<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">リトアニア語からロシア語への翻訳者 (ロシア語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Poe idolater
Poe idolater
場所
ロシア連邦
自分について
Перевожу документы юридической, технической, медицинской и экономической тематик.
85%
品質
93%
Compliance with deadlines
20 レビューに基づく
翻訳
0.192 ワード当たり
235千ワード 92 プロジェクト
09:30 最終閲覧:
35 時間前
Saulius Krasinskas
Saulius Krasinskas
場所
ロシア連邦
自分について
My translation career encompasses diverse areas, from movie industry (translating for Hollywood film stars (Jon Voight, Sammi Davis) to translating for roughnecks on drilling rigs in Siberia. This hands-on experience in various occupations, combined with technical background in survey & mapping, allows me to produce accurate, precise translations of even the most complicated texts. I have been working as a freelance translator since 2006, with more than 6 million words translated to date. I first started my translation career in mid 1980-ies with a few odd translation / interpretation jobs of a few months each. I then went on to work as a staff translator for the first Soviet-US JV White Nights in 1990 and continued to pursue this career with several other JVs and US companies until 2006, when I became a full-time freelance translator. Besides working as a translator during that period, I also held several other positions in procurement, logistics and administration at these companies, which subsequently proved to be a valuable source of knowledge for my work as an independent translator after 2006.
翻訳
6.129 ワード当たり
361千ワード 87 プロジェクト
09:30 最終閲覧:
5 日前
Jelena Ko.
Jelena Ko.
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Currently working at the translation agency as a freelance EN->RU medical/IT translator (experience in working with translation software Trados etc). Successfully translated for Pfizer, Biomerieux, Accuray. I have several years of experience in EN->RU (->LT - less) translations of clinical trials' documentation, periodic safety update reports, patient consent forms, certification documentation for pharmaceutical manufacture (Pfizer, IncResearch), instructions for use of surgical instruments and medical devices, radiosurgery systems (+ software localization for it), implantable pulse generators, analytic assay kits (+ software localization for them). I also have experience in IT EN->RU translations. Previous major translation projects include: LT->RU translation of a book on psychology, EN->LT translation of half the "Physics of the Impossible", EN->LT translation of Powersim Studio manual for business. Experience in English transcription.
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
3 レビューに基づく
翻訳
1.895 ワード当たり
73千ワード 16 プロジェクト
08:30 最終閲覧:
5 日前
Anastasia Artiomova
Anastasia Artiomova
場所
リトアニア
自分について
Опытный переводчик и менеджер проектов. Большой опытов переводов в таких сферах, как энергетика, информационные технологии и телекоммуникации, юриспруденция, медицина, фармацевтика, страхование. Список некоторых переводов: 1) A book about beauty, healthy nutrition and sports (appr. 100 pages, language pair: Lithuanian-Russian) 2) Software manuals (appr. 150 pages, English-Russian,) 3) A summary of Lithuanian legislative acts regulating water protection and management, protection of surface water, ground water, the Baltic sea, etc. (appr. 50 pages, language pair: Lithuanian-Russian) 4) A number of articles in the field of medicine (appr. 50 pages, Lithuanian – Russian/English) 5) Descriptions of various plastic surgeries (plastic and reconstructive surgeries/EN-RU/RU/LT-EN) 6) Translation of clinical researches, clinical psychology tests (EN/LT-RU) 7) Translation of patient information leaflets (EN/LT-RU)
翻訳
4.299 ワード当たり
661千ワード 7 プロジェクト
08:30 最終閲覧:
11 時間前
Constantine Tkachyov
Constantine Tkachyov
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Legal, economic, financial, political, sociological, cultural, IT translation and interpreting experience
翻訳
4.903 ワード当たり
2.9百万ワード 340 プロジェクト
09:30 最終閲覧:
9 時間前
Shevaldina Rasa
Shevaldina Rasa
場所
リトアニア
自分について
имею большой опыт переводов самой различной тематики- от технических текстов до художественной литературы. Вильнюсский педагогический университет
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
7 レビューに基づく
翻訳
2.209 ワード当たり
206千ワード 60 プロジェクト
08:30 最終閲覧:
4 日前
Jan K
Jan K
場所
リトアニア, vilnius
自分について
12 years of translation experience, almost every topic except very in-depth scientific researches. Especially strong at legal translations, since I am a practicing lawyer.
翻訳
2.898 ワード当たり
727千ワード 1 プロジェクト
08:30 現在オンライン
翻訳
2.881 ワード当たり
13.1千ワード 2 プロジェクト
09:30 最終閲覧:
4 日前
Aleksandr Nikolaev
Aleksandr Nikolaev
場所
ベラルーシ
自分について
Письменные переводы фактически со всех языков Европы. Переводы на латышский. В том числе и непосредственно с языка на язык, минуя язык-посредник.
翻訳
2.452 ワード当たり
8 539ワード 5 プロジェクト
09:30 最終閲覧:
7 日前
翻訳
1.895 ワード当たり
9 383ワード 3 プロジェクト
Yuriy Torshin
Yuriy Torshin
場所
ロシア連邦
自分について
Добросовестный и ответственный
翻訳
1.153 ワード当たり
1 501ワード
09:30 最終閲覧:
5 日前
翻訳
3.678 ワード当たり
5 361ワード 41 プロジェクト
Igor Cheremnykh
Igor Cheremnykh
場所
ロシア連邦
自分について
Переводы инструкций и сайтов / Translations of manuals and websites.
翻訳
2.881 ワード当たり
258ワード
最終閲覧:
33 時間前
翻訳
2.702 ワード当たり
最終閲覧:
4 日前
Svetlana Kukushkina
Svetlana Kukushkina
場所
ロシア連邦
自分について
Занимаюсь научной деятельностью, изучаю морфологию литовского языка. Переводила на заказ тексты для интернет-магазина в Литве, документы из Литовского архива для научной работы по истории.
翻訳
1.921 ワード当たり
423ワード
Tatjana Timcenko
Tatjana Timcenko
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Diploma (MA) in Russian Philology (Vilnius University 1993). Translations and interpreting from Lithuanian, Bulgarian and English into Russian, text editing and proofreading (Russian Language). I am working for the Institute of Lithuanian History, publishing houses in Vilnius, translating companies. Can work with texts on different topics: general, medicine, law, IT, cosmetics, railways etc.
翻訳
3.44 ワード当たり
59ワード
Andrej E
Andrej E
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
- Опыт написания и редактирования научных статей и докладов. - Опытный пользователь ПК. - Исполнительный, ответственный, пунктуальный.
翻訳
3.678 ワード当たり
85千ワード 1 プロジェクト
Yuriy Lyashov
Yuriy Lyashov
場所
ロシア連邦
自分について
экономика, право, деловая переписка, технические переводы, личные документы.
翻訳
0.96 ワード当たり
Ariadna Sapozhinskaia
Ariadna Sapozhinskaia
場所
ロシア連邦
自分について
Профильное лингвистическое образование в области балтийских языков.
翻訳
3.842 ワード当たり
1 099ワード
Aliona|Green
Aliona|Green
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик с/на английский и литовский языки
翻訳
1.895 ワード当たり
1 プロジェクト
Khaydar Starodubtsev
Khaydar Starodubtsev
場所
ロシア連邦
自分について
Письменный перевод с английского и французского языков. Знание HTML и CSS.
翻訳
2.881 ワード当たり
1 898ワード
翻訳
1.979 ワード当たり
46ワード
Greta Perfiljeva
Greta Perfiljeva
場所
リトアニア, Вильнюс
翻訳
0.983 ワード当たり
144ワード
Tanya Koneva
Tanya Koneva
場所
ウクライナ
自分について
За профессией - технолог производства
98%
品質
100%
Compliance with deadlines
12 レビューに基づく
翻訳
2.088 ワード当たり
166千ワード 57 プロジェクト
08:30 最終閲覧:
12 時間前
Darya Beshentseva
Darya Beshentseva
場所
リトアニア, Каунас
自分について
Имею опыт шестилетней опыт редакторской и преподавательской деятельности, а также двухлетний опыт переводческой.
翻訳
0.134 ワード当たり
Natalija Kolesnichenko
Natalija Kolesnichenko
場所
リトアニア, Klaipeda
自分について
В сфере переводческой деятельности много лет. Опыт работы как в письменном, так и в устных переводах. Сотрудничество с литовскими, украинскоми, российскими, европейскими бюро переводов. Заинтересована в постоянных долгосрокчных контрактах.
翻訳
0.134 ワード当たり
117ワード
Igor C
Igor C
場所
リトアニア
自分について
Оба языка родные
翻訳
8.107 ワード当たり
144ワード
Yulia|Oreshina
Yulia|Oreshina
場所
グルジア, Tbilisi
自分について
I'm native speaker of Russian language, and my proficiency of English and Polish languages is close to the level of native speaker as I lived and studied both in Poland and in the UK. I've got 3 MA degrees - one from Russia, one from Poland and one from the UK. I have extensive experience as a researcher which allows me to translate specialized texts, especially in humanities and social sciences, on high level.
翻訳
5.572 ワード当たり
154千ワード
翻訳
3.566 ワード当たり
53千ワード 682 プロジェクト
翻訳
1.633 ワード当たり
KSENIIA FALCHENKO
KSENIIA FALCHENKO
場所
スペイン, Барселона
自分について
Меня зовут Ксения Фальченко. Я – профессиональный переводчик испанского языка. Опыт работы более 12-и лет. Услуги: письменный перевод, устный последовательный перевод. Рабочие пары: испанский/русский; португальский/русский; итальянский/русский. Всегда рада сотрудничеству! Перевод – это не подбор правильных слов, это искусство передачи смысла.
翻訳
4.226 ワード当たり
翻訳
1.895 ワード当たり
翻訳
1.895 ワード当たり
11.3千ワード
翻訳
1.895 ワード当たり
1 116ワード 1 プロジェクト
Oleg Shilin
Oleg Shilin
場所
リトアニア, Klaipeda
自分について
Maritime engineer. Working with ship's technical documentation. Trying to switch my job to a specific document translation due to medical restrictions. Had experience working with mixed crews. I understand, read and write in English, Lithuanian and Russian.
翻訳
13.512 ワード当たり
159ワード
MK Translations
MK Translations
場所
リトアニア
自分について
Highly responsible full time freelancer --UNLIMITED REPEATS UNTIL YOUR 100% SATISFACTION-- I am a highly motivated, capable, and hard-working individual freelancer with UK Bachelor's and Master's degree. I'm a full-time freelancer (available throughout the day, not just evenings and weekends). I have worked in many projects and give the best results. Why choose me? I am dedicated to provide quality and efficient service accurately and on time. My services: ✓Translation: Russian-English; English-Russian; Lithuanian- Russian, Lithuania- English. ✓PDF to Excel/Word/PPT and vice versa ✓Any kind of Copy Typing, File renaming, & Data Processing Clients wishing to have long term project relationship are welcome.
翻訳
3.678 ワード当たり
Anastasiia Zelenina
Anastasiia Zelenina
場所
ロシア連邦
自分について
I have been working as freelancer since 2014. Now I have experience in law and finance, humanities and applied sciences, etc. I do enjoy the process of studying while translating and I desire to work hard.
翻訳
2.452 ワード当たり
135ワード

テスト済:
法律
法律
Evgeniya Alekseeva
Evgeniya Alekseeva
場所
ロシア連邦
自分について
Студентка 4-ого курса университета СПБГУ по направлению «Теория перевода и межъязыковая коммуникация». (английский, немецкий языки)
翻訳
0.288 ワード当たり
479ワード
翻訳
1.895 ワード当たり
Fidan Asadli
Fidan Asadli
場所
アゼルバイジャン
自分について
Изучаю английский на протяжении 12 лет, жила в Литве 13 лет, по национальности азербайджанка- соответственно знаю азербайджанский и понимаю турецкий.
翻訳
1.895 ワード当たり
翻訳
1.895 ワード当たり
533ワード
Arsenii Voitko
Arsenii Voitko
場所
リトアニア
自分について
Translated approximately 300 000 words in the past 2 years as a side job in addition to my main one. I am mostly interested and proficient in history-related projects, but since history involves politics, economy, culture, philosophy, I can branch out to these types of projects. I studied in a university with instruction in English launguage and have a bachelor's degree in Business Administration with a module in Economics.
翻訳
4.903 ワード当たり
翻訳
1.895 ワード当たり
翻訳
1.895 ワード当たり
279ワード 1 プロジェクト
翻訳
3.9 ワード当たり
翻訳
1.895 ワード当たり
翻訳
1.895 ワード当たり
翻訳
1.895 ワード当たり
翻訳
1.895 ワード当たり
翻訳
1.895 ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格