• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
robert boc
robert boc
場所
シンガポール
自分について
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
翻訳
93%品質
98%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
432千ワード
84プロジェクト
6.466
1 ワード当たり
1:33 PM 最終閲覧:18 時間前
Igor Vakhnitsky
Igor Vakhnitsky
場所
ロシア連邦
自分について
8 лет опыта работы техническим переводчиком Сейчас работаю старшим переводчиком на строительстве АЭС "Руппур" в Бангладеш
翻訳
99%品質
99%締切期限の遵守
29 レビューに基づく
2.8百万ワード
297プロジェクト
2.082
1 ワード当たり
12:33 PM 現在オンライン
Swietoslaw Jankowski
Swietoslaw Jankowski
場所
ポーランド, Катовице
自分について
Я имею сертификат о знании польского языка на уровне С2 и Карту Поляка. Знание польского, русского и украинского языков во всех областях на высоком уровне, а также других иностранных языков. Я принимал участие в различных образовательных проектах в Польше и России, а также проходил обучение в польских и российских вузах, где получил широкое гуманитарное образование. С 2008 года я профессионально занимаюсь письменными и устными переводами. В качестве устного переводчика я успешно сотрудничал с рядом клиентов, в том числе ИКЕА и X5-Group. Участвовал в переговорах при сделках с недвижимостью, на бизнес-переговорах по производству высокодисперсных порошков металлов, переводил на международных молодёжных форумах, сопровождал консультанта по логистике, а также работал устным переводчиком на фабрике по производству мебели, на фабрике «Тойота» и т.д. Предлагаю услуги по созданию субтитров (работал с программой SubtitleEdit), транскрипции и переводу аудио- и видеозаписей, письменному переводу.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
1.8百万ワード
80プロジェクト
4.822
1 ワード当たり
8:33 AM 最終閲覧:19 時間前
Kirik Sergei
Kirik Sergei
場所
ウクライナ
翻訳
4 668ワード
1.863
1 ワード当たり
8:33 AM 最終閲覧:3 日前
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
63 レビューに基づく
1.2百万ワード
292プロジェクト
2.301
1 ワード当たり
9:33 AM 最終閲覧:3 時間前
Nastja and Co
Nastja and Co
場所
スロベニア, Brezice
自分について
I started my translator career when I was a student, it was almost 30 years ago and I still only need to translate just as I need to breathe. I am glad to offer you a wide range of services from written and oral translation on various subjects including Document Translation, Software and Website Localization, Linguistic Accompaniment of negotiations, Subtitling and Dubbing and much more. Я готова вам предложить широкий спектр услуг от письменного и устного перевода различной тематики, локализации вебсайтов, лингвистического сопровождения переговоров до создания субтитров и дубляжа.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
69 レビューに基づく
1.3百万ワード
370プロジェクト
1.534
1 ワード当たり
7:33 AM 現在オンライン
Tatyana Burakova
Tatyana Burakova
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
684千ワード
11プロジェクト
1.363
1 ワード当たり
9:33 AM 現在オンライン
Miroslav Fidorovich
Miroslav Fidorovich
場所
ロシア連邦
自分について
Перевожу тексты с польского на русский и с русского на польский. Опыт работы: 8 лет. Тематики: инструкции, документы, научные статьи, юридические документы и многое другое
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
762千ワード
38プロジェクト
2.897
1 ワード当たり
9:33 AM 最終閲覧:6 時間前
Vilen Sherdin
Vilen Sherdin
場所
ロシア連邦
自分について
Вырос и учился в Польше, владею польским и русским языками на уровне носителя. Образование: Силезский Университет, восточнославянская филология, русский язык, специализация - переводчик. Всегда рад продолжительному сотрудничеству.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
825千ワード
24プロジェクト
3.409
1 ワード当たり
9:33 AM 現在オンライン
Maria Fadeeva
Maria Fadeeva
場所
ロシア連邦
自分について
Окончила филологический факультет по специальности польская филология. Имею разнообразный опыт работы как устным, так и письменным переводчиком, быстро осваиваю новые тематики переводов, максимально эффективна в юридической и технической тематиках. Ответственна, исполнительна, внимательна к деталям.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
451千ワード
34プロジェクト
2.045
1 ワード当たり
9:33 AM 最終閲覧:7 時間前
Maks Medard
Maks Medard
場所
ポーランド, Варшава
自分について
Добрый день, Меня зовут Максим, я начинающий переводчик, студент 4 курса Высшей школы экологии и управления в Варшаве.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
345千ワード
92プロジェクト
1.5
1 ワード当たり
8:33 AM 最終閲覧:9 時間前
Petr Astretsov
Petr Astretsov
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
翻訳
94%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
505千ワード
132プロジェクト
2.812
1 ワード当たり
最終閲覧:15 時間前
Maryla Rodowicz
Maryla Rodowicz
場所
ポーランド
自分について
Дипломированный переводчик польского языка
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
416千ワード
122プロジェクト
1.704
1 ワード当たり
7:33 AM 最終閲覧:13 時間前
Julia Maksimova
Julia Maksimova
場所
ベラルーシ
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
4.9百万ワード
1445プロジェクト
4.822
1 ワード当たり
7:33 AM 最終閲覧:2 日前
Szymon Bigaj
Szymon Bigaj
場所
ポーランド, Krakow
自分について
Я - коренной поляк, закончил факультет "Русская культура" в Кракове, работал в Москве с 2011 по 2016 год. Свободное знание русского и английского языков, опыт в переводах и адаптации текстов с 2011, фрилансер с 2014 года, прежде всего в области ИТ, перевода сайтов\приложений, рекламных текстов. Кроме переводов занимаюсь SEO и интернет-маркетингом. В отличии от многих фрилансеров гарантирую не только правильный перевод,но и это адаптацию с учетом местной специфики и целевой аудитории. Native speaker of Polish language, with close-to-native knowledge of Russian and English. Experience in tranlations and localization since 2011, freelancer since 2014. SEO and digital marketing adept. Preferred areas: IT, websites/apps localization, marketing/SEO articles, ads, manuals, health&lifestyle - but open to other topics as well I know, that often pure translation is not enough - working with me you can be sure, that all content would be localized to local realities and target group interests!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
35 レビューに基づく
921千ワード
347プロジェクト
4.274
1 ワード当たり
7:33 AM 最終閲覧:2 日前
Natallia
Natallia
場所
ベラルーシ, nataliakanavalava@gmail.com
自分について
Перевод резюме, документов по трудоустройству, договоров, контрактов, телефонных разговоров, сопровождение. Перевод технических статей, рекламных описаний, научных и информационных статей. Перевод аннотаций, анкет, бланков, документации. Перевод новостей, обзоров, статей из различных областей: мода, автомобили, спорт, туризм, политика, строительство и недвижимость, шоу-бизнес, компьютеры и т.д. Перевод игровой тематики на русский язык. Переводы статей по менеджменту. Переводы статей о дизайне интерьера.Описания товаров для интернет-магазина. Перевод рецензии на книгу. Język rosyjski, tłumaczenia rosyjski, tłumaczenie z rosyjskiego na polski, tłumaczenie z polskiego na rosyjski, tłumaczenie język rosyjski, tłumaczenie tekstu o charakterze popularnonaukowym z języka rosyjskiego na język polski, tłumaczenia w kombinacjach językowych PL <-> RU, tłumacza języka rosyjskiego na tłumaczenie konsekutywne, przetłumaczenie tekstu instrukcji obsługi z jezyka rosyjskiego na polski i wyedytowanie pliku PDF tak by otrzymać gotową instrukcje obsługi, przetłumaczenie katalogu z j. polskiego na rosyjski z zachowaniem układu graficzno-tekstowego, tłumaczenie z polskiego na rosyjski stron medycyny estetycznej.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
176千ワード
29プロジェクト
2.849
1 ワード当たり
9:33 AM 最終閲覧:3 日前
Stella Chudinowa
Stella Chudinowa
場所
ポーランド, Warszawa
自分について
Устный и письменный перевод, есть отзывы и рекомендации Szanowni Państwo, jestem absolwentką filologii na UW oraz lingwistyki (specjalizacja: przekład i komunikacja międzykulturowa). Mam doświadczenie w tłumaczeniu (m.in. tekstylia, systemy zamocowań, artykuły sportowe, elektronika). Mam znajomość narzędzi CAT (Trados, Transit, Wordfast i innych). Wykonuję tłumaczenia stron internetowych, broszur i ulotek dla wielu firm, biuletynów informacyjnych, katalogów, instrukcji obsługi, korespondencji biznesowej, przewodników turystycznych i wielu innych. Jestem osobą rzetelną i terminową, moje tłumaczenia są zawsze solidne i dopracowane. Z mojej strony gwarantuję terminowość, rzetelność i wysoką jakość tłumaczonych treści. Переводчик (носитель языка) с многолетним опытом работы.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
412千ワード
26プロジェクト
3.842
1 ワード当たり
7:33 AM 最終閲覧:3 日前
Stanislav Karpenok
Stanislav Karpenok
場所
ロシア連邦
自分について
Профессиональный переводчик польского языка, более 20 лет занимаюсь письменными и устными переводами. Зарегистрирован в качестве ИП. Член Союза переводчиков России. Имеется большой опыт перевода специализированных и технических текстов. Перевожу техническую документацию, руководства по эксплуатации, паспорта безопасности, инструкции по монтажу, а также юридические документы, финансово-экономические и коммерческие тексты (таможенные декларации, каталоги продукции, коммерческие и тендерные предложения, рекламные и информационные материалы, контракты, договоры, уставы и учредительные документы). Использую Trados Studio 2015/2017 и memoQ, smartCAT, Memsource. Опыт устного перевода на деловых переговорах и семинарах, производственных предприятиях, международных конференциях, переговорах на уровне правительственных делегаций. Выполнял синхронный перевод на Санкт-Петербургском международном культурном форуме. Также перевожу книги различной тематики, в том числе художественную литературу.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
376千ワード
42プロジェクト
2.849
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Oleksandra Krushinska
Oleksandra Krushinska
場所
ウクライナ
自分について
I have a degree as an Interpreter from German, and have been translating professionally since 2013. My native languages are Ukrainian and Russian. I speak German, English and Polish fluently. For the past two years, I have been working and studying in Austria and Poland, and that has helped me to master my German and Polish, respectively. I have experience translating texts with wide range of subjects, including, but not limited to, legal, technical, political and creative texts.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
153千ワード
62プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
8:33 AM 最終閲覧:2 日前
Anna Afanaseva
Anna Afanaseva
場所
ロシア連邦
自分について
Навыки переводов в следующих тематиках: логистика, гостиницы и рестораны, туризм, личные документы, медицина, литература и публицистика, нефтегаз. Ответственно подхожу к работе и строго соблюдаю сроки! Люблю свою работу и готова развиваться!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
51千ワード
9プロジェクト
1.023
1 ワード当たり
9:33 AM
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
場所
ウクライナ
自分について
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
41千ワード
6プロジェクト
12.055
1 ワード当たり
8:33 AM 最終閲覧:34 時間前
Arushanian Zarine
Arushanian Zarine
場所
アルメニア, Yerevan
自分について
С начала 1990-х годов работаю нотариальным переводчиком и выполняю переводы официальных документов и текстов разнообразной тематики. Готова выполнить небольшое тестовое задание. Являюсь автором 20+ популярных статей, опубликованных в Москве и Санкт-Петербурге. Мой второй профиль Zarine Arushanian _____ I have been working as a sworn translator since 1994. I have experience in translating contracts, laws, financial and technical documents, presentations, booklets, articles, etc. I particip[ated in multiple key long-scale translation projects. I am ready to pass a short test.
翻訳
219千ワード
58プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
10:33 AM
Natalia translator
Natalia translator
場所
ウクライナ
自分について
устный и письменный переводчик
翻訳
128千ワード
6.816
1 ワード当たり
8:33 AM 最終閲覧:3 日前
Aleksei Shashkin
Aleksei Shashkin
場所
ロシア連邦
翻訳
17.5千ワード
1プロジェクト
1.205
1 ワード当たり
11:33 AM 最終閲覧:6 日前
Valentin Ganchuk
Valentin Ganchuk
場所
ウクライナ
翻訳
39千ワード
2プロジェクト
15.671
1 ワード当たり
8:33 AM
Tatyana Mankevich
Tatyana Mankevich
場所
ベラルーシ
自分について
Quick to grasp new ideas and concepts, and to develop innovative and creative solutions to problems. Able to work well on own initiative and can demonstrate the high levels of motivation required to meet the tightest of deadlines. Even under significant pressure, possesses a strong ability to perform effectively. Possesses excellent interpersonal, communication and negotiation skills and the ability to develop and maintain mutually beneficial internal and external relationships.
翻訳
161千ワード
1プロジェクト
1.449
1 ワード当たり
9:33 AM
Wyrwo Michail
Wyrwo Michail
場所
ロシア連邦
自分について
1996 - 2004 ООО СТАР СПб лингвист-переводчик переводы, создание технических терминологических словарей, консультации по иностранным языкам, компьютерная обработка текстов, Alignment 2012-2012 ООО "Северо-Западная академия иностранных языков" координатор отдела переводов Подготовка переводов, координация работы переводчиков, вычитка и редактирование переводов
翻訳
9 015ワード
2.556
1 ワード当たり
9:33 AM
Vasily Petrov
Vasily Petrov
場所
ウクライナ
自分について
Люблю переводить. Занимаюсь этим давно и профессионально. Опыт позволяет браться за любые темы, но мои любимые - фондовый рынок, техника, путешествия. Знаю несколько языков. Большое значение придаю грамотности, нетерпимо отношусь к ошибкам.. Работаю каждый день, перевожу быстро. С удовольствием обсужу возможность постоянного сотрудничества.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
7 730ワード
3プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
9:33 AM
Tatyana Regilevich
Tatyana Regilevich
場所
ベラルーシ, Гродно
自分について
Опыт работы - более 6 лет. Тематики: финансовая (страхование, банковское дело, инвестиции), юридическая, техническая, строительная, маркетинговая документация. Выполняю все в срок. Jestem tłumaczem języka rosyjskiego prawie 7 lat. Preferowana specjalizacja: finanse (ubezpieczenia, bankowosc, inwestycje), transport miedzynarodowy, dokumentacja biznesowa (umowy), teksty marketingowe. Faktura bez VAT.
翻訳
97%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
702千ワード
58プロジェクト
5.26
1 ワード当たり
現在オンライン
Dmitriy Emelyanov
Dmitriy Emelyanov
場所
ロシア連邦
翻訳
855千ワード
63プロジェクト
0.119
1 ワード当たり
9:33 AM 最終閲覧:2 時間前
Igor Kulikovskyi
Igor Kulikovskyi
場所
ウクライナ
自分について
Свободно владею несколькими языками. Являюсь двуязычной особой. Мои родные языки это польский язык и украинский язык. Очень хорошо владею русским языком. Являюсь преподавателем польского языка, также работаю как переводчик. Сотрудничаю с польскими присяжными переводчиками. 02 марта 2020 года - успешно сдана письменная часть экзамена на присяжного переводчика украинского языка при Министерстве Юстиции Республики Польша
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
260千ワード
44プロジェクト
2.74
1 ワード当たり
8:33 AM 最終閲覧:23 分前
Andrey Puchko
Andrey Puchko
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Технический перевод с 2005 г., разнообразная тематика от инструкций по производству полетов до справок рождения, аттестатов и чертежей. Работа будет выполнена вне зависимости от времени суток и дня недели.
翻訳
78千ワード
10プロジェクト
1.023
1 ワード当たり
最終閲覧:11 分前
Dmitrii Pavlovskii
Dmitrii Pavlovskii
場所
ポーランド
自分について
Сертификатом Дипломатической Академии МИД России с оценкой "отлично" подтвержден профессиональный уровень знания польского языка (2014 г.)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
385千ワード
685プロジェクト
2.849
1 ワード当たり
最終閲覧:7 時間前
Pawel Krempa
Pawel Krempa
場所
ポーランド, Краков
自分について
Перевожу с польского на русский и обратно.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
194千ワード
83プロジェクト
2.727
1 ワード当たり
7:33 AM 最終閲覧:20 時間前
Antonina Tveritskaja
Antonina Tveritskaja
場所
ロシア連邦
自分について
https://tverits.wordpress.com
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
51千ワード
19プロジェクト
0.17
1 ワード当たり
9:33 AM 最終閲覧:2 日前
Walentina Polak
Walentina Polak
場所
ポーランド, Warszawa
自分について
Выпускница УАМ (г. Познань, Польша, филология). Имею опыт штатной и внештатной работы с крупнейшими международными компаниями (письменный перевод, устный конференц-перевод).
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
1.4百万ワード
314プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
7:33 AM 最終閲覧:2 日前
Nina Berseneva
Nina Berseneva
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
624千ワード
13プロジェクト
2.045
1 ワード当たり
9:33 AM 最終閲覧:32 時間前
Svetlana Shaykhrazieva
Svetlana Shaykhrazieva
場所
ロシア連邦
翻訳
115千ワード
16プロジェクト
1.704
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Aliaksandr Ushakevich
Aliaksandr Ushakevich
場所
ベラルーシ
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
234千ワード
10プロジェクト
1.425
1 ワード当たり
9:33 AM 最終閲覧:3 日前
Janina Skodo
Janina Skodo
場所
ロシア連邦
自分について
Кроме русского родные языки семьи сербский, польский, немецкий и чешский. Работала штатным PR-директором и редактором-переводчиком в Бюро переводов Трактат. Сотрудничаю со многими бюро переводов в течение многих лет. Тематики: юридические документы(договоры, справки, доверенности, судебные акты, сертификаты, выписки), медицинские документы (медицинские справки, анализы, эпикризы, выписки и т.п. - ранее работала на кафедре биохимии УДН им. Патриса Лумумбы ), маркетинг, недвижимость, банковские документы, перевод сайтов, искусство, резюме, обзоры, статьи, описание продукции, инструкции и т.п.
翻訳
97%品質
99%締切期限の遵守
28 レビューに基づく
1.5百万ワード
129プロジェクト
1.858
1 ワード当たり
9:33 AM 最終閲覧:2 日前
Anna Yerina
Anna Yerina
場所
ウクライナ
自分について
Перевод документации, веб-сайтов, текстов разной тематики, английский, польский, украинский, русский языки
翻訳
386千ワード
11プロジェクト
2.011
1 ワード当たり
9:33 AM 最終閲覧:6 日前
Anton Kuzmich
Anton Kuzmich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
С 1996 – внештатный переводчик белорусского, польского, украинского, латинского, английского языков. Большой опыт работы по локализации ПО, переводу типовой документации, социально-гуманитарных и религиозных текстов. Перевод по уникальным языковым парам с латинским языком. С 2001 по н.в. – консультант и официальный переводчик с латинского языка в Комиссии по переводу литургических текстов при Конференции католических епископов Беларуси. Для белорусского языка доступен перевод по официальной и классической орфографии. Опыт другой работы: • специалист службы технической/финансовой поддержки в IT компании (2 года); • IT тренер по продуктам Atlassian (JIRA, Confluence), а также по другим IT инструментам (более 3 лет); • преподаватель социально-гуманитарных дисциплин (более 8 лет); • журналист в издательском доме «Экспресс-Контакт» (FMCG). Дополнительные курсы: • 2010 – курсы в РИВШ Беларуси «Создание системы менеджмента качества учреждения образования в соответствии с СТБ ISO 9001»; • 2008 – курсы повышения квалификации в МГЛУ (Беларусь) по программе «Проблемы перевода и межкультурная коммуникация»; • 1996 – курсы для журналистов при «Fundacja Solidarności Polsko-Czesko-Słowackiej» в Варшаве.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
249千ワード
464プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
9:33 AM
Alla Boichenko
Alla Boichenko
場所
ウクライナ
自分について
Hello, I am glad to offer you translation services. My previous work record has taught me to maintain an excellent level of accuracy and attention to detail. When it comes to professionalism, I am dedicated, conscientious, and efficient in meeting deadlines and achieving results. Inspired by espresso, words and good music.
翻訳
80%品質
7 レビューに基づく
124千ワード
10プロジェクト
6.027
1 ワード当たり
Myroslav K
Myroslav K
場所
ウクライナ
自分について
Занимаюсь переводами и редактированием с 2008 г., разная тематика, в т.ч. личная переписка, деловые отношения, коммерческие отношения.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
1.2百万ワード
7プロジェクト
2.1
1 ワード当たり
8:33 AM 最終閲覧:12 時間前
Mariia Hutor
Mariia Hutor
場所
ウクライナ
自分について
Дипломированный переводчик, редактор. Рабочие языки - украинский, русский, польский. Более 20 лет работы переводчиком, литературным редактором, корректором.
翻訳
169千ワード
76プロジェクト
2.74
1 ワード当たり
Elena Olshevskaya
Elena Olshevskaya
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Добрый день! Я переводчик из Беларуси со стажем работы в этой области 8 лет (6 лет работы фрилансером на университеты г. Тегерана (Иран) и Россию). Перевожу любую тематику, в том числе и юридическую, с ФАРСИ НА РУССКИЙ и НАОБОРОТ. с ТАДЖИКСКОГО на РУССКИЙ и НАОБОРОТ, с ДАРИ (КАБУЛИ) на РУССКИЙ и НАОБОРОТ Моя расценка: от 350 российских рублей ( за 1800 знаков с пробелами) по системе мгновенных денежных переводов "Золотая Корона", "Вестерн Юнион", "Юнистрим" Скорость перевода от 3 до 5 страниц в день в зависимости от сложности текста. Очень интересны заказы на постоянной основе. Оплата 100% предоплата или по договорённости. Английский-базовый. Говорить на английском свободно не могу. Могу переводить ФАРСИ на слух, но в целом практикую письменный. Вот мои координаты и документы: паспорт гражданки Беларусь, документы гражданки Ирана, резюме и несколько моих работ. Работ у меня очень много, поэтому эти лишь в качестве образца. Если вы находитесь на территории Ирана, то оплачивать мой труд можно на мою кредитную карту национального банка Melli Iran. Резюме Ваши пожелания: Желаемая должность: Специалист по работе с клиентами (отдел продаж), экономист, менеджер по продаже рекламных площадей, переводчик с фарси (персидский язык) любой сложности (юриспруденция, дипломные, курсовые, диссертации и т.д.), инспектор отдела кадров, оператор ПК (работа с e-mail, Internet, документооборот). Область деятельности: Активные продажи в любой сфере, расчетно-кассовые операции с клиентами, ведение сопроводительной документации, заключение договоров. Телефонные переговоры, отпускная компания и кадровая политика на предприятии, участие в выставках (в том числе работа на стендах), переводы с фарси любой сложности (дипломные, курсовые, юриспруденция и т.д.) Вид деятельности: рекламная деятельность, маркетинг, переводческая деятельность (с персидского языка), репетиторская деятельность, кадровая политика на предприятии, активные продажи в любой сфере. Квалификация: Экономист, менеджер, специалист по работе с клиентами, специалист отдела продаж или коммерческой службы, переводчик (персидский язык) Разговорный, чтение, письменный перевод. Город .: Барановичи Занятость: Постоянная График работы: частичная занятость, удалённая работа фрилансером (через INTERNET, e-mail) Информация о соискателе Ф.И.О. Ольшевская Елена Николаевна Дата рождения: 33 года (01.03.1982 г.) Место регистрации: Беларусь, Брестская область, г. Ляховичи Образование: 1999-2003гг. Белорусский институт правоведения. Специализация: Бухгалтерский учет, анализ, аудит и их правовое обеспечение . Присвоена квалификация Экономист Знание языков: Белорусский, персидский (фарси). Разговорный язык, письмо и чтение. Опыт работы: С 02.02.2004-по 17.09.2004 работала в должности менеджера по рекламе в ООО «Белорусская строительная газета» в редакции газеты «Современный офис». Продажа рекламных площадей в газете, активное участие в узкоспециализированных выставках на фирменных стендах газеты. Телефонные переговоры. Заключение договоров, ведение сопроводительной документации. Выполнила план продаж на 5 миллионов рублей . С 01.02.2005-по 20.01.2006 гг. работала специалистом отдела продаж в СП «Белпронто» ООО (газета «Из рук в руки») Рекламная деятельность: продажа рекламных площадей в газете «Из рук в руки» и «Бизнес-Регион». Работа на выставках и на персональных стендах газеты . Принимала непосредственное участие в развитии проекта «Бизнес-регион».Выписка счетов-фактур, заключение договоров, ведение сопроводительной документации. С 7 по 12 апреля 2005 года принимала участие в бизнес - тренинге «Технология активных продаж в СМИ». Получила сертификат, выданный консультационным предприятием «Солпол-БПК». С 14.02.2006-по 19.04.2006 года работала в рекламном агентстве «Дева» менеджером по рекламе(продажа рекламных площадей в печатных СМИ. Работа с ПК (написание узкоспециализированных рекламных статей). С 12.09.2006 г. принята на должность специалиста коммерческой службы В РУП «Металлоптторг» (г. Барановичи). Сфера деятельности: Продажа металлопроката и метизной продукции. Написание статей о деятельности предприятия в рекламных целях, составление договоров и выписка счетов-фактур. Ведение сопроводительной документации . с 20.03.2007-по 20.03.2009 гг. находилась в декретном отпуске. В момент отпуска по уходу за ребёнком до 3-х лет проживала в Исламской Республике Иран, где работала преподавателем русского языка для иранцев в частных языковых школах а также занималась переводческой деятельностью (переводила с персидского) дипломные, курсовые, диссертации, работы по теологии, юридические документы по сию пору. С 10.08.2010 г. по 29.07.2012 гг. работала в Ляховичской ЦРБ инспектором отдела кадров (отпускная компания ) и по совместительству оператором ПК (работа с документами (заполнение и отправка отчётов по e-mail), Internet, e-mail (приём и отправка почты)). С 25.03.2013 по 15.05.2013 года работала в «Ляховичская ПМК-17» экономистом.Уволилась по собственному желанию из-за низкого уровня оплаты труда. С 20.06. 2013 года работала экономистом в «Райагросервис» г. Ляховичи. Нахожусь в декретном отпуске за ребёнком до 3-х лет. Дополнительно: Владение ПК (Word, Excel, Internet, электронная почта (e-mail), Photoshop). Оргтехника: Факс, копировальная техника, мини-АТС. Водительское удостоверение категории «B» (автомобиль «Хендай» (2001 г.в.)) Личные качества: Активность, коммуникабельность, честность, высокая степень ответственности за порученную работу, аналитический склад ума, присуще новаторство. Хобби: Туризм и любой вид активного отдыха. Персональные данные: Вот мои контакты : + 375 29 220-95-67 (Viber/Whats App) Skype: rubabubafox С Уважением Elena Olshevskaya
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
91千ワード
10プロジェクト
2.216
1 ワード当たり
8:33 AM
Anastasiya Grishchuk
Anastasiya Grishchuk
場所
ポーランド, Warsaw
自分について
I have finished MA studies in Philology and Translation, currently I work in translation office in Warsaw. My native languages are Ukrainian and Russian, I am also fluent in English and Polish. I live in Poland for 5 years already.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
837千ワード
53プロジェクト
2.411
1 ワード当たり
7:33 AM
Sokolovski Rishard
Sokolovski Rishard
場所
ロシア連邦
翻訳
227千ワード
34プロジェクト
2.216
1 ワード当たり
7:33 AM
Mariya Gorbik
Mariya Gorbik
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт перевода фильмов и сериалов - 3 года. Имеется опыт работа на иностранную компанию.
翻訳
143千ワード
3プロジェクト
5.113
1 ワード当たり
11:33 AM 最終閲覧:5 日前
Fidorovich Orine
Fidorovich Orine
場所
ロシア連邦
自分について
Много лет перевожу с польского, венгерского языков и на польский язык. Переводила техническую документацию по строительству, атомной энергетике, радиотехнике, кораблестроению, самолетам, строительные каталоги, программному обеспечению, юридические документы, художественные произведения, публицистику, по экономике и т.д.
翻訳
66千ワード
2プロジェクト
3.616
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
フィルター
1ワードあたりのレート