<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Kasia Podlipska
Kasia Podlipska
場所
ポーランド, Poznan
自分について
I specialize in marketing, game (mobile and online), software and website translation.
翻訳
8.371
ワード当たり
15千ワード 2 プロジェクト
14:11 最終閲覧:
4 日前
sylwia staniak
sylwia staniak
場所
ポーランド
自分について
言葉、言語、言語学及びデザインとプログラミングに熱心です。与えられた課題に間もなく、真摯に着手します。 問題を創造的に解決し、自分の知識と能力を継続的に改善しています。 アジャイルと視覚化の手法の大ファンで、管理しているプロジェクトにスクラムやデザイン思考のツールを採用して働くことが好きです。
翻訳
9.9
ワード当たり
Galczynska Hanna
Galczynska Hanna
場所
ポーランド, Szczecin
自分について
Experience and skills: - translating interviews (art, psychology), news (accidents, events, weather, etc.) and games, - transcription and subtitling in Polish (interviews, phone-calls), - one year spent at English philology studies (majored in translation), - speaking English as well as Japanese in everyday life (communication with residents of the various countries, etc.), - an active learner of foreign languages (currently studying French, Indonesian), - meeting the deadlines.
翻訳
3.588
ワード当たり
58千ワード
Michal Brysz
Michal Brysz
場所
ポーランド, Poznan
自分について
I am from Poland and currently I am a university student of Japanese Studies. I have a year of experience in translation from English and German into Polish. I also have an experience of working as a translator in Japan in a marketing department of a ski resort in Hokkaido.
翻訳
10.763
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語