<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">ルーマニア語からロシア語への翻訳者 (ロシア語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Petr Astretsov
Petr Astretsov
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
50%
品質
100%
Compliance with deadlines
2 レビューに基づく
翻訳
3.842 ワード当たり
207千ワード 38 プロジェクト
現在オンライン
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
1 レビューに基づく
翻訳
1.449 ワード当たり
41千ワード 10 プロジェクト
19:27 現在オンライン
Julia Pologova
Julia Pologova
場所
モルドバ, Кишинев
自分について
Владение ПК на уровне опытного пользователя (MS Office, Интернет, профильные переводческие программы: MemSource, SmartCat, Notepad++). Навыки перевода интернет-сайтов. Личные качества: ответственность, внимательность, гуманитарный склад ума, умение работать с большим количеством информации, целеустремленность, усидчивость, творческий подход к работе, желание развиваться в профессиональном и личностном смысле. Готовность к работе в выходные дни.
96%
品質
100%
Compliance with deadlines
11 レビューに基づく
翻訳
1.895 ワード当たり
494千ワード 88 プロジェクト

テスト済:
石油およびガス
石油およびガス
20:27 最終閲覧:
3 日前
Igor Smitcoi
Igor Smitcoi
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
Переводчик. Испанский, русский, румынский языки. Опыт работы 31 год. Работал 3 года переводчиком на Кубе, в Министерстве Строительства, в Министерстве Связи, в Торгпредстве СССР (1986-1989); 2 года консультантом- переводчиком при Министерстве Образования Молдавии (1989-1991); 1 год переводчиком на телевизионном заводе г. Кишинева (1991-1992); 8 лет переводчиком, диктором, редактором и руководителем испанской службы вещания на Международном Радио Молдовы (1992-2000); переводчиком в работающих в Молдове испанских компаниях: Union Fenosa, Soluziona, Indra /электроэнергия, газ, программное обеспечение/ (2000-2010). Перевод любых текстов. Литературный перевод.
翻訳
1.895 ワード当たり
311千ワード 46 プロジェクト
19:27 最終閲覧:
6 日前
Angela Bivol
Angela Bivol
場所
モルドバ
自分について
I have 2 native language. My mother is Romanian, and my father is Russian. I speak and write fluently both languages.
翻訳
4.903 ワード当たり
1.2百万ワード 6 プロジェクト
19:27 最終閲覧:
5 時間前
Ecaterina Savchina
Ecaterina Savchina
場所
モルドバ
自分について
Студентка технического ВУЗа, специализация Химия и Пищевые технологии.
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
1 レビューに基づく
翻訳
0.737 ワード当たり
9 169ワード 3 プロジェクト
19:27 最終閲覧:
4 日前
Artem Franich
Artem Franich
場所
ロシア連邦
自分について
Лингвист, переводчик, билингв. Владею тремя языками: русским, румынским и английским. На базовом уровне разговариваю, читаю и пишу по-французски и по-итальянски.
翻訳
4.012 ワード当たり
492千ワード 10 プロジェクト
20:27 最終閲覧:
6 時間前
Liubovi|Casapciuc
Liubovi|Casapciuc
場所
モルドバ, Chisinau
自分について
Предлагаю свои услуги в качестве внештатного переводчика с/на русский и румынский языки. Образование – высшее техническое, степень магистра. Опыт работы внештатным переводчиком более 9 лет. Портфолио и отзывы клиентов можно посмотреть тут - https://sites.google.com/site/perevodcikro/ Всегда буду рада применить свои профессиональные навыки и знания для выполнения перевода различной документации, поступающей в Вашу компанию.Ответственность, выполнение в срок, качество гарантирую. Готова принять любые Ваши предложения о работе. Заранее благодарна за оказанное внимание.
翻訳
3.611 ワード当たり
135千ワード 31 プロジェクト
18:27 最終閲覧:
29 時間前
Tetiana Ikim
Tetiana Ikim
場所
ウクライナ
自分について
Носитель румынского языка, Romanian native speaker
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
5 レビューに基づく
翻訳
3.232 ワード当たり
128千ワード 18 プロジェクト
19:27 最終閲覧:
7 日前
Victor Gladis
Victor Gladis
場所
モルドバ, Кишинев
自分について
Сотрудничество с банками, юридическими конторами, нотариальными бюро. Онлайн курсы по фин. анализу, маркетингу, муз.бизнесу, нейробиологии на анг. языке. См. сертификаты в Linkedin https://www.linkedin.com/in/victor-gladis-705b7aa3/
翻訳
4.903 ワード当たり
824千ワード 6 プロジェクト
20:27 現在オンライン
Romanshchak Nataliia
Romanshchak Nataliia
場所
ウクライナ
自分について
Юрист-международник, референт-переводчик греческого языка, переводчик румынского языка, юридический переводчик английского языка
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
6 レビューに基づく
翻訳
2.229 ワード当たり
535千ワード 18 プロジェクト
Sekrii-Rusu Evgeniia
Sekrii-Rusu Evgeniia
場所
ロシア連邦
自分について
Многолетний опыт сотрудничества с физическими и юридическими лицами.
翻訳
2.881 ワード当たり
22千ワード 4 プロジェクト
20:27 最終閲覧:
5 時間前
Maksim Ivanovich Seleznev
Maksim Ivanovich Seleznev
場所
ロシア連邦
自分について
перевод и редактура текстов различной тематики (машиностроение, металлургия, автомобилестроение, строительство, публицистика), работа с CAT Tools (SmartCAT, Memsource, Trados, MemoQ, DejaVu, MultiTrans Prism)
翻訳
2.305 ワード当たり
73千ワード 4 プロジェクト
20:27 最終閲覧:
3 日前
Adrianova Mara
Adrianova Mara
場所
ロシア連邦
自分について
Я занимаюсь переводами английского с 2006 года, имею опыт работы с различными тематиками, высшее биологическое образование позволяет мне успешно специализироваться на медицине и смежных тематиках (фармакология, генетика, биотехнологии, медицинская техника). Работаю в нескольких САТ-программах, обычно в Традосе, но при необходимости могу и в других. Помимо этого, у меня есть навыки вёрстки текста (от развёрстки исходника под САТ-программу до вёрстки готового файла под требования типографии) и опыт художественного перевода и редактирования (могу отредактировать текст так, что читатель не будет его воспринимать как перевод).
100%
品質
100%
Compliance with deadlines
2 レビューに基づく
翻訳
2.305 ワード当たり
15.5千ワード 7 プロジェクト
Bobarykin Aleksandr
Bobarykin Aleksandr
場所
モルドバ, Кишинев
自分について
Профессиональный переводчик с более чем 20-ти летним стажем и большим опытом перевода текстов различной тематики и объема.
翻訳
6.129 ワード当たり
195千ワード 1 プロジェクト
20:27 現在オンライン
Betisor Ecaterina
Betisor Ecaterina
場所
モルドバ, Balti
自分について
11/2010 - Сегодня Фриланс Переводчик-фрилансер 05/2013 - 07/2013 Бюро переводов "SintaxTrad", г. Бельцы, Республика Молдова Менеджер-переводчик 01/2014 - 04/2014 БЦ "Manager Club", г. Бельцы, Республика Молдова Менеджер-переводчик 03/2014 - 04/2014 Устный переводчик, сопровождение немецкого SES эксперта на семинарах, перевод семинаров последовательный Перевод семинаров последовательный, гид 08/2015 - 09/2015 Сопровождение немецкого SES эксперта Гид-переводчик, сопровождение по городам Молдовы
翻訳
3.678 ワード当たり
747千ワード 1 プロジェクト
19:27 最終閲覧:
3 日前
Sergey Kalinkovskiy
Sergey Kalinkovskiy
場所
ロシア連邦
自分について
Перевод с русского языка на румынский язык, перевод с румынского/молдавского языка на русский язык.
翻訳
2.113 ワード当たり
10.2千ワード 4 プロジェクト
20:27 最終閲覧:
3 日前
Ann Krishavitskaya
Ann Krishavitskaya
場所
ロシア連邦
自分について
студентка выпускного курса
翻訳
13.447 ワード当たり
6 573ワード
Olga Choban
Olga Choban
場所
ウクライナ
自分について
Переводчик и преподаватель иностранных языков в университете. Владею русским, украинским, английским, французским и румынским языками. Опыт работы более 9 лет.
翻訳
2.881 ワード当たり
3 550ワード
20:27 最終閲覧:
23 時間前
Maksim I. Seleznev
Maksim I. Seleznev
場所
ロシア連邦
自分について
перевод и редактура текстов различной тематики (машиностроение, металлургия, автомобилестроение, строительство, публицистика), работа с CAT Tools (SmartCAT, Memsource, Trados, MemoQ, DejaVu, MultiTrans Prism)
翻訳
2.881 ワード当たり
132千ワード 19 プロジェクト
翻訳
0.96 ワード当たり
16.3千ワード 1 プロジェクト
Daria Roman
Daria Roman
場所
デンマーク, Орхус
自分について
Лингвист, полиглот, студент в Дании.
翻訳
0.134 ワード当たり
1 437ワード
18:27 最終閲覧:
9 時間前
Elena Badareu
Elena Badareu
場所
モルドバ
自分について
Редактор-корректор Опыт работы 25 лет Корректура текстов, письменный перевод, литературное редактирование, написание текстов, деловая корреспонденция, технический перевод, деловая переписка, юридический перевод, мониторинг законодательства Собранная, уравновешенная, ответственная, люблю самостоятельную работу, но могу работать и в коллективе. Получаю новые знания и овладеваю новыми навыками. Высшее образование: 1992, Молдавский Государственный университет, Журналистика, Издательское дело и редактирование Знание иностранных языков Английский — B2 — продвинутый уровень Румынский — C2 — в совершенстве
翻訳
2.305 ワード当たり
1 145ワード 1 プロジェクト
最終閲覧:
3 時間前
翻訳
1.895 ワード当たり
Valeriu Bosneaga
Valeriu Bosneaga
場所
モルドバ, Кишинев
自分について
Опытный технический переводчик, техническое образование, специалист в области энергетики, электротехники, кандидат технических наук, научный сотрудник, автор более 100 научных работ, изобретений, английский использую в работе, резюме по запросу
翻訳
2.452 ワード当たり
翻訳
7.355 ワード当たり
翻訳
4.054 ワード当たり
Elena Rybalko
Elena Rybalko
場所
ウクライナ
自分について
Частный предприниматель
翻訳
2.088 ワード当たり
翻訳
5.763 ワード当たり
翻訳
3.842 ワード当たり
Ina Gusenco
Ina Gusenco
場所
イタリア, Mogliano Veneto
自分について
I always do my best to achieve assigned task, I am responsible, hard-working, organized. I can also handle pressure, I can solve problems, and I can be your strength in times of weakness. I am very positive person, I can liven up any failed day. Michael Jackson said "I'm really very self-confident when it comes to my work. When I take on a project, I believe in it 100%. I really put my soul into it. I'd die for it. That's how I am." I am the same when it comes to work. The most important is to have a wish to work. A wish is everything. I wish to work.
翻訳
8.107 ワード当たり
65ワード
Ilona Bruka
Ilona Bruka
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы с различными Бюро Переводов почти 10 лет, отличные знания MS Office, метод слепой печати, оформление переводов максимально близко к оригиналу, высокое качество, строгое соблюдение сроков.
翻訳
1.729 ワード当たり
翻訳
0.211 ワード当たり
Anna Bosneac
Anna Bosneac
場所
モルドバ
自分について
Изучала английский в течение 5 лет, также образование высшее получала на английском и румынском языках
翻訳
19.21 ワード当たり
174ワード
Katalin Natalisku
Katalin Natalisku
場所
ロシア連邦
自分について
Я владею русским, английским, французским (знаю со школы), румынским (знаю с юности), итальянским, турецким (знаю с детства). Также могу работать с японским, индонезийским, немецким языками.
翻訳
0.122 ワード当たり
Irina Orlenko
Irina Orlenko
自分について
Период Июнь 2012 - настоящее время Должность Переводчик-фрилансер с английского и румынского языков на русский  Письменный перевод с/на английский язык на русский научных статей, абстрактов, лекционного материала, презентаций в области медицины, ветеринарных наук;  Письменный перевод юридических документов;  Составление и обновление глоссариев в области медицины и ветеринарной медицины;  Перевод инструкций к лекарственным препаратам;  Перевод инструкций для пользователей медицинской техники;  Письменный перевод с/на молдавский (румынский) язык справок, сертификатов и т.п;  Редактирование переведенных текстов и документов;  Локализация сайтов. Период Ноябрь 2002 — февраль 2010 Должность Заведующая виварием Основная деятельность и обязанности  Координация деятельности вивария и управление персоналом;  Профилактика, диагностика и лечение заболеваний лабораторных животных;  Обеспечение кормовой и материальной базы вивария;  Консультирование медиков перед началом и во время проведения экспериментов. Название и адрес работодателя Государственный Университет Медицины и Фармации “Nicolae Testemișanu. Кишинев,бульвар Штефан чел Маре,165, MD 2004
翻訳
3.678 ワード当たり
23千ワード 1 プロジェクト
Tanya|Derivolkova
Tanya|Derivolkova
場所
モルドバ
自分について
2 курс. Румыно-Английская Филолгия
翻訳
0.111 ワード当たり
5 666ワード 2 プロジェクト
Roman Tekuchev
Roman Tekuchev
場所
ロシア連邦
自分について
профессиональный письменный перевод
翻訳
3.65 ワード当たり
Olesya Raschekhmarova
Olesya Raschekhmarova
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт переводов документов, компьютерных игр, художественной литературы (проза и поэзия)
翻訳
2.305 ワード当たり
1 プロジェクト
Tanya Koneva
Tanya Koneva
場所
ウクライナ
自分について
За профессией - технолог производства
98%
品質
100%
Compliance with deadlines
12 レビューに基づく
翻訳
2.088 ワード当たり
166千ワード 57 プロジェクト
19:27 現在オンライン
Andrey Sary
Andrey Sary
場所
モルドバ
自分について
Нечего делать
翻訳
0.129 ワード当たり
翻訳
9.807 ワード当たり
48千ワード
Svetozar Lashin
Svetozar Lashin
場所
ウクライナ
自分について
С 2009 года занимаюсь переводами, в числе прочего мне принадлежит часть русского текста этой книги (перевод с немецкого и сербохорватского): http://www.ozon.ru/context/detail/id/6717673/ Есть опыт перевода видео (в частности, научно-популярная программа для детей «Исследовательский экспресс» — перевод с немецкого языка). Участвовал в качестве переводчика в проверке международной математической олимпиады «Турнир городов». Выступал гидом (чаще всего на добровольных началах) для нидерландцев, румын, поляков, сербов, хорватов. В 2011 году стал редактором русско-украинского и автором русско-румынского тематических словарей. С 2012 года работаю в различных компаниях компьютерным лингвистом — основной вид деятельности. В 2013 году работал устным румынско-русским переводчиком при инженерах-метростроителях из Румынии. В настоящий момент (2015–2016) являюсь редактором грамматики кэлдэрарского диалекта цыганского языка. Научный интерес — славянская акцентология.
翻訳
1.895 ワード当たり
566ワード 1 プロジェクト
Stanislav Pineak
Stanislav Pineak
場所
ロシア連邦
自分について
Спортивный функционер, топ-менеджер в спортивной сфере. Будучи студентом ВУЗа, работал на кафедре. С 2004 по 2013 год работал Генеральным Секретарем Федерации баскетбола Республики Молдова. Также работал в комиссии по развитию баскетбола в Малых странах в структуре Европейской Федерации баскетбола (ФИБА-Европа). На протяжении 9 лет, неоднократно бывал заграницей в качестве официального лица или синхронного лингвиста - переводчика.
翻訳
4.802 ワード当たり
Evghenia Dolisneaia
Evghenia Dolisneaia
場所
ロシア連邦
自分について
I enjoy my work and will make it professionally for you
翻訳
1.895 ワード当たり
Kseniya Butko
Kseniya Butko
場所
ロシア連邦
自分について
Успешно выживаю в режиме многозадачности. Люблю свою работу.
翻訳
4.802 ワード当たり
Vladimir Sosnin
Vladimir Sosnin
場所
ロシア連邦
自分について
Перевожу с английского, испанского и румынского языков. Имею опыт в переводе текстов песен (перевожу в прозе).
翻訳
0.96 ワード当たり
595ワード
Yulia|Oreshina
Yulia|Oreshina
場所
グルジア, Tbilisi
自分について
I'm native speaker of Russian language, and my proficiency of English and Polish languages is close to the level of native speaker as I lived and studied both in Poland and in the UK. I've got 3 MA degrees - one from Russia, one from Poland and one from the UK. I have extensive experience as a researcher which allows me to translate specialized texts, especially in humanities and social sciences, on high level.
翻訳
4.346 ワード当たり
154千ワード
Margarita K
Margarita K
場所
ロシア連邦
自分について
Помимо трех высших образований, у меня довольно богатый опыт работы в разных странах (Норвегия, Китай, Молдова), я училась по обмену во Франции. Сейчас больше занимаюсь научной деятельностью, благодаря этому я иногда работаю переводчиком-синхронистом на научных конференциях. У меня повышенный уровень ответственности. "Работать как получится" - это не про меня, поэтому мне важно получать адекватное ТЗ, что в свою очередь будет влиять на качество результата.
翻訳
0.48 ワード当たり
247ワード
翻訳
9.605 ワード当たり
144ワード
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格