<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease" /> <style type="text/css">body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Sergei Astrashevsky
Sergei Astrashevsky
場所
ベラルーシ, Grodno
自分について
I am a qualified translator holding a BA in linguistics with about eight years of experience in the translation industry. My native languages are Russian and Belarusian, and I’m fluent in English and Italian, so I can translate in any combination of these. My primary focus at the moment is on marketing, legal and notarial translations together with film subtitling and app localisation, but I’m also comfortable with other areas such as IT and video games.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
6.301
ワード当たり
30千ワード 1 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
2 日前
Anastasiya Kornilenko
Anastasiya Kornilenko
場所
ウクライナ
自分について
I started my translator career when I was a student, it was almost 30 years ago and I still only need to translate just as I need to breathe. I am glad to offer you a wide range of services from written and oral translation on various subjects including Document Translation, Software and Website Localization, Linguistic Accompaniment of negotiations, Subtitling and Dubbing and much more. Я готова вам предложить широкий спектр услуг от письменного и устного перевода различной тематики, локализации вебсайтов, лингвистического сопровождения переговоров до создания субтитров и дубляжа.
100%
品質
100%
時間管理
8 レビュー基準
翻訳
5.616
ワード当たり
291千ワード 56 プロジェクト
22:40 現在オンライン
Aleksandr Medved
Aleksandr Medved
場所
ロシア連邦
自分について
Студент Московского Государственного Лингвистического Университета на направлении Теоретическая и Прикладная Лингвистика. Владею английским языком на уровне C1 и итальянским на уровне B1. Специфика направления позволяет осуществлять быстрый и качественный перевод и редакутру на темы IT-сферы, компьютерных технологий, криптовалют и т.п.
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
0.47
ワード当たり
97千ワード 22 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
8時間前
Maria Lezhankina
Maria Lezhankina
場所
ロシア連邦
自分について
2015- по наст. время работаю фрилансером с различными языковыми тематиками 2013- 2014гг. – внештатный переводчик с итальянского, английского, румынского, французского и немецкого языков на промышленном предприятии «АКРОН» на период замены устаревшего итальянского оборудования на новое; 2008-2013гг. – проживала в Италии; 2008г. – перевод устных деловых переговоров с/на английский язык для американской компании Kodak. 2003-2006гг. – внештатный переводчик с итальянского и английского в институте «НовгородГражданПроект» на период строительства фабрик совместного производства. 12. Российские компании, фирмы, предприятия, холдинги, корпорации и организации, заказы которых выполняла: Предприятие по производству минеральных удобрений «АКРОН» , институт проектирования гражданского и промышленного строительства «НовгородГражданПроект». 13. Иностранные компании, фирмы, предприятия, холдинги, корпорации и организации, заказы которых выполняла: промышленное оборудование «NARA Machinery Co.Ltd.» (Япония), итальянская фабрика по производству колготок «Golden Lady», польская фабрика по производству упаковок Amcor Rentch, итальянская текстильная фабрика по обработке тканей «Rifinizione Michele» и многие другие.
100%
品質
100%
時間管理
10 レビュー基準
翻訳
1.948
ワード当たり
518千ワード 100 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
35 分前
Davide Farina
Davide Farina
場所
イタリア, Bergamo
自分について
Traduttore RUS-ITA
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
12.603
ワード当たり
58千ワード 141 プロジェクト
22:40 最終閲覧:
2時間前
Yulia Lansari
Yulia Lansari
場所
ベラルーシ
自分について
Профессиональный переводчик с английского и итальянского языков на русский и белорусский. Более 15 лет в профессии (резюме по требованию). Специализируюсь на переводе медицинских и IT текстов. Также работаю с другими тематиками. Dedicated professional linguist and translator from English/Italian to Russian/Belarusian with more than 15 years of experience and thousands of words translated. Specialize in: Medical: Dentistry, Instruments, Cardiology, Medical (general), Health Care & Nutrition, IT, Law (general), International Org/Dev/Coop. Also work in General/Conversation/Greetings/Letters, Internet/e-Commerce, Media, Journalism, Retail, Tourism/Travel. Exceptionally accurate skills in translation, transcription, editing, proofreading and subtitling.
100%
品質
100%
時間管理
6 レビュー基準
翻訳
3.781
ワード当たり
119千ワード 19 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
37 分前
Anna Nikitenko
Anna Nikitenko
場所
ロシア連邦
自分について
- письменный перевод финансово-юридической и транспортно-таможенной документации, технических текстов, деловой переписки, презентаций, аудио- и видеозаписей и т.д.; - скорость перевода: от 5 до 20 страниц в сутки; - всего переведено свыше 2000 страниц.
100%
品質
100%
時間管理
4 レビュー基準
翻訳
3.381
ワード当たり
379千ワード 22 プロジェクト
02:40 最終閲覧:
3時間前
翻訳
1.728
ワード当たり
570千ワード 470 プロジェクト
最終閲覧:
23 分前
Valeriy Khomurov
Valeriy Khomurov
場所
ロシア連邦
自分について
Education Astrakhan State Pedagogical University, Faculty of Foreign Languages Astrakhan, Russia.______________________________________________________________ 1992-1997 Graduated from the Astrakhan State University in 1997. Faculty: Foreign Languages. Qualification: Teacher Degree: Specialist Was issued Diploma no. ABC 0614184 of the specialist with awarding a qualification of “Teacher in English and French languages. Languages English (fluent) experience in: Oil & Gas Shipbuilding Business Ecology Administration Marketing French (fluent) experience in: Banking Shipbuilding Business Insurance Construction Administration Italian (advanced level) experience in: Banking Shipbuilding Car industry Construction Administration PC Skills Microsoft Office Internet Explorer Typing 120-150 symbols per minute (Cyrillic / Latin) Skills in local office net mounting and maintenance CAT-tools: Deja Vu X, SDL, Trados7, Multiterm Additional Info Besides, I work as a freelance translator since 1998: Among the most important translation projects there were: Territory Management in the submerged areas, soil salinization and drainage For the Astrakhan Regional Environment and Nature Resources Dept. in 1998 (English) Controlling and Measuring Devices on the gas and oil pipe lines for JSC Astrakhan Gas Automatics Ltd. in 2000 (Italian). Translation of a criminal case documents (banking, financial and legal topics), for the Office of the Public Prosecutor of the Kalmyk Republic in 2006 (Italian) Quality Management in the car construction and industrial objects construction for the FIAT S. p. A. (Italian and English) in 2007 (Italian & English)
98%
品質
100%
時間管理
8 レビュー基準
翻訳
1.503
ワード当たり
460千ワード 113 プロジェクト
01:40 最終閲覧:
11時間前
Galina Korshunova
Galina Korshunova
場所
ロシア連邦
自分について
Technical translation. Editing, correction and revision of existing texts. Translation domains: machine-tool industry, machine-building industry, metallurgy industry, electrical engineering, oil and gas processing, petroleum chemistry, CAD/CAM software, science and technology. Types of translated documents: technical documents, operation and maintenance manuals, catalogues of technical products, contracts, scientific and technical documentation.
100%
品質
100%
時間管理
34 レビュー基準
翻訳
1.489
ワード当たり
1.3百万ワード 311 プロジェクト
01:40 最終閲覧:
35 分前
Lilia Funtova
Lilia Funtova
場所
ロシア連邦
自分について
Certificate CILS C2
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
7.327
ワード当たり
539千ワード 16 プロジェクト

テスト済:
ファッション
ファッション
00:40 最終閲覧:
26時間前
Vera Naumova
Vera Naumova
場所
ロシア連邦
自分について
Я - переводчик с опытом работы более 4 лет. Рабочие языки: английский, немецкий, нидерландский, итальянский. Перевожу в языковых парах с русским языком и между указанными языками. Уровень владения английским языком подтвержден сертификатом о сдаче экзамена САЕ в мае 2016 года (по результатам: С1/С2 в разных аспектах). I'm a translator with an experience of over 4 years. I translate from English, German, Dutch and Italian to Russian and vice versa. I also translate in language pairs of the specified languages. The level of English is confirmed by the CAE certificate dated May 2016 (C1/C2 in different aspects).
100%
品質
100%
時間管理
4 レビュー基準
翻訳
3.005
ワード当たり
159千ワード 31 プロジェクト
04:40 最終閲覧:
2 日前
Elena Brusentsova
Elena Brusentsova
場所
チェチア, Brno
自分について
Professional translations services for 4 languages: Russian, Italian, English and Czech. Unlike many translators, my language skills are not limited to academic knowledge. Living and working in Italy, Czech republic and Russia (native) give me an advantage of taking into account cultural and linguistic quirks. Flexible with my hours and pricing. I'm looking forward to a fruitful cooperation.
100%
品質
98%
時間管理
10 レビュー基準
翻訳
1.26
ワード当たり
510千ワード 154 プロジェクト
22:40 最終閲覧:
35時間前
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
1.948
ワード当たり
29千ワード 12 プロジェクト
22:40 最終閲覧:
2 日前
81%
品質
100%
時間管理
40 レビュー基準
翻訳
1.375
ワード当たり
126千ワード 499 プロジェクト
最終閲覧:
3 日前
Tatyana Dolnikova
Tatyana Dolnikova
場所
ロシア連邦
自分について
Дипломированный лингвист-переводчик. Профильные языки - английский и немецкий. Также перевожу с итальянского. Ответственно отношусь ко всем проектам, всегда стараюсь выполнять их качественно и в срок. Буду рада сотрудничеству!
96%
品質
100%
時間管理
10 レビュー基準
翻訳
1.127
ワード当たり
288千ワード 52 プロジェクト
05:40 最終閲覧:
2 日前
Suntsova Maria
Suntsova Maria
場所
ロシア連邦
自分について
Хорошая профессиональная подготовка, более 20 лет опыта в переводах разных видов и уровней, высокий интеллект, широкий кругозор и постоянное самосовершенствование - те качества, благодаря которым я считаю себя действительно хорошим переводчиком. Опыт работы в различных организациях (от школ и вузов до промышленных и ИТ-компаний), а также фриланс позволили мне освоить достаточно большое количество областей, в которых я способна выполнять письменные и устные переводы высокого качества. Умение работать с людьми, интерес к переводимым областям и языкам - качества, которыми я по праву горжусь.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
13.619
ワード当たり
435千ワード 9 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
2時間前
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
2.818
ワード当たり
38千ワード 19 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
4 日前
Olga Plevak
Olga Plevak
場所
イタリア, Conegliano
自分について
Переводчик итальянский-русский/русский-итальянский с 1999 года.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
1.948
ワード当たり
54千ワード 10 プロジェクト
Olga Nikandrova
Olga Nikandrova
場所
ロシア連邦
自分について
Письменные переводы с английского и итальянского на русский по различным тематикам. С французского - общая тематика, культурология.
翻訳
2.177
ワード当たり
291千ワード 20 プロジェクト
Kuvshinova Anfisa
Kuvshinova Anfisa
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы переводчиком более 20 лет. Член Союза переводчиков России. В настоящее время работаю как переводчик-фрилансер (свидетельство ИП), удаленный письменный (направления: английский-русский, русский-английский, французский-русский, итальянский-русский) и последовательный устный перевод (английский язык). Наиболее привычны технические переводы (машиностроение, электроника, химия, производство и пр.), юридические (договоры, сертификаты, справки, заключения), экономические тексты; маркетинг, менеджмент, логистика. Принимала участие в Молодежной модели Всемирного наследия ЮНЕСКО в июле 2012 года и в XXVII Всемирной летней Универсиаде в июле 2013 года в Казани в качестве устного последовательного переводчика.
翻訳
4.468
ワード当たり
910千ワード 4 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
3時間前
翻訳
2.521
ワード当たり
338千ワード 43 プロジェクト

テスト済:
ファッション
ファッション
Khomurov Valerii
Khomurov Valerii
場所
ロシア連邦
自分について
Languages English (fluent) experience in: Oil & Gas Shipbuilding Business Ecology Administration Marketing Logistics French (fluent) experience in: Banking Shipbuilding Business Insurance Construction Administration Italian (advanced level) experience in: Banking Shipbuilding Car industry Construction Administration Spanish (basic knowledge) PC Skills OS: Windows/Linux Microsoft Office decent user Internet browsers/ E-mail CAT-tools: Deja Vu X, SDL, Trados 7, Multiterm, Omega T Typing 180-200 symbols per minute (Cyrillic / Latin) Skills in local office computer net mounting and maintenance Personal features Responsibility, ability to take quick and rational decisions, quick learning ability and adaptation to new working conditions and colleagues, readiness and eagerness to work on deadlines and under pressure and to go to business trips, A communicative, attentive and persevering person, experienced in constructive cooperation with the expatriates. Hobbies: Housing Accomplishment, Community Theater, Amateur Astronomy, Radio Communications and Meteorology
翻訳
1.375
ワード当たり
15.3千ワード 2 プロジェクト
01:40 最終閲覧:
2 日前
Svetlana Galanina-Ataman
Svetlana Galanina-Ataman
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Strong individual and professional translator and interpreter holding 2 university degrees. 4+ years of experience in translation and interpreting
80%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
4.696
ワード当たり
11.9千ワード 4 プロジェクト
翻訳
7.562
ワード当たり
7 518ワード
Elena Shayni
Elena Shayni
場所
イタリア, Лекко
自分について
Freelance Translater ITALIAN, GERMAN, RUSSIAN Много лет живу в Италии на границе со Швейцарией. Владею свободно немецким и итальянским языками. Опыт работы непосредственно переводчиком 6 лет. Основная специализация: литературный переводчик. Дополнительные специализации и тематики: юриспруденция, интернет-сайты, журналистика, экономика и финансы, туризм. Анализ, обработка и перевод текстов любой сложности и различного тематического направления. Технические переводы инструкций к применению индустриальных аппаратов(пищевая промышленность, швейное производство, виноделие, ресторанные агрегаты и приспособления). Экономическое и лингвистическое высшее образование (Саратов, Москва (Россия), Кайзерслаутерн (Германия), Пескара, Делебио (Италия). Большой опыт работы предпринимательской деятельности в ресторанном бизнесе. Написание статей и рассказов (русский, итальянский). Уверенный пользователь ПК. Личные качества: исполнительность, аккуратность, соблюдение сроков сдачи, гарантия соответствия и качества перевода.
100%
品質
100%
時間管理
21 レビュー基準
翻訳
2.066
ワード当たり
428千ワード 157 プロジェクト
22:40 最終閲覧:
7時間前
Savrukhina Irina
Savrukhina Irina
場所
ロシア連邦
自分について
Осуществляю технический и коммерческий перевод в любых сферах деятельности. Гарантирую самое высокое качество перевода и соблюдение сроков выполнения.
100%
品質
100%
時間管理
8 レビュー基準
翻訳
1.503
ワード当たり
64千ワード 57 プロジェクト
最終閲覧:
13時間前
翻訳
1.375
ワード当たり
179千ワード 24 プロジェクト
00:40 現在オンライン
Ekaterina Rogozhina
Ekaterina Rogozhina
場所
ロシア連邦
自分について
Являюсь студентом 4 курса факультета иностранных языков Томского государственного университета. Имею опыт перевода технических текстов, художественной литературы, публицистики. Владею навыками последовательного перевода.
100%
品質
100%
時間管理
3 レビュー基準
翻訳
1.878
ワード当たり
70千ワード 21 プロジェクト
04:40 最終閲覧:
11時間前
翻訳
2.066
ワード当たり
185千ワード 20 プロジェクト
03:40 最終閲覧:
3時間前
Inna Davydova
Inna Davydova
場所
ロシア連邦
自分について
МГУ им. Ломоносова, филологический факультет, отделение романо-германских языков и литературы (1990). Квалификация: переводчик, преподаватель. Universita' per stranieri di Siena - cертификат CILS (C1). Сертификат DELE (B2). TRADOS, MEMSOURCE. Широкая эрудиция, грамотность, чувство стиля. Стаж работы в российских и зарубежных компаниях. Большой опыт перевода коммерческой, юридической, медицинской документации, технических текстов общего характера и публицистики.
100%
品質
100%
時間管理
7 レビュー基準
翻訳
2.818
ワード当たり
202千ワード 36 プロジェクト
最終閲覧:
11時間前
Aleksey Petrov
Aleksey Petrov
場所
ロシア連邦
自分について
I am engaged in translation of texts and oral speech on narrowly specialized subjects. I have experience working with texts of legal focus, labor contracts, etc. Content of any complexity with a clear compliance with all requirements. I speak fluently English, German, French, Spanish, Italian. I also speak Dutch, Polish, Hebrew and Arabic very well. Basic knowledge of Chinese, Japanese, Finnish, Czech, Greek. Занимаюсь переводом текстов и устной речи на узкоспециализированные тематики. Имею опыт работы с текстами юридической направленности, трудовыми договорами и др. Контент любой сложности с четким соблюдением всех требований. Свободно владею английским, немецким, французским, испанским, итальянским. Хорошо владею голландским, польским, ивритом и арабским. Владею на начальном уровне китайским, японским, финским, чешским, греческим.
100%
品質
98%
時間管理
10 レビュー基準
翻訳
1.878
ワード当たり
75千ワード 49 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
2時間前
Terletska Nadiya
Terletska Nadiya
場所
イタリア, Brescia
自分について
- Переводы с итальянского на русский/украинский и обратно(темы переводов: коммерческая, финансовая, маркетинговая, техническая, личная, юридическая)
翻訳
6.301
ワード当たり
210千ワード 26 プロジェクト
22:40 現在オンライン
Maria Ismaylova
Maria Ismaylova
場所
ロシア連邦
自分について
до 01.03.17 работала в штате в качестве оператора RuPhone, теперь фриланс.
翻訳
1.691
ワード当たり
2.5百万ワード 42 プロジェクト
最終閲覧:
2 日前
Claudio Napoli
Claudio Napoli
場所
イタリア, Roma
自分について
Фриланс-переводчик с 2004 года. Член Сообщества Итальянских Славистов Freelance-translator since 2004. Member of the Italian Slavists' Association since 2011
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
4.396
ワード当たり
25千ワード 15 プロジェクト
Elena Smarygina
Elena Smarygina
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт работы с французским языком: преподаватель Московском лингвистическом университете (ранее МГПИИЯ им М. Тореза(2 года), гид-переводчик в ВАО "Интурист"(5 лет), переводчик в Центральном бюро переводчиков при ВАО "Интурист" (участие в проектах с крупными французскими фирмами, переводы технических текстов по разным тематикам) (5 лет), директор Бюро переводов "Контакт" (2 года переводческой и редакторской работы). Большой опыт работы с итальянским языком (устные и письменные технические переводы в Центральном бюро переводчиков при ВАО "Интурист" (2 года), переводы и редакторская работа в Бюро переводов "Контакт" (2 года), работа на итальянских фирмах переводчиком, помощником директора с функциями устного и письменного перевода коммерческой, бухгалтерской и технической документации, ведение переписки на итальянском языке (15 лет).
翻訳
1.653
ワード当たり
16.1千ワード 8 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
27時間前
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
3.208
ワード当たり
24千ワード 18 プロジェクト
Evgenia Evtushenko
Evgenia Evtushenko
場所
ロシア連邦
自分について
Несколько месяцев в году проживаю за пределами РФ (в Италии, Германии). Постоянно совершенствую свои знания и навыки - общаюсь с носителями, изучаю немецкий, совершенствую уровень владения компьютером, учусь работать с новыми САТ-инструментами, читаю иностранные книги / смотрю фильмы исключительно в оригинале. К заказам подхожу крайне ответственно, люблю упорную работу над крупными проектами. Пунктуальна, усидчива, внимательна к деталям.
翻訳
1.803
ワード当たり
2.5百万ワード 16 プロジェクト
翻訳
3.781
ワード当たり
72千ワード 3 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
11時間前
Yuliya Khramchenkova
Yuliya Khramchenkova
場所
ロシア連邦
自分について
Опытный переводчик широкого профиля (25 лет - английский, 5 лет - итальянский). Тематика: техника, научные статьи для публикаций в иностранных журналах, бизнес, экономика, архитектура, искусство, недвижимость, медицина и медицинская техника, инструкции и описания, договоры и отчеты, тексты общей тематики.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
2.818
ワード当たり
182千ワード 5 プロジェクト
80%
品質
24 レビュー基準
翻訳
3.208
ワード当たり
86千ワード 2 プロジェクト
最終閲覧:
2 日前
翻訳
1.948
ワード当たり
30千ワード 2 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
32時間前
Aleksei Sheleg
Aleksei Sheleg
場所
ロシア連邦
自分について
Общителен, аккуратен, тактичен. Отличительными чертами характера являются интеллигентность, трудолюбие, настойчивость, исполнительность. Хорошо развита память и логическое мышление. Технический склад ума, быстрая обучаемость. Мыслю творчески, проявляя усердие и аналитические способности, стремлюсь найти компромиссные варианты в решении поставленных задач.
80%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
2.85
ワード当たり
26千ワード 2 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
2 日前
Valeria Zadumina
Valeria Zadumina
場所
ロシア連邦
自分について
Technical and commercial translations, translationas of documents, contracts, manuals, cultural topics and turistic information, websites etc. Experience in translation of brochures for art exhibitions.
翻訳
6.301
ワード当たり
185千ワード 1 プロジェクト
22:40 最終閲覧:
4時間前
Lyubov Sivolapova
Lyubov Sivolapova
場所
ロシア連邦
自分について
Свободно владею итальянским языком. Выполняю письменные переводы на/с итальянского языка на русский/украинский на любые тематики (при умеренной специфичности перевода). Также выполняю переводы с английского языка на общие тематики.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
1.878
ワード当たり
41千ワード 1 プロジェクト
00:40 最終閲覧:
2時間前
Maria Krylova
Maria Krylova
場所
ロシア連邦
自分について
Занимаюсь переводами документов с/ на английский, итальянский
翻訳
0.208
ワード当たり
18.1千ワード 2 プロジェクト
01:40 最終閲覧:
3 日前
翻訳
7.327
ワード当たり
239千ワード 1 プロジェクト
23:40 最終閲覧:
2 日前
翻訳
1.375
ワード当たり
923千ワード
00:40 最終閲覧:
2時間前
Prokopenko Dmitry
Prokopenko Dmitry
場所
ロシア連邦
自分について
Устный и письменный переводчик
翻訳
15.124
ワード当たり
271千ワード
00:40 最終閲覧:
12時間前
Maria Gorbacheva
Maria Gorbacheva
場所
ロシア連邦
自分について
Работа с большими и маленькими проектами. Соблюдение глоссария и терминологии. Учет пожеланий клиента. Сдача в срок, никаких задержек. Консультация и ответы на вопросы. Доработка и внесение корректировок в перевод после вашего ознакомления. Выполнение переводов в различных стилях и для разной целевой аудитории: разговорный/официальный. Общение с носителями языка на повседневной основе. Участие в международном обмене в Великобритании (2013), обучение в Италии (2012, 2016)
翻訳
3.193
ワード当たり
92千ワード
現在オンライン
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語