<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">韓国語からロシア語への翻訳者 (ロシア語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Ilyana Yagafarova
Ilyana Yagafarova
場所
ロシア連邦
自分について
Письменный перевод с корейского языка сертификатов, справок, договоров (договор аренды,договор купли-продажи, соглашения о слиянии и разделении компаний), руководства по обеспечению качества медицинского оборудования, текстов общемедицинского характера, проектной документации (например, 실시설계, 상세설계), финансовой отчетности (например, 포괄손익계산서), рекламных буклетов, локализация игр и т.д. Перевод с английского языка текстов технического характера. ................... Skills • fluent English and Korean • Ability to handle large amounts of information in multitasking environment. • confident PC User (MS Office, CAT tools) • Writing skills (3 published articles)
100%
品質
100%
締切期限の遵守
14 レビューに基づく
翻訳
3.039 ワード当たり
313千ワード 81 プロジェクト
08:47 最終閲覧:
12 時間前
Tamara Tkachenko
Tamara Tkachenko
場所
ロシア連邦
自分について
I am a translator and proofreader with extensive experience and a confirmed ability to translate effectively from Korean to Russian and vice versa. I have 10+ years of translation experience in various subjects, including Tourism/Travel, Agriculture, Medicine, Economics/Finance, IT, Construction...
86%
品質
100%
締切期限の遵守
7 レビューに基づく
翻訳
3.242 ワード当たり
155千ワード 146 プロジェクト
最終閲覧:
3 日前
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
10.036 ワード当たり
93千ワード 11 プロジェクト
14:47 最終閲覧:
6 日前
Khachkovskaya Maria
Khachkovskaya Maria
場所
ロシア連邦
自分について
Сделаю быстрый и качественный перевод с корейского на русский/с русского на корейский. Доступность 24/7. 한국어 능력시험 중급 (6급) Экзамен на знание корейского языка (высший уровень)
翻訳
5.413 ワード当たり
8 849ワード 4 プロジェクト
14:47 最終閲覧:
6 日前
Alexander Yarotski
Alexander Yarotski
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Дисциплинированный, усидчивый, обучаемый. Способен ориентироваться в стрессовых ситуациях, оперативно находить творческие решения. Принимал участие в международных конференциях, в том числе в качестве волонтера-переводчика. Имею международный опыт работы (Венгрия, Россия, Южная Корея), сопровождал делегацию телеканала KBS в г. Минске. Открыт к изучению и пониманию других культур, работе в межкультурной и многоязычной среде. Среди профессиональных интересов - лингвистика дискурса, теория и практика речевой коммуникации, синхронный перевод. Пользователь ПК (MS Office, Adobe, SmartCAT, Trados Multiterm).
翻訳
10.6 ワード当たり
12.3千ワード 9 プロジェクト
Alena Zagorovskaya
Alena Zagorovskaya
場所
ロシア連邦
自分について
Коммуникабельна, внимательна и т. п. Не забываю перевод термина на 2-й странице и даже, не побоюсь сказать, на протяжении всего документа (и помню, почему это важно). Знаю, почему по ГОСТам надо так, а не эдак. В любой непонятной ситуации предпочитаю словари спорам о языковой норме; искусно и эффективно гуглю. Не люблю канцеляризмы, но знаю, когда они уместны, прихожу в исступление при виде конструкций из 4+ существительных, но верю в их спасение, и в целом знаю, как в несколько шагов сделать текст более удобочитаемым. Придерживаюсь убеждения, что текст создается в первую очередь для людей.
翻訳
2.836 ワード当たり
109千ワード 18 プロジェクト
08:47 最終閲覧:
3 日前
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
6.078 ワード当たり
28千ワード 9 プロジェクト
08:47 最終閲覧:
2 日前
Maria Karpushchenko
Maria Karpushchenko
場所
ロシア連邦
自分について
Есть навыки перевода технических текстов ( в том числе патентов), юридических текстов ( в том числе под нотариальное заверение), туристических брошюр и презентаций, сайтов и приложений для смартфонов, текстов тематики Блокчейн, публицистических текстов, деловых и личных переписок. Есть навык перевода видео и создания субтитров. Также имеется навык устного последовательного перевода (в основном, туристическая сфера).
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
4.295 ワード当たり
11.7千ワード 1 プロジェクト
BYCOMPAS Freelancers
BYCOMPAS Freelancers
場所
ロシア連邦
自分について
Содружество переводчиков, работаем как с распространенными, так и с редкими языками (фарси, пушту, исландский, монгольский и т.д.), а также диалектами.
翻訳
5.065 ワード当たり
356千ワード 6 プロジェクト
09:47 最終閲覧:
15 時間前
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
2.836 ワード当たり
19.9千ワード 14 プロジェクト
翻訳
4.052 ワード当たり
128千ワード 3 プロジェクト
13:47 最終閲覧:
8 時間前
Alena Sobennikova
Alena Sobennikova
場所
ロシア連邦
自分について
Дополнительное образование: НОУ "Центр информационных технологий", специальность - "Теория и практика деловой коммуникации", присвоена квалификация - "Переводчик делового английского языка". Период обучения: 1 сентября 2009 года - 30 апреля 2011 года. В период времени с марта по июнь 2016 года прошла практический курс обучения по программе обмена студентов в Колледже Иностранных Языков Ёнгнам в городе Кёнгсан, Южная Корея. Средний балл - 5,00. В период времени с 26 июля 2017 года по 31 июля 2017 года участвовала в Глобальном молодежном лагере(2017 Global Youth Culture Camp), который проводился при поддержке правительства провинции Кёнсанбук-до, Южная Корея и Национального Университета Андон.
翻訳
2.026 ワード当たり
22千ワード 12 プロジェクト
翻訳
7.442 ワード当たり
64千ワード 5 プロジェクト
翻訳
1.917 ワード当たり
15.7千ワード
13:47 最終閲覧:
4 日前
Natalia K.
Natalia K.
場所
ロシア連邦
自分について
Корейский язык от активного пользователя. Выучила целенаправленно для поступления в Корейский вуз. Постоянно расту и самостоятельно обновляю знание языка.
翻訳
9.923 ワード当たり
17.4千ワード
08:47 最終閲覧:
6 日前
翻訳
4.398 ワード当たり
26千ワード 6 プロジェクト
Dina Nesterova
Dina Nesterova
場所
ロシア連邦
自分について
Редактирование, корректура текстов. Перевод с корейского языка.
翻訳
0.136 ワード当たり
8 410ワード 4 プロジェクト
最終閲覧:
2 日前
Svetlana Fiber
Svetlana Fiber
場所
ロシア連邦
自分について
Быстрые и качественные переводы с/на корейский, английский. Художественная пост-редактура, соблюдение сленга, адаптация и пр. Большой опыт работы в сфере переводов.
翻訳
2.142 ワード当たり
19千ワード 16 プロジェクト
翻訳
3.721 ワード当たり
191千ワード 1 プロジェクト
Baurjan Jamanov
Baurjan Jamanov
自分について
нефть и газ, геология, электрика, механика, юриспруденция (контракты), образование и т.п.
翻訳
5.638 ワード当たり
8 530ワード
10:47 最終閲覧:
5 日前
Natalya Vasilyeva
Natalya Vasilyeva
場所
フィンランド, Lahti
自分について
As a graduate of Moscow State University of International Relations, I received a good education with a focus on foreign languages, Korean and English being my specialization. Translations and using foreign languages in communications with other people are my passion, and this is what I enjoy doing the most. My other passion is games and esports. Soon after developing this interest, I started working in the industry, helping with translations, producing content and managing communication with other people. Currently I have more than one year of experience in working in esports, as well as experience of localizing games from Korean into Russian.
翻訳
5.47 ワード当たり
10.4千ワード 5 プロジェクト
Viktor Kalinkovitskiy
Viktor Kalinkovitskiy
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик, носитель языков русский и иврит, лидер группы переводчиков и редакторов, преподаю иврит по скайпу и оффлайн. Сотрудничаю со многими клиентами в России, США, Израиле. Рад буду сотрудничать с вами!
翻訳
4.962 ワード当たり
10.8千ワード 201 プロジェクト
OLGA LI
OLGA LI
場所
韓国, Asan
自分について
Я окончила университет в Южной Корее, живу здесь уже почти 10 лет. Хорошо знакома с культурой и владею языком на свободном уровне. Имеется большой опыт подработки письменным переводчиком, репетитором и редактором.
翻訳
6.202 ワード当たり
5 903ワード 1 プロジェクト
Anatoliy Urv
Anatoliy Urv
場所
ウズベキスタン
自分について
Перевожу тексты любой сложности с корейского на русский и с русского на корейский. Предоставляю услуги качественного письменного перевода независимо от сложности документа благодаря многолетнему опыту переводов справок, договоров (купли-продажи, аренды и др.), сертификатов, рекламы, игр, финансовых документов, инструкций, отчетов, технических заданий, проектных/строительных документаций, разделов ОВ, ВК, ЭЛ, а также СанПиН, СНиП, ГОСТ. 계약서 (매매, 임대 등), 증명서, 보고서, 라이센스, 광고, 게임, 재정, 건축/위생 기준, 설계건축(기술지침, 설계도서, 구조, 난방, 환기, 급배수, 전기 부분 등등)에 관한 서류를 십년 가까이 번역해 온 경험을 갖고 있어 문서의 난이도와 상관없이 질 높은 한러 - 러한 번역용역을 해 드립니다. - - - Korea University - Department of Chemical and Biological Engineering – 2015 Hanguk University of Foreign Studies - Language practice -2014 TOPIK (Test of Proficiency in Korean) - 6 grade (highest) – 2014
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
3.242 ワード当たり
5 413ワード 6 プロジェクト
Ekaterina Golovanova
Ekaterina Golovanova
場所
韓国, Сеул
自分について
Более 10 лет изучения языка, неоднократные языковые стажировки, 6 уровень (наивысший) экзамена TOPIK, 3 года работы в Южной Корее. В настоящий момент живу и работаю в Корее, поэтому хорошо знаю реалии, быт, бытовой и деловой языки. Есть возможность консультации с носителем языка. Опыт переводов для частных клиентов и для бюро переводов составляет более 6 лет.
翻訳
6.078 ワード当たり
6 473ワード
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
4.255 ワード当たり
3 482ワード 5 プロジェクト
翻訳
4.052 ワード当たり
22千ワード 1 プロジェクト
Aleksandr Kim
Aleksandr Kim
場所
韓国, Seoul
自分について
Experienced translator of technical documentation and online games. Worked for Innova systems online game publisher for 3 years, after that as an outsourcer for a online game publishers in Russia. Translated a lot of manuals of hot water&heating boilers, mechanical equipment and Korean history book/articles. Have worked as an interprener on business conventions and meetings.
翻訳
9.923 ワード当たり
9 945ワード 1 プロジェクト
翻訳
4.052 ワード当たり
6 071ワード 1 プロジェクト
Julia
Julia
場所
アメリカ合衆国, Greater San Diego area
自分について
Hello! My name is Yulia Gareeva and I am technical translator/interpreter. The languages I work with are English, Russian, Korean. I have had experience working for such companies as Khabarovsk Shipbuilding Yard (for South Korean Navy hovercraft Project), Hyundai Engineering
翻訳
18.606 ワード当たり
13.5千ワード
Kirill Vinokurtsev
Kirill Vinokurtsev
場所
ロシア連邦
自分について
Устный и письменный перевод корейского языка. Тематика - любая. Опыт профессионального освоения языковой среды в Корее при непрерывном проживании: 15 лет непрерывного проживания. Опыт общения и письменных работ в туризме, маркетинге. Высокий уровень знакомства с технической тематикой. Английский язык - любая тематика.
89%
品質
89%
締切期限の遵守
9 レビューに基づく
翻訳
3.721 ワード当たり
7 882ワード 20 プロジェクト
Shelepova Diana
Shelepova Diana
場所
ロシア連邦
自分について
Сертификат HSK1, TOPIK 3. Волонтер международной службы НГТУ, окончание Волонтёрской школы «BUDDY», волонтер IFOST-2016. Знание корейского языка – продвинутые навыки общения, чтение и перевод - свободно.
翻訳
3.039 ワード当たり
2 321ワード
翻訳
2.026 ワード当たり
2 163ワード 2 プロジェクト
翻訳
4.962 ワード当たり
676ワード 1 プロジェクト
14:47 最終閲覧:
5 日前
Anna Kozlenkova
Anna Kozlenkova
場所
ロシア連邦
自分について
Добрый день всем! Занимаюсь переводами с корейского и английского 2007 года. Ставка: 300руб. за 1800 знаков за перевод с английского. 350 руб. - за перевод на английский. 500 руб. за 1800 знаков - с корейского на русский и 550 руб. за 1800 знаков - с русского на корейский. Работала письменным и устным переводчиком с/на корейский, а также с/на английский на различных выставках. Подрабатывала в данной сфере все студенческие годы, сейчас подрабатываю внештатным переводчиком с корейского языка в переводческом бюро. Долго жила заграницей, регулярно общалась с носителями английского и корейского языка, поэтому "живой" иностранный язык для меня привычен. Возможные тематики: нотариальные свидетельства, экспортные декларации, юриспруденция (договора), стоматология, косметология, косметика, бытовая техника, технические тексты. В данных темах разбираюсь хорошо, везде имела опыт работы. Могу переводить сайты и презентации в любом формате. Могу помочь с устным переводом
翻訳
4.962 ワード当たり
975ワード 1 プロジェクト
翻訳
2.481 ワード当たり
15.7千ワード 5 プロジェクト

テスト済:
一般口座
一般口座
Valentina Beliakova
Valentina Beliakova
場所
ロシア連邦
自分について
Помимо указанного опыта работы за 6 лет проживания в Республике Корея я получила опыт: - преподавания корейского языка студентам из СНГ в 2015-2018 гг. - преподавания русского языка на корейском и английском языках с 2013 по 2016 гг.; - перевода роликов для YouTube канала Korean Guy (перевод с английского и корейского языков, вёрстка субтитров); - съёмок и монтирования образовательных роликов для канала YouTube на английском и корейском языках (являюсь лауреатом просветительской премии от правительства Республики Корея за вклад в создание положительного образа Кореи для иностранных зрителей); - работы стажёром-маркетологом в отделе международных отношений при фирме корейского питания (июль-октябрь 2015), где были отточены навыки ведения деловой переписки на английском языке, подготовки презентаций на иностранных языках, перевода официальных документов. Уровень владения корейским языком - 5 ур. TOPIK. Уровень владения английским языком - Advanced.
翻訳
2.431 ワード当たり
2 955ワード 1 プロジェクト
Olga Vasileva
Olga Vasileva
場所
ロシア連邦
自分について
I have an experience of translating office documents, reports, product descriptions and marketing reports and presentations.
翻訳
0.608 ワード当たり
363ワード
08:47 最終閲覧:
5 日前
Irina Abramova
Irina Abramova
場所
ロシア連邦
自分について
Предпочтительны заказы переводов юридической, кадровой, финансовой (бухгалтерской в том числе) документации.
翻訳
0.129 ワード当たり
154ワード
08:47 最終閲覧:
5 日前
翻訳
6.078 ワード当たり
14:47 最終閲覧:
21 時間前
Varvara Pakhomova
Varvara Pakhomova
場所
ロシア連邦
自分について
Занимаюсь переводами с 2015 года. Основные языки корейский (перевод игр, смешанная тематика) и английский (художественный перевод, рыбохозяйство). Также я преподаю корейский язык.
翻訳
1.418 ワード当たり
78ワード
08:47 最終閲覧:
5 日前
Dmitriy Dvirnik
Dmitriy Dvirnik
場所
ロシア連邦
自分について
По основному месту работы являюсь руководителем проектов в автомобильной промышленности. Много работаю с поставщиками компонентов и оборудования по всему миру. В свободное время перевожу письменно и устно с/на корейский, английский, русский по различным тематикам, в основном юридическим.
翻訳
4.767 ワード当たり
62ワード
08:47 最終閲覧:
6 日前
翻訳
1.013 ワード当たり
08:47 最終閲覧:
5 日前
Anastasia Fryazinova
Anastasia Fryazinova
場所
ロシア連邦
自分について
На данный момент учусь на последнем курсе ДВФУ по направлению "Переводчик корейского языка", имею интерес к игровой тематике, а также к переводу художественной литературы и текстов политико-экономической направленности.
翻訳
1.216 ワード当たり
08:47 最終閲覧:
5 日前
翻訳
1.216 ワード当たり
10:47 最終閲覧:
5 日前
翻訳
8.683 ワード当たり
14:47 最終閲覧:
5 日前
翻訳
2.026 ワード当たり
345ワード 1 プロジェクト
翻訳
24.808 ワード当たり
118千ワード
Anastasiya Chashkova
Anastasiya Chashkova
場所
ロシア連邦
自分について
- Пол года языковой стажировки в Республики Корея в университете Сангменг (г.Чхонан). - Неоднократное посещение Республики Корея. - Сертификат TOPIK 4급. - Законченное высшее образование с отличием. - Обладаю следующими личностными качествами: ответственность, коммуникабельность, мобильность, стрессоустойчивость, легкообучаемость, настойчивость, желание расти и развиваться. - Опытный пользователь ПК. MS Office Word, Excel, Power Point. - Владение языками: английский (upper-intermediate), корейский (advanced).
翻訳
4.862 ワード当たり
07:47 最終閲覧:
7 日前
Anna Nesterova
Anna Nesterova
場所
ロシア連邦
自分について
Имею большой опыт перевода с корейского на русский, а также с русского на корейский.
翻訳
4.052 ワード当たり
265ワード
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格