<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Nastja Cernelic
Nastja Cernelic
場所
ウクライナ
自分について
I started my translator career when I was a student, it was almost 30 years ago and I still only need to translate just as I need to breathe. I am glad to offer you a wide range of services from written and oral translation on various subjects including Document Translation, Software and Website Localization, Linguistic Accompaniment of negotiations, Subtitling and Dubbing and much more. Я готова вам предложить широкий спектр услуг от письменного и устного перевода различной тематики, локализации вебсайтов, лингвистического сопровождения переговоров до создания субтитров и дубляжа.
100%
品質
100%
時間管理
9 レビュー基準
翻訳
5.799
ワード当たり
300千ワード 70 プロジェクト
11:48 現在オンライン
Aleksandr Medved
Aleksandr Medved
場所
ロシア連邦
自分について
Студент Московского Государственного Лингвистического Университета на направлении Теоретическая и Прикладная Лингвистика. Владею английским языком на уровне C1 и итальянским на уровне B1. Специфика направления позволяет осуществлять быстрый и качественный перевод и редакутру на темы IT-сферы, компьютерных технологий, криптовалют и т.п. Кроме того, имею хороший опыт в работе с юридическими текстами, а также с текстами технической и промышленной направленностей.
100%
品質
100%
時間管理
3 レビュー基準
翻訳
0.485
ワード当たり
125千ワード 27 プロジェクト
13:48 最終閲覧:
4時間前
Maria Lezhankina
Maria Lezhankina
場所
ロシア連邦
自分について
2015- по наст. время работаю фрилансером с различными языковыми тематиками 2013- 2014гг. – внештатный переводчик с итальянского, английского, румынского, французского и немецкого языков на промышленном предприятии «АКРОН» на период замены устаревшего итальянского оборудования на новое; 2008-2013гг. – проживала в Италии; 2008г. – перевод устных деловых переговоров с/на английский язык для американской компании Kodak. 2003-2006гг. – внештатный переводчик с итальянского и английского в институте «НовгородГражданПроект» на период строительства фабрик совместного производства. 12. Российские компании, фирмы, предприятия, холдинги, корпорации и организации, заказы которых выполняла: Предприятие по производству минеральных удобрений «АКРОН» , институт проектирования гражданского и промышленного строительства «НовгородГражданПроект». 13. Иностранные компании, фирмы, предприятия, холдинги, корпорации и организации, заказы которых выполняла: промышленное оборудование «NARA Machinery Co.Ltd.» (Япония), итальянская фабрика по производству колготок «Golden Lady», польская фабрика по производству упаковок Amcor Rentch, итальянская текстильная фабрика по обработке тканей «Rifinizione Michele» и многие другие.
100%
品質
100%
時間管理
11 レビュー基準
翻訳
1.974
ワード当たり
554千ワード 129 プロジェクト
13:48 現在オンライン
Yulia Lansari
Yulia Lansari
場所
ベラルーシ
自分について
Профессиональный переводчик с английского и итальянского языков на русский и белорусский. Более 15 лет в профессии (резюме по требованию). Специализируюсь на переводе медицинских и IT текстов. Также работаю с другими тематиками. Dedicated professional linguist and translator from English/Italian to Russian/Belarusian with more than 15 years of experience and thousands of words translated. Specialize in: Medical: Dentistry, Instruments, Cardiology, Medical (general), Health Care & Nutrition, IT, Law (general), International Org/Dev/Coop. Also work in General/Conversation/Greetings/Letters, Internet/e-Commerce, Media, Journalism, Retail, Tourism/Travel. Exceptionally accurate skills in translation, transcription, editing, proofreading and subtitling.
97%
品質
100%
時間管理
7 レビュー基準
翻訳
3.831
ワード当たり
148千ワード 36 プロジェクト
13:48 最終閲覧:
17 分前
Vera Naumova
Vera Naumova
場所
ロシア連邦
自分について
Я - переводчик с опытом работы более 3 лет. Рабочие языки: английский, немецкий, нидерландский, итальянский. Перевожу в языковых парах с русским языком и между указанными языками. Уровень владения английским языком подтвержден сертификатом о сдаче экзамена САЕ в мае 2016 года (по результатам: С1/С2 в разных аспектах). I'm a translator with an experience of over 3 years. I translate from English, German, Dutch and Italian to Russian and vice versa. I also translate in language pairs of the specified languages. The level of English is confirmed by the CAE certificate dated May 2016 (C1/C2 in different aspects).
100%
品質
100%
時間管理
4 レビュー基準
翻訳
3.103
ワード当たり
175千ワード 45 プロジェクト
17:48 最終閲覧:
2時間前
Valeriy Khomurov
Valeriy Khomurov
場所
ロシア連邦
自分について
Education Astrakhan State Pedagogical University, Faculty of Foreign Languages Astrakhan, Russia.______________________________________________________________ 1992-1997 Graduated from the Astrakhan State University in 1997. Faculty: Foreign Languages. Qualification: Teacher Degree: Specialist Was issued Diploma no. ABC 0614184 of the specialist with awarding a qualification of “Teacher in English and French languages. Languages English (fluent) experience in: Oil & Gas Shipbuilding Business Ecology Administration Marketing French (fluent) experience in: Banking Shipbuilding Business Insurance Construction Administration Italian (advanced level) experience in: Banking Shipbuilding Car industry Construction Administration PC Skills Microsoft Office Internet Explorer Typing 120-150 symbols per minute (Cyrillic / Latin) Skills in local office net mounting and maintenance CAT-tools: Deja Vu X, SDL, Trados7, Multiterm Additional Info Besides, I work as a freelance translator since 1998: Among the most important translation projects there were: Territory Management in the submerged areas, soil salinization and drainage For the Astrakhan Regional Environment and Nature Resources Dept. in 1998 (English) Controlling and Measuring Devices on the gas and oil pipe lines for JSC Astrakhan Gas Automatics Ltd. in 2000 (Italian). Translation of a criminal case documents (banking, financial and legal topics), for the Office of the Public Prosecutor of the Kalmyk Republic in 2006 (Italian) Quality Management in the car construction and industrial objects construction for the FIAT S. p. A. (Italian and English) in 2007 (Italian & English)
98%
品質
100%
時間管理
13 レビュー基準
翻訳
1.552
ワード当たり
554千ワード 135 プロジェクト
14:48 現在オンライン
Tatyana Dolnikova
Tatyana Dolnikova
場所
ロシア連邦
自分について
Дипломированный лингвист-переводчик. Профильные языки - английский и немецкий. Также перевожу с итальянского. Ответственно отношусь ко всем проектам, всегда стараюсь выполнять их качественно и в срок. Буду рада сотрудничеству!
96%
品質
100%
時間管理
10 レビュー基準
翻訳
1.164
ワード当たり
288千ワード 52 プロジェクト
18:48 最終閲覧:
2時間前
100%
品質
100%
時間管理
8 レビュー基準
翻訳
1.974
ワード当たり
31千ワード 33 プロジェクト
11:48 最終閲覧:
4時間前
Lilia Funtova
Lilia Funtova
場所
ロシア連邦
自分について
Certificate CILS C2
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
7.501
ワード当たり
540千ワード 16 プロジェクト

テスト済:
ファッション
ファッション
13:48 最終閲覧:
19時間前
Anna Nikitenko
Anna Nikitenko
場所
ロシア連邦
自分について
- письменный перевод финансово-юридической и транспортно-таможенной документации, технических текстов, деловой переписки, презентаций, аудио- и видеозаписей и т.д.; - скорость перевода: от 5 до 20 страниц в сутки; - всего переведено свыше 2000 страниц.
100%
品質
100%
時間管理
4 レビュー基準
翻訳
3.491
ワード当たり
405千ワード 33 プロジェクト
15:48 最終閲覧:
20時間前
Olga Plevak
Olga Plevak
場所
イタリア, Conegliano
自分について
Переводчик итальянский-русский/русский-итальянский с 1999 года.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
1.974
ワード当たり
54千ワード 10 プロジェクト
11:48 最終閲覧:
23時間前
81%
品質
100%
時間管理
40 レビュー基準
翻訳
1.393
ワード当たり
127千ワード 501 プロジェクト
最終閲覧:
25時間前
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
2.909
ワード当たり
38千ワード 19 プロジェクト
13:48 最終閲覧:
17時間前
Suntsova Maria
Suntsova Maria
場所
ロシア連邦
自分について
Хорошая профессиональная подготовка, более 20 лет опыта в переводах разных видов и уровней, высокий интеллект, широкий кругозор и постоянное самосовершенствование - те качества, благодаря которым я считаю себя действительно хорошим переводчиком. Опыт работы в различных организациях (от школ и вузов до промышленных и ИТ-компаний), а также фриланс позволили мне освоить достаточно большое количество областей, в которых я способна выполнять письменные и устные переводы высокого качества. Умение работать с людьми, интерес к переводимым областям и языкам - качества, которыми я по праву горжусь.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
14.061
ワード当たり
442千ワード 9 プロジェクト
13:48 最終閲覧:
73 分前
Olga Nikandrova
Olga Nikandrova
場所
ロシア連邦
自分について
Письменные переводы с английского и итальянского на русский по различным тематикам. С французского - общая тематика, культурология.
翻訳
2.206
ワード当たり
298千ワード 24 プロジェクト
13:48 最終閲覧:
4 日前
翻訳
1.784
ワード当たり
584千ワード 472 プロジェクト
最終閲覧:
6 日前
Kuvshinova Anfisa
Kuvshinova Anfisa
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы переводчиком более 20 лет. Член Союза переводчиков России. В настоящее время работаю как переводчик-фрилансер (свидетельство ИП), удаленный письменный (направления: английский-русский, русский-английский, французский-русский, итальянский-русский) и последовательный устный перевод (английский язык). Наиболее привычны технические переводы (машиностроение, электроника, химия, производство и пр.), юридические (договоры, сертификаты, справки, заключения), экономические тексты; маркетинг, менеджмент, логистика. Принимала участие в Молодежной модели Всемирного наследия ЮНЕСКО в июле 2012 года и в XXVII Всемирной летней Универсиаде в июле 2013 года в Казани в качестве устного последовательного переводчика.
翻訳
4.528
ワード当たり
937千ワード 6 プロジェクト
13:48 現在オンライン
Strelets Yana
Strelets Yana
場所
イタリア
自分について
Bilingual Russian-Italian freelance translator with 6 years' working experience. Fields of specialization: Marketing, Fashion & luxury goods, Business, Law. The deep knowledge of the Italian and Russian culture allows me to hit the right tone during the translation process, read between the lines and use phrasing that is spot on linguistically, technically and culturally. For more details on my professional experience, please see my Linkedin profile: https://www.linkedin.com/in/yanastrelets/ and clients' feedback on my services: http://www.proz.com/wwa/1934233
翻訳
9.001
ワード当たり
205千ワード 6 プロジェクト

テスト済:
ファッション
ファッション
11:48 最終閲覧:
2 日前
Svetlana Ryabtseva
Svetlana Ryabtseva
場所
ロシア連邦
自分について
Начинающий фрилансер, с пока еще маленьким опытом работы. Но быстро учусь!
翻訳
1.974
ワード当たり
13.8千ワード 1 プロジェクト
Elena Shayni
Elena Shayni
場所
イタリア, Лекко
自分について
Freelance Translater ITALIAN, GERMAN, RUSSIAN Много лет живу в Италии на границе со Швейцарией. Владею свободно немецким и итальянским языками. Опыт работы непосредственно переводчиком 6 лет. Основная специализация: литературный переводчик. Дополнительные специализации и тематики: юриспруденция, интернет-сайты, журналистика, экономика и финансы, туризм. Анализ, обработка и перевод текстов любой сложности и различного тематического направления. Технические переводы инструкций к применению индустриальных аппаратов(пищевая промышленность, швейное производство, виноделие, ресторанные агрегаты и приспособления). Экономическое и лингвистическое высшее образование (Саратов, Москва (Россия), Кайзерслаутерн (Германия), Пескара, Делебио (Италия). Большой опыт работы предпринимательской деятельности в ресторанном бизнесе. Написание статей и рассказов (русский, итальянский). Уверенный пользователь ПК. Личные качества: исполнительность, аккуратность, соблюдение сроков сдачи, гарантия соответствия и качества перевода.
100%
品質
100%
時間管理
24 レビュー基準
翻訳
2.133
ワード当たり
455千ワード 177 プロジェクト
11:48 最終閲覧:
3時間前
Savrukhina Irina
Savrukhina Irina
場所
ロシア連邦
自分について
Осуществляю технический и коммерческий перевод в любых сферах деятельности. Гарантирую самое высокое качество перевода и соблюдение сроков выполнения.
100%
品質
100%
時間管理
11 レビュー基準
翻訳
1.552
ワード当たり
79千ワード 83 プロジェクト
現在オンライン
翻訳
1.393
ワード当たり
188千ワード 34 プロジェクト
13:48 最終閲覧:
2時間前
Ekaterina Rogozhina
Ekaterina Rogozhina
場所
ロシア連邦
自分について
Являюсь студентом 4 курса факультета иностранных языков Томского государственного университета. Имею опыт перевода технических текстов, художественной литературы, публицистики. Владею навыками последовательного перевода.
100%
品質
100%
時間管理
3 レビュー基準
翻訳
1.939
ワード当たり
75千ワード 35 プロジェクト
17:48 最終閲覧:
3時間前
Inna Davydova
Inna Davydova
場所
ロシア連邦
自分について
МГУ им. Ломоносова, филологический факультет, отделение романо-германских языков и литературы (1990). Квалификация: переводчик, преподаватель. Universita' per stranieri di Siena - cертификат CILS (C1). Сертификат DELE (B2). TRADOS, MEMSOURCE. Широкая эрудиция, грамотность, чувство стиля. Стаж работы в российских и зарубежных компаниях. Большой опыт перевода коммерческой, юридической, медицинской документации, технических текстов общего характера и публицистики.
100%
品質
100%
時間管理
15 レビュー基準
翻訳
2.909
ワード当たり
316千ワード 80 プロジェクト
最終閲覧:
5時間前
Maria Ismaylova
Maria Ismaylova
場所
ロシア連邦
自分について
до 01.03.17 работала в штате в качестве оператора RuPhone, теперь фриланс.
翻訳
1.746
ワード当たり
2.5百万ワード 46 プロジェクト
最終閲覧:
4時間前
Tatyana Samarchuk
Tatyana Samarchuk
場所
イタリア, Равенна
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
0.97
ワード当たり
29千ワード 17 プロジェクト
11:48 現在オンライン
翻訳
2.133
ワード当たり
206千ワード 24 プロジェクト
16:48 最終閲覧:
24時間前
Aleksey Petrov
Aleksey Petrov
場所
ロシア連邦
自分について
I am engaged in translation of texts and oral speech on narrowly specialized subjects. I have experience working with texts of legal focus, labor contracts, etc. Content of any complexity with a clear compliance with all requirements. I speak fluently English, German, French, Spanish, Italian. I also speak Dutch, Polish, Hebrew and Arabic very well. Basic knowledge of Chinese, Japanese, Finnish, Czech, Greek. Занимаюсь переводом текстов и устной речи на узкоспециализированные тематики. Имею опыт работы с текстами юридической направленности, трудовыми договорами и др. Контент любой сложности с четким соблюдением всех требований. Свободно владею английским, немецким, французским, испанским, итальянским. Хорошо владею голландским, польским, ивритом и арабским. Владею на начальном уровне китайским, японским, финским, чешским, греческим.
100%
品質
99%
時間管理
16 レビュー基準
翻訳
1.939
ワード当たり
126千ワード 73 プロジェクト
13:48 最終閲覧:
17時間前
Evgenia Evtushenko
Evgenia Evtushenko
場所
ロシア連邦
自分について
Несколько месяцев в году проживаю за пределами РФ (в Италии, Германии). Постоянно совершенствую свои знания и навыки - общаюсь с носителями, изучаю немецкий, совершенствую уровень владения компьютером, учусь работать с новыми САТ-инструментами, читаю иностранные книги / смотрю фильмы исключительно в оригинале. К заказам подхожу крайне ответственно, люблю упорную работу над крупными проектами. Пунктуальна, усидчива, внимательна к деталям.
翻訳
1.862
ワード当たり
2.6百万ワード 18 プロジェクト
14:48 最終閲覧:
7 日前
Tatyana Bogdanovich
Tatyana Bogdanovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Interpreter/translator of the Italian and English languages, registered in the Unified register of translators of notary public offices of Minsk Certificato PLIDA (C1)
翻訳
2.554
ワード当たり
149千ワード 6 プロジェクト
13:48 最終閲覧:
20時間前
Yuliya Khramchenkova
Yuliya Khramchenkova
場所
ロシア連邦
自分について
Опытный переводчик широкого профиля (25 лет - английский, 5 лет - итальянский). Тематика: техника, научные статьи для публикаций в иностранных журналах, бизнес, экономика, архитектура, искусство, недвижимость, медицина и медицинская техника, инструкции и описания, договоры и отчеты, тексты общей тематики.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
2.909
ワード当たり
214千ワード 5 プロジェクト
14:48 最終閲覧:
29時間前
Evgeny Ketov
Evgeny Ketov
場所
ロシア連邦
自分について
Инженер-конструктор/Переводчик итальянского языка
翻訳
5.108
ワード当たり
53千ワード 5 プロジェクト
15:48 最終閲覧:
5 日前
Elena Smarygina
Elena Smarygina
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт работы с французским языком: преподаватель Московском лингвистическом университете (ранее МГПИИЯ им М. Тореза(2 года), гид-переводчик в ВАО "Интурист"(5 лет), переводчик в Центральном бюро переводчиков при ВАО "Интурист" (участие в проектах с крупными французскими фирмами, переводы технических текстов по разным тематикам) (5 лет), директор Бюро переводов "Контакт" (2 года переводческой и редакторской работы). Большой опыт работы с итальянским языком (устные и письменные технические переводы в Центральном бюро переводчиков при ВАО "Интурист" (2 года), переводы и редакторская работа в Бюро переводов "Контакт" (2 года), работа на итальянских фирмах переводчиком, помощником директора с функциями устного и письменного перевода коммерческой, бухгалтерской и технической документации, ведение переписки на итальянском языке (15 лет).
翻訳
1.707
ワード当たり
16.1千ワード 8 プロジェクト
翻訳
3.831
ワード当たり
73千ワード 5 プロジェクト
13:48 最終閲覧:
7 日前
Lyubov Sivolapova
Lyubov Sivolapova
場所
ロシア連邦
自分について
Свободно владею итальянским языком. Выполняю письменные переводы на/с итальянского языка на русский/украинский на любые тематики. Также выполняю переводы с английского языка на общие тематики.
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
1.939
ワード当たり
55千ワード 3 プロジェクト
13:48 最終閲覧:
3時間前
翻訳
63.852
ワード当たり
302千ワード 1 プロジェクト
15:48 最終閲覧:
2時間前
翻訳
0.776
ワード当たり
35千ワード 1 プロジェクト
13:48 最終閲覧:
22時間前
翻訳
2.909
ワード当たり
140千ワード
15:48 現在オンライン
翻訳
1.939
ワード当たり
209千ワード
現在オンライン
翻訳
1.393
ワード当たり
364千ワード
13:48 最終閲覧:
22 分前
翻訳
1.393
ワード当たり
760千ワード
13:48 最終閲覧:
21時間前
Maria Krylova
Maria Krylova
場所
ロシア連邦
自分について
Занимаюсь переводами документов с/ на английский, итальянский
翻訳
0.215
ワード当たり
18.1千ワード 2 プロジェクト
14:48 最終閲覧:
7 日前
翻訳
4.5
ワード当たり
378千ワード
11:48 最終閲覧:
2 日前
翻訳
1.393
ワード当たり
69千ワード
11:48 最終閲覧:
2 日前
Prokopenko Dmitry
Prokopenko Dmitry
場所
ロシア連邦
自分について
Устный и письменный переводчик
翻訳
15.325
ワード当たり
281千ワード
13:48 最終閲覧:
2 日前
Anna Novozzhenko
Anna Novozzhenko
場所
ロシア連邦
自分について
Технический переводчик, опыт работы в нефтегазовой отрасли; перевод юридических текстов
翻訳
2.909
ワード当たり
35千ワード
12:48 最終閲覧:
3 日前
Aleksei Sheleg
Aleksei Sheleg
場所
ロシア連邦
自分について
Общителен, аккуратен, тактичен. Отличительными чертами характера являются интеллигентность, трудолюбие, настойчивость, исполнительность. Хорошо развита память и логическое мышление. Технический склад ума, быстрая обучаемость. Мыслю творчески, проявляя усердие и аналитические способности, стремлюсь найти компромиссные варианты в решении поставленных задач.
80%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
2.943
ワード当たり
26千ワード 2 プロジェクト
翻訳
1.393
ワード当たり
945千ワード
Sofya Kogan
Sofya Kogan
場所
イタリア
自分について
Я профессиональный переводчик с многолетним опытом работы (устный и письменный перевод) в самых различных сферах: промышленное производство, деревообработка, перевод контрактов и другой документации предприятий, оборудование, логистика, мода, печатное дело, дизайн интерьера. Опыт в переводе технической документации и руководств по эксплуатации. Предлагаю услуги устного переводчика на переговорах в Триесте, Удине, Венеции, Милане и других крупных городах Италии. Возможны командировки в Россию и страны СНГ
翻訳
7.662
ワード当たり
61千ワード
Lachenkov Alexander
Lachenkov Alexander
場所
ロシア連邦
自分について
Тематика: ОВИК (вентиляция, кондиционирование) Опыт: 6 лет в штате БП "Интент", 3 года в ГК "АЯК" (поставщик климатического оборудования) Favorite thema: HVAC (heating, ventilation and air conditioning)
翻訳
2.554
ワード当たり
522千ワード
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語