<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease?back=%2Fmarketplace%2Fitalian-spanish-translation%2F" /> <style type="text/css"> body { display: none; } </style>
検索結果の表示順序
Marissa Aguayo Gavilano
Marissa Aguayo Gavilano
場所
イギリス連合王国, Manchester
自分について
Certified in English into Spanish translation by the ATA and ITI (MITI). If you need to translate a document from English into Spanish, or transcribe/translate a Spanish audio/video, then you have arrived at the right place! I understand it can be quite difficult to trust a person that you don't know (yet) to translate the original message accurately, especially if you don't speak the target language. That's why it's important that you know firsthand that the translations I produce are of the highest quality, accuracy and are grammatically correct. If you need to double check translations made by other professionals, I also provide editing/proofreading services. I'll make sure that the translation is not only correct and accurate, but that it also flows naturally. I can also proofread your Spanish texts and make sure they are error-free. I invite you to contact me and tell me about the project you'd like me to work on. I look forward to hearing from you!
100%
品質
100%
時間管理
3 レビュー基準
翻訳
13.391
ワード当たり
504千ワード 378 プロジェクト
22:35 現在オンライン
Azari Perez-Flores
Azari Perez-Flores
場所
ロシア連邦, Moscow
自分について
Лингвист-Романист. Испанский и Английский (родной), Русский (как родной), Украинский, Польский, Итальянский, Латынь, Французский, Португальский, Каталонский, Румынский, Баскский, Турецкий. Работал в иностранных компаниях. С 2000 года работаю на внештатной основе в нескольких переводческих компаниях. Опыт письменных переводов разной тематики.
86%
品質
86%
時間管理
7 レビュー基準
翻訳
3.862
ワード当たり
304千ワード 134 プロジェクト
01:35 最終閲覧:
5時間前
Carlos Luis Vieti
Carlos Luis Vieti
場所
イタリア, Vibonati (SA)
自分について
I'm a TESOL Certificate Teacher (Teaching of English to Speakers of Other Languages) and an English - Spanish General Translator with more than 25 years of experience in both fields. I have worked all this time as a freelance translator and as a teacher for several language schools, as well as teaching private lessons. I also worked as a subtitler for some years at HBO Latin America Group. I work with CAT tools, pay attention to details, grammar and context. I always proofread my work before delivery. I am accurate, reliable and always available to meet the client's needs.
100%
品質
100%
時間管理
4 レビュー基準
翻訳
5.892
ワード当たり
66千ワード 61 プロジェクト
23:35 最終閲覧:
30 分前
Carles Pachon
Carles Pachon
場所
スペイン, Calella
自分について
Translator/Reviewer since 2012 Project Manager and Team Lead since 2014
翻訳
7.365
ワード当たり
99千ワード 14 プロジェクト
23:35 最終閲覧:
24時間前
Maria Reche
Maria Reche
場所
スペイン
自分について
I'm a perfectionist and methodical person, I've worked as a laboratory technician and investigator besides than as a translator.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
2.512
ワード当たり
71千ワード 9 プロジェクト
Monica Diaz Casariego
Monica Diaz Casariego
場所
イギリス連合王国
自分について
My name is Mónica Díaz Casariego and I am a professional translator and interpreter. My language combination is English, French, Italian and Catalan into Spanish and Spanish into English. Soon I will be ready to add German to my combination. In 2012, I obtained a BA in Translation and Interpreting from the Universitat Pompeu Fabra (Barcelona), where I specialised on scientific translation, interpreting and audiovisual. In 2013, I graduated from the University of La Laguna, where I successfully completed the MA in Conference Interpreting. I have worked as a professional translator since 2011 for various kinds of clients in a wide range of projects.
翻訳
10.048
ワード当たり
189千ワード 17 プロジェクト
Lenci Rosanna
Lenci Rosanna
場所
アイルランド, Cork
自分について
Colombo Italian DESIGNER AND LINGUIST Competitive, Career focused Industrial designer and translator. Honest, Organization Conscious, Entrepreneurial, Responsible, Creative, Innovative, Capacity to focus on internal and external clients and shareholders. Good Sales and Communication skills. Six language speaker. Thirteen years experience designing: furniture, space and decoration. Ten years experience on the foreign languages pedagogy field. Nine Years Experience on the translation field. Four years experience on the landscaping field. Three years experience on the proofreading field.
翻訳
6.28
ワード当たり
321千ワード 3 プロジェクト
22:35 最終閲覧:
61 分前
Nicolas Ferretti
Nicolas Ferretti
場所
ロシア連邦, Saint petersburg
100%
品質
100%
時間管理
3 レビュー基準
翻訳
7.927
ワード当たり
113千ワード 12 プロジェクト
Elena Alvarez
Elena Alvarez
場所
イギリス連合王国
自分について
I am a Spanish native linguist passionate about creating quality and original texts for blogs, websites and other written media. My work experience includes EN>SP FR>ES IT>ES translations and transcreations, proofreading, copywriting, transcriptions and researches for Marketing, Travel & Tourism, Fashion, Business, Legal and IT industries. I work in neutral or European Spanish (Castillian) and I always proofread my work and meet deadlines. Professional, flexible and very keen into details, I only provide quality translations. I am pleased to offer the following products: Spanish Copywriting for blogs and web sites, including SEO writing. Translation, Proofreading and Editing Packages Social Media Updates Corporate Writing Services (Mission Statements, About Us, Product Descriptions, Emails)
翻訳
7.993
ワード当たり
30千ワード
Alvaro Castrillo
Alvaro Castrillo
場所
スペイン, Cartagena
自分について
Licenciado en Derecho con conocimientos legales completamente actualizados. Traductor jurado de francés y traductor de italiano con gran experiencia en materia jurídica, técnica, económica y comercial.
翻訳
6.28
ワード当たり
46千ワード
翻訳
6.28
ワード当たり
115ワード
Francisco Teruel
Francisco Teruel
場所
スペイン
自分について
Professional EN/FR/IT - ES translator, with a background of more than 15 years at highest levels of performance. Legally registered in Spain as a translator (VAT Nr. ES33454519F). Member of ASETRAD (Spanish Association of Translators). Oriented to your needs, accurate, responsive and fast. I never miss a deadline (if there is no a good reason, and previously contacting you). I provide professional translations, working with more than 160 document extensions for a vast range of software. Try my services and I will become your Spanish translator of reference.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
4.453
ワード当たり
1 995ワード 1 プロジェクト
23:35 最終閲覧:
2 日前
Lugo Valdez Carlos Manuel
Lugo Valdez Carlos Manuel
場所
ドミニカ共和国, Santo domingo de guzman
自分について
I have 8 years experience as a freelance translator with specialities on IT, Commercial Oil, Energy, Legal,Medical,Finances, Business, Banking, Automotive, Electronics among other specialities.
翻訳
6.965
ワード当たり
2 045ワード
Lorena Zuleta
Lorena Zuleta
場所
イタリア, Bologna
自分について
I am a Freelance Translator, I translate from English, Italian and Portuguese into Spanish. Skilled in Nonprofit Organizations, Coaching, Advertising, Event Management, and Public Speaking. I have a degree in Psychology and Marketing, focused on Marketing Research and Experimental Psychology. I am also a professional volleyball player. I love photography, fitness, and gardening,
翻訳
1.484
ワード当たり
1 405ワード
翻訳
6.28
ワード当たり
248ワード
翻訳
6.28
ワード当たり
Orlando Marcano Saab
Orlando Marcano Saab
場所
ベネズエラ, Caracas
自分について
Venezuelan Lawyer and Certified Translator in English language with wide expertise in legal (birth certificates, marriage certificates, divorces, Diplomas, Official transcripts, criminal records, powers of attorney, incorporation papers, etc.), medical & pharmaceutical (Clinical trails, CPPs, GMPs, PoAs, Product Dossiers, CoA, etc.), business & financial (Accountant reports, General balance sheets, etc.) translations. I own a translation agency in Venezuela that was founded in 1996 and since then a lot of projects have been successfully completed, enabling my customers to achieve their goals in the most cost-effective way. Find out more information at http://traduccionestradunet.simplesite.com/
翻訳
5.024
ワード当たり
翻訳
6.28
ワード当たり
Mariella Ferreccio Gete
Mariella Ferreccio Gete
場所
スペイン, Madrid
自分について
Professional, freelance and full-time translator since January 2011, specialised in technical manuals and marketing texts. Spanish is my native language and I translate from Italian, French and English. I also provide proofreading and transcription services. 7 years of professional experience, 9 years of universitary training and still in continuous training to offer my clients a professional and high-quality service.
翻訳
11.304
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語