<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Mila Tavrovska
Mila Tavrovska
場所
ウクライナ
自分について
Опыт выполнения письменных переводов по технической, юридической, медицинской, экономической тематике. Перевод и редактирование перевода нескольких книг по IT тематике для издательства. Участие в волонтерских проектах в качестве переводчика медицинской документации. / Experience in technical, legal, medical, economics translation. Translation and editing of several IT books. Participation in volunteer projects as translator of medical records.
99%
品質
100%
時間管理
31 レビュー基準
翻訳
5.069
ワード当たり
650千ワード 221 プロジェクト
00:35 最終閲覧:
2時間前
Fironova Elena
Fironova Elena
場所
ロシア連邦
自分について
Список наиболее крупных заказов и компаний: - Перевод новостей и мероприятий на сайте Института Пушкина (с русского на испанский). - Расшифровка видео материала для «РОН Фильм» (русский, английский). - Перевод программ и фильмов для озвучки (английский, испанский, португальский). - Создание испанских субтитров к сериалам для Rutracker. - Перевод Российского экспортного каталога http://export.gov.ru/ (испанский и португальский). - Ассистент-переводчик группы кубинских артистов - Программное обеспечение и интернет-сайт WEBSafer (португальский). - Проекты Facebook (перевод игр и приложений, письменный перевод). - Спортивный клуб «ИНБИ» (перевод статей и книг, редактирование). - Туристический оператор Juan Toselli International Tours (письменный перевод, последовательный перевод, работа гидом).
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
1.958
ワード当たり
272千ワード 26 プロジェクト
01:35 現在オンライン
Maria Lezhankina
Maria Lezhankina
場所
ロシア連邦
自分について
2015- по наст. время работаю фрилансером с различными языковыми тематиками 2013- 2014гг. – внештатный переводчик с итальянского, английского, румынского, французского и немецкого языков на промышленном предприятии «АКРОН» на период замены устаревшего итальянского оборудования на новое; 2008-2013гг. – проживала в Италии; 2008г. – перевод устных деловых переговоров с/на английский язык для американской компании Kodak. 2003-2006гг. – внештатный переводчик с итальянского и английского в институте «НовгородГражданПроект» на период строительства фабрик совместного производства. 12. Российские компании, фирмы, предприятия, холдинги, корпорации и организации, заказы которых выполняла: Предприятие по производству минеральных удобрений «АКРОН» , институт проектирования гражданского и промышленного строительства «НовгородГражданПроект». 13. Иностранные компании, фирмы, предприятия, холдинги, корпорации и организации, заказы которых выполняла: промышленное оборудование «NARA Machinery Co.Ltd.» (Япония), итальянская фабрика по производству колготок «Golden Lady», польская фабрика по производству упаковок Amcor Rentch, итальянская текстильная фабрика по обработке тканей «Rifinizione Michele» и многие другие.
100%
品質
100%
時間管理
12 レビュー基準
翻訳
1.958
ワード当たり
589千ワード 159 プロジェクト
01:35 最終閲覧:
8時間前
Irina Malyuchenko
Irina Malyuchenko
場所
カザフスタン, Astana
自分について
I currently work as a translator in the Embassy of Brazil in Astana, Kazakhstan. I am young, active person who is ready to study fast and effectively.
翻訳
2.765
ワード当たり
218千ワード 7 プロジェクト
04:35 最終閲覧:
17時間前
Nikita Shumskikh
Nikita Shumskikh
場所
フランス
自分について
Native speaker of Russian, BS and MS in Environmental Protection and Ecology including one year of residency in Portugal in the framework of Erasmus Mundus External Cooperation Window Program. MS in clay science (University of Poitiers, France). Participant and organizer of several University English Conferences, English Clubs and Summer Camps guided by American volunteers. Significant collection of specialized articles and reference books; in-depth knowledge of environmental and geotechnical terminology. Excellent communication and project management skills while working with translation agencies.
翻訳
3.802
ワード当たり
44千ワード 5 プロジェクト

テスト済:
適法
適法
翻訳
3.226
ワード当たり
16.6千ワード 3 プロジェクト

テスト済:
輸送
輸送
翻訳
12.672
ワード当たり
23千ワード 4 プロジェクト
Galina Nesmeyanova
Galina Nesmeyanova
場所
ロシア連邦
自分について
Более 10 лет проживала в Португалии, где в 2015 году в связи с получением гражданства сдавала экзамен – португальский язык как иностранный. Мой результат 86 баллов из 100. Есть подтверждающий документ. Работала официантом в ресторане при отеле, где ежедневно общалась с коллегами на португальском языке, а с гостями и туристами на английском. Временами помогала им общаться друг с другом – вот мой своеобразный опыт устного переводчика. Некоторое время назад вернулась в Россию, здесь хочу применять знание языка на практике. Опыта профессионального переводчика у меня пока нет. К выполнению задания подхожу ответственно. В процессе работы обращаюсь к словарям и справочникам для поддержания высокого качества перевода. Отличаюсь организованностью и пунктуальностью, готовую работу сдаю в установленные сроки. В общении вежлива и доброжелательна.
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
1.816
ワード当たり
140千ワード 41 プロジェクト
最終閲覧:
15時間前
翻訳
2.534
ワード当たり
1.5百万ワード 70 プロジェクト
01:35 最終閲覧:
2時間前
Zaslavskaia Ekaterina
Zaslavskaia Ekaterina
場所
ロシア連邦
自分について
Russian, Spanish, Portuguese and English translator, specialize in legal and technical texts. Large experience in working with Mexican Spanish and Brasilian Portuguese.
翻訳
3.802
ワード当たり
189千ワード 11 プロジェクト
Vera Seregina
Vera Seregina
場所
ブラジル, Florianopolis
自分について
Стаж работы 6 лет. Перевод технической документации, договоров, личных документов, локализация приложений и компьютерных игр и др. Расшифровка/перевод видео, создание субтитров. На данный момент проживаю в Бразилии. Для оперативной связи со мной, пожалуйста, используйте вотсап: +79037096779
翻訳
12.672
ワード当たり
90千ワード 6 プロジェクト
18:35 最終閲覧:
25時間前
Nastasya Fesenko
Nastasya Fesenko
場所
スペイン, Леон (Испания)
自分について
I am an experienced freelance spanish-russian-english translator. My unique position bridging these cultures grants me the vision to create especially accurate and localized translations in each language. I have been providing professional spanish translation services for the past three years, for clients ranging from large corporations to private individuals. My name is Nastasia Fessenko, and I do 100% of my own work. I never outsource to cheap agencies overseas, nor do I use online translator
翻訳
3.802
ワード当たり
138千ワード 3 プロジェクト
10:35 最終閲覧:
6時間前
Vladislav Nenashev
Vladislav Nenashev
場所
スペイン, Barcelona
自分について
Spanish-Russian-English translations (any language pair and direction). Legal, financial, technic, engineering, oil industry, medical and marketing transation experience.
翻訳
3.802
ワード当たり
31千ワード 3 プロジェクト
23:35 最終閲覧:
31時間前
Milana Cheremisina
Milana Cheremisina
場所
ロシア連邦
自分について
Устный и письменный переводчик (португальский, английский, русский), с профессиональным опытом и опытом общения с носителями языка, самокритична, умею работать в сжатые сроки, внимательна к деталям. Готова к постоянному сотрудничеству.
翻訳
1.545
ワード当たり
17.6千ワード 2 プロジェクト
05:35 最終閲覧:
3 日前
Teymur Karimov
Teymur Karimov
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик с большим опытом работы в футбольных и мини-футбольных клубах, а также на различного рода мероприятиях, таких как деловые переговоры, конференции, мастер-классы, аудиты, выставки, интервью. Перевожу последовательно и синхронно, умею выступать перед большой публикой. Синхронно переводил на официальном мероприятии с участием российских и иностранных высокопоставленных лиц. Готов к командировкам.
翻訳
5.069
ワード当たり
16千ワード
00:35 最終閲覧:
10時間前
Igor Chagin
Igor Chagin
場所
ロシア連邦
自分について
1. Outsource translator at Translation Agency of Perm State National Research University (2009-2011) 2. Technical translator in JSC PROGNOZ (2013-2016) 3. Technical translator and editor in FORESIGHT (2016 - Present) 4. Free-lance translator (2007-present)
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
1.267
ワード当たり
3 110ワード 2 プロジェクト
03:35 最終閲覧:
7 日前
tatiana.v.ivanova
tatiana.v.ivanova
場所
ブラジル
自分について
Self-employed, translator, photographer.
翻訳
6.336
ワード当たり
30千ワード
20:35 最終閲覧:
6 日前
Airat Galiev
Airat Galiev
場所
ロシア連邦
自分について
I am native Russian speaker. I speak, read and write in Russian, English and German. I have a degree in biology and chemistry (State University of the Republic of Bashkortostan, Department of Biology) and diploma appraiser (business valuation, securities, intangible assets, machinery and equipment). My strong background in biology, finance (banking, investments) makes medical and financial translation an expertise of mine. My freelance experience with Russian and foreign translation agencies (as well as private clients) - more than 20 years. I am looking for freelance opportunities as a Financial or Medical Translator. High quality and punctuality guaranteed. Let me now if you are interested in discussing your new job with me. I look forward to working with you.
翻訳
19.317
ワード当たり
81千ワード
03:35 最終閲覧:
6 日前
Tatyana Mishko
Tatyana Mishko
場所
ウクライナ
自分について
Идеально владею русским и украинским языком. Трудолюбие, исполнительна.
翻訳
0.966
ワード当たり
11.3千ワード 1 プロジェクト
現在オンライン
Ruslan Safin
Ruslan Safin
場所
ロシア連邦
自分について
Preferable translation areas: Oil&Gas refinery (equipment, reports, datasheets, etc.) IT (networks, os, crm, separate manuals, etc.) pharmaceutical equipment (production lines and such). Along with above mentioned deal with general translations, correspondencem, etc.
翻訳
50.689
ワード当たり
68千ワード
100%
品質
100%
時間管理
11 レビュー基準
翻訳
1.958
ワード当たり
346千ワード 149 プロジェクト
03:35 現在オンライン
Oksana Kyslytska
Oksana Kyslytska
場所
ポルトガル, Leiria
自分について
Дипломированный переводчик с английского, французского, португальского языков. С 2009 года проживаю в Португалии, где и окончила Университет города Коимбра, по специализации переводчик. Учёба и жизнь среди носителей языка, в течении многих лет, позволило свободно овладеть португальским языком. Выполняла переводы в качестве волонтера для некоммерческих проектов c португальского на русский. Участвовала в программе Au-Pair во Франции, в течении трёх месяцев, что позволило, проживая в семье с носителями языка, улучшить мой французский язык. Участие в двухнедельном семинаре "Сонет и политика" в городе Пуатье, во Франции. Имею постоянный доступ к интернету. Личные качества: упорство, трудоспособность, интеллектуальность, ответственность, терпение.
翻訳
1.958
ワード当たり
5 781ワード 1 プロジェクト
Nikita Mokhov
Nikita Mokhov
場所
ロシア連邦
自分について
Студент-переводчик, 4 курс специалитета, направление-Перевод и переводоведение. Владею португальским, английским и испанским языками. Есть опыт устных и письменных переводов, много общаюсь с носителями языков.
翻訳
5.069
ワード当たり
2 724ワード
05:35 最終閲覧:
18時間前
Ivan Belov
Ivan Belov
場所
ロシア連邦
自分について
Перевожу тексты
翻訳
1.958
ワード当たり
1 780ワード
01:35 最終閲覧:
2 日前
Andriy Danylov
Andriy Danylov
場所
ブラジル, Камбира
自分について
Пунктуальный, деталист.
翻訳
1.932
ワード当たり
1 301ワード 2 プロジェクト
18:35 最終閲覧:
3時間前
Yulya Panafidina
Yulya Panafidina
場所
ロシア連邦
自分について
Основная деятельность - учитель иностранных языков. Переводами занимаюсь недавно, но в данный момент важна практика.
翻訳
2.125
ワード当たり
559ワード
06:35 最終閲覧:
2 日前
翻訳
1.498
ワード当たり
1 プロジェクト
最終閲覧:
31時間前
翻訳
96.587
ワード当たり
816ワード
翻訳
0.155
ワード当たり
8ワード
00:35 最終閲覧:
6時間前
翻訳
1.159
ワード当たり
01:35 最終閲覧:
4 日前
翻訳
5.795
ワード当たり
263ワード
翻訳
1.932
ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語