce haber vermeye çalışırım. Büyük kapsamlı projelerde yer aldım ve almaya devam ediyorum.
Öğrencilik yıllarından bu yana serbest ve tam zamanlı olarak sektörde etkin olarak çalışıyorum. Çeviri ve düzenlemenin yanı sıra bilgisayar destekli çeviri araçları, optik karakter tanıma (OCR) ve masaüstü yayıncılık (DTP) süreçleriyle ilgili tecrübem bulunmaktadır.