• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
日本語から韓国語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Ari Yuk
Ari Yuk
場所
韓国, Goyang
自分について
Native in Korean, fluent in English(US) and Japanese. Can translate in EN-KR, JP-KR, and the other way around.
翻訳
25千ワード
8プロジェクト
1.864
1 ワード当たり
4:37 PM 最終閲覧:8 時間前
gh kim
gh kim
場所
韓国, SEOUL
自分について
CAT Tool(Smartcat, TRADOS, etc), Ms Office, Adobe Photoshop, Illustlator, Premire pro, Wordpress (html)
翻訳
1.4百万ワード
6プロジェクト
4.4
1 ワード当たり
4:37 PM
Yoojung Kang
Yoojung Kang
場所
韓国, Seoul
自分について
Japanese>Korean Translator <観光> ○2015 温泉ホテル案内翻訳 ○2016 沖縄ツアー広告用テキスト翻訳 沖縄ホエールウォッチングナレーション翻訳 沖縄祭り案内文翻訳 ホテルサービス案内文翻訳(2件) 観光記事翻訳(2件) 大分温泉案内翻訳 観光案内サービス翻訳 篠山観光ガイド翻訳 観光情報・用語集翻訳プロジェクト参加 宿泊施設情報翻訳プロジェクト参加 観光情報翻訳プロジェクト参加(2件) 施設情報翻訳プロジェクト参加 旅行情報サイト記事翻訳プロジェクト参加 ○2017 観光施設情報翻訳プロジェクト参加(校正) ○2018 観光データベース翻訳プロジェクト参加(校正) 観光施設用語集翻訳・校正 施設名翻訳プロジェクト参加 ○2019 旅行パンプレット翻訳 施設位置案内翻訳 ○2020 クルーズ旅行紹介テキスト翻訳 <アプリ> ○2015 アイコンアプリプッシュ通知テキスト翻訳 計算機アプリストア紹介文翻訳 ○2016 日本語学習アプリコンテンツ翻訳 日本語学習アプリストア紹介文翻訳 翻訳アプリテキスト翻訳校正 ○2017 翻訳アプリテキスト翻訳校正 モバイルパズルゲームのアプリストア紹介文翻訳 <ゲーム> ○2016 モバイルアクションゲーム内テキスト・アプリストア紹介文翻訳校正 モバイルホラーゲーム翻訳 ○2017 モバイルパズルゲームのアプリストア紹介文翻訳 <芸能> ○2015 アーティストの公演・イベント情報翻訳 アルバム仕様・発売情報翻訳 DVD発売情報翻訳 ○2016 アーティストツアー情報翻訳 ライブ情報翻訳 <一般・ビジネス> ○2015 レストランメニュー翻訳 ビジネスメール翻訳 製品製造日案内翻訳 レストランレビュー翻訳 会話文翻訳大規模プロジェクト参加 ○2016 バスタミナール案内文翻訳 養蜂園のメールマガジン翻訳(5件) 養蜂園の製品関連案内翻訳(2件) ビジネスメール翻訳 インタビュー用テロップ翻訳 交通利用券案内翻訳(4件) 交通路線案内翻訳 翻訳サイト内テキスト翻訳(7件) 多言語支援サイト内テキスト翻訳 決済サービスサイトテキスト翻訳(2件) コスメ・宿泊レビュー翻訳 レストラン案内文翻訳 リゾートのホームページテキスト翻訳 ○2017 ギフトプラザ案内文翻訳 乳児用ミルク商品案内ページ翻訳
翻訳
24千ワード
16.5
1 ワード当たり
4:37 PM
Hyunseok Kim
Hyunseok Kim
場所
韓国, Seoul
翻訳
11.1千ワード
1.864
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
boyun choi
boyun choi
場所
韓国
翻訳
275千ワード
1プロジェクト
2.412
1 ワード当たり
Jae
Jae
場所
カナダ, Ancaster
自分について
10 years' experience in Translation, Interpretation, Subtitling, Voice over, Transcription, DTP, Social Marketing
翻訳
27千ワード
4プロジェクト
0.768
1 ワード当たり
2:37 AM
Hyojin Hwang
Hyojin Hwang
場所
韓国
自分について
Freelance Translator (Korean to English/English to Korean/Japanese to Korean) Translation and Proofreading M.A. English Literature and Language, Ewha Womans University B.A. English Literature and Language, Ewha Womans University 2011.01~2011.02 ESL Program Development Assistant (Medaille College/Intern) 2011.09~ 2013.12 Translator (KO>EN/EN>KO) (The Translation and Trade/Freelancer) 2012.03~ 2014.02 Graduate assistant (Ewha GSIS department office (Int'l Studies/Part-time) 2015.05~ 2016.04 Administrative staff & Special Program Coordinator (Ewha GSIS main office/Contract) 2018.04~ now QA analyst (CS) (Transperfect/Freelancer) 2018.11~now Linguist (Human Touch Translations/Freelancer)
翻訳
3 635ワード
2プロジェクト
3.619
1 ワード当たり
4:37 PM
JUHEE KANG
JUHEE KANG
場所
韓国
翻訳
6 393ワード
2.412
1 ワード当たり
Bokyung Kim
Bokyung Kim
場所
ドイツ
自分について
A linguistically talented individual seeking the position of Translator [Japanese, German, English to Korean]. Possess not only fluency in multiple languages and accurate translation skills, but also a broad knowledge and a deep understanding of culture, gained through diverse international experiences.
翻訳
6 936ワード
12.062
1 ワード当たり
Yeauoon Park
Yeauoon Park
場所
韓国, Seoul
自分について
I'm a native Korean, so yes, I've learned English for more than 10 years, which gave me a chance to be the exchange student at an university that made me stay in UK for months. Besides, I passed Jlpt N1, the highest level of the test. Anyway, I might not be your best option, but I assure you I'd try my best to be one, and not disappoint you. If you're interested, mail me.
翻訳
3 463ワード
2.412
1 ワード当たり
4:37 PM
jeongsojin
jeongsojin
場所
韓国
自分について
*Fulltime freelance translator* Launguage: Japanese - Korean Specialized : General&Business, Tourism, Cosmetics, Food & Drinks, Articles, Marketing, Videos (Movie, Drama, Youtube) etc. If you have a question or anything, please feel free to contact me at anytime.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
16.8千ワード
2プロジェクト
3.3
1 ワード当たり
4:37 PM
Jonghyun Lee
Jonghyun Lee
場所
韓国, Seoul
自分について
Conference Interpretation (Korean - Japanese)
翻訳
13.3千ワード
8.8
1 ワード当たり
4:37 PM
Ji-Hee Park
Ji-Hee Park
場所
韓国, Seoul
翻訳
1 645ワード
1プロジェクト
1.864
1 ワード当たり
4:37 PM
Sinhwa Shim
Sinhwa Shim
場所
韓国, Seoul
翻訳
1 205ワード
4.825
1 ワード当たり
6:37 PM
Hwang Kyungsik
Hwang Kyungsik
場所
韓国
翻訳
3 454ワード
1プロジェクト
9.65
1 ワード当たり
4:37 PM
Jieun Kang
Jieun Kang
場所
韓国, Seoul
自分について
Over 10 years experience as an engineer, 2.5 years ex full time traveler, Currently full time freelance translator (En to Kr and Jp to Kr)
翻訳
1 075ワード
4.825
1 ワード当たり
4:37 PM
Jay Kim
Jay Kim
場所
韓国
自分について
I am native speaker of Korean and have been using English and Japanese for many years. Most textbooks and articles about my major(computer science) is in English so I'm familiar to reading and writing in English. I'm also currently writing fiction in Japanese novel platform(Nocturn novels) and gained over 10,000 points and million page views. I'm looking for additional income to meet my needs.
翻訳
1.864
1 ワード当たり
4:37 PM 最終閲覧:2 日前
AhYoung Kim
AhYoung Kim
場所
韓国, Seoul
自分について
Translated various texts from SWE/JPN/ENG to KOR. Using licensed version of SDL Trados 2019.
翻訳
948ワード
6.031
1 ワード当たり
4:37 PM
Jaewon Lee
Jaewon Lee
場所
韓国
翻訳
1.864
1 ワード当たり
YOUNGKEE CHOI
YOUNGKEE CHOI
場所
日本, 入間市上藤沢
翻訳
3.3
1 ワード当たり
4:37 PM
aw asd
aw asd
場所
韓国
翻訳
1.864
1 ワード当たり
Jicheol Pyo
Jicheol Pyo
場所
韓国, Seoul
自分について
I am gamer and streamer also. I love all genre of video games. Now I streaming Persona series on twitch.tv, and upload full video on youtube also.
翻訳
4.825
1 ワード当たり
4:37 PM
yejin Yoon
yejin Yoon
場所
韓国
自分について
日本の文化が好きで色々やって来ました。12年目になったので日本語には自信があります。
翻訳
569ワード
7.15
1 ワード当たり
4:37 PM
Yeri Shim
Yeri Shim
場所
韓国
翻訳
4 189ワード
3.3
1 ワード当たり
4:37 PM
Hwang Wooyeon
Hwang Wooyeon
場所
韓国
自分について
日韓翻訳を専門にしています。
翻訳
520ワード
8.8
1 ワード当たり
4:37 PM
Eunji Lee
Eunji Lee
場所
韓国, Busan
自分について
10 years of JP-KO translation and interpretation experiences including 4 years’ local game developer and publisher experiences Do you want to know more about me? Download My CV from Portfolio! :)
翻訳
58ワード
1プロジェクト
4.825
1 ワード当たり
4:37 PM
Sanghoon Ji
Sanghoon Ji
場所
韓国, Seoul
翻訳
2.412
1 ワード当たり
4:37 PM
SungMi PARK
SungMi PARK
場所
韓国, Seoul
自分について
I'm wored in game company, and my hobby is game playing. also, I like working about game
翻訳
3.619
1 ワード当たり
4:37 PM
Sodam Lim
Sodam Lim
場所
韓国
翻訳
2 812ワード
1.426
1 ワード当たり
Haan Ahreum
Haan Ahreum
場所
韓国
翻訳
6.031
1 ワード当たり
Kim Efirlus
Kim Efirlus
場所
韓国
自分について
Can translate games, comic, video script, fairytales, news articles, etc. Although I have not made a career in a big project, I've translated and posted many YouTube video captions, short comics, and newspaper articles on my blog. Also, when I was a university student, I worked part time to translate various thesis papers and supply them to my department.
翻訳
1 702ワード
7.237
1 ワード当たり
4:37 PM
Hyela Seo
Hyela Seo
場所
韓国, Seoul
自分について
Specialized in Marketing, Cosmetics/Beauty, Tourism/Travel
翻訳
733ワード
2プロジェクト
5.701
1 ワード当たり
4:37 PM
Kwangmi Lee
Kwangmi Lee
場所
アイルランド
翻訳
5 885ワード
4.4
1 ワード当たり
jina kim
jina kim
場所
韓国, soeul
自分について
I am here to help you with any kind of translation from English to korean(or japanese)and vice versa! I'm hard worker and my goal is client satisfaction to provide the best quality services. I hope my skills will help you with your work. thanks very much good luck to you!
翻訳
202ワード
5.483
1 ワード当たり
4:37 PM
gimdohyeong
gimdohyeong
場所
韓国, Kyunggi
自分について
I had been working as a purchaser and purchasing manager for Samsung over 20 years. My job was importing equipments for shipbuilding from all over the world. I experienced many foreign cultures with business trips and staying abroad.
翻訳
1.864
1 ワード当たり
4:37 PM
SEOL YOONJI
SEOL YOONJI
場所
韓国, BUSAN
自分について
I"ll do my best .
翻訳
4 657ワード
4.4
1 ワード当たり
Jamie KIM
Jamie KIM
場所
韓国
翻訳
129ワード
5.5
1 ワード当たり
Dajung Park
Dajung Park
場所
韓国, 江原道 江陵市
自分について
韓国語ネイティブです。大学では日本学を専攻し、出版翻訳のアカデミーで翻訳を学びました。基本すべての分野に対応しますが、特にゲーム、マーケティング、一般ビジネス文章の翻訳が得意です。
翻訳
119ワード
5.5
1 ワード当たり
4:37 PM
Hanna Na
Hanna Na
場所
韓国
翻訳
110
1 ワード当たり
Shin seung joo
Shin seung joo
場所
韓国
翻訳
27ワード
7.237
1 ワード当たり
Soojin Moon
Soojin Moon
場所
韓国
翻訳
1.864
1 ワード当たり
Minii Choi
Minii Choi
場所
韓国
翻訳
2 529ワード
0.118
1 ワード当たり
4:37 PM
sara joo
sara joo
場所
日本
翻訳
145ワード
4.825
1 ワード当たり
Kim Nam-Hyo
Kim Nam-Hyo
場所
韓国
翻訳
2 470ワード
1.864
1 ワード当たり
Won Jae Oh
Won Jae Oh
場所
韓国
翻訳
3 272ワード
1.864
1 ワード当たり
Seungwon Lee
Seungwon Lee
場所
韓国
自分について
I professionalize in Japanese-Korean and I am using Cat tool(Trados 2019). I have experience working at a Food magazine company. Also I have a big interest in tourism, marketing, advertising etc.
翻訳
1.864
1 ワード当たり
4:37 PM
Clare Choi
Clare Choi
場所
韓国
翻訳
460ワード
2.412
1 ワード当たり
4:37 PM
Daehee Han
Daehee Han
場所
韓国, Seoul
翻訳
1 451ワード
1.864
1 ワード当たり
Lee Hye Jin
Lee Hye Jin
場所
韓国, DAEGU
自分について
日本語→韓國語 or 韓國語→日本語
翻訳
1 066ワード
1.864
1 ワード当たり
Jung in Park
Jung in Park
場所
韓国, Seoul
翻訳
3 148ワード
4.4
1 ワード当たり
4:37 PM
フィルター
1ワードあたりのレート