<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">日本語からタイ語への翻訳者 (タイ語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
翻訳
0.77 ワード当たり
8 888ワード
Apinan Iamsuwansuk
Apinan Iamsuwansuk
場所
タイ, Bangkok
自分について
I am a professional, freelance translator (English/Japanese/Thai). Looking for an opportunity to provide you the translation/localization solution to meet your expectation/satisfaction. With more than 10 years in this industry, I can serve you in several types of documents: official documents, industrial datasheets, guide book, travel books and brochure, science text books, patents, medical records, pharmaceutical data, description, and drug labels, product packaging and labels, contract/agreement, technical data (engineering), etc. I believe that the translation/localization is not only the science, but it is also the art to make it perfect. It is also the opportunity to learn varieties of traditions, cultures, thoughts, ideas, and processes from the outside world. This information is merely significant for localization service and joy to learn. With enthusiasm and high determination, I want to make sure that only best service/solution is provided to my dear customer.
翻訳
7.454 ワード当たり
238ワード
13:39 最終閲覧:
2 日前
翻訳
1.242 ワード当たり
Romechalee Ratsameepen
Romechalee Ratsameepen
場所
タイ, Khon Kaen
自分について
Editor and Translator with 5+ years working experience in various fields, more than 10 years for nonprofits and extracurricular activities. Specialty; - TV Series subtitle translating and proofreading - Novel Editing and proofreading - Game Localization - Mobile Games / Games App - Travel & Tourism - Food & Drink - Medical - Healthcare - Psychology and Mental Health - General Contact me, Email & Skype: romeratsamee@gmail.com
翻訳
9.6 ワード当たり
213ワード
翻訳
9.938 ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格