• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
ロシア語からポルトガル語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Fironova Elena
Fironova Elena
場所
ロシア連邦
自分について
Список наиболее крупных заказов и компаний: - Перевод новостей и мероприятий на сайте Института Пушкина (с русского на испанский). - Расшифровка видео материала для «РОН Фильм» (русский, английский). - Перевод программ и фильмов для озвучки (английский, испанский, португальский). - Создание испанских субтитров к сериалам для Rutracker. - Перевод Российского экспортного каталога http://export.gov.ru/ (испанский и португальский). - Ассистент-переводчик группы кубинских артистов - Программное обеспечение и интернет-сайт WEBSafer (португальский). - Проекты Facebook (перевод игр и приложений, письменный перевод). - Спортивный клуб «ИНБИ» (перевод статей и книг, редактирование). - Туристический оператор Juan Toselli International Tours (письменный перевод, последовательный перевод, работа гидом).
翻訳
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
856千ワード
34プロジェクト
1.856
1 ワード当たり
9:21 PM 最終閲覧:8 時間前
Galina Nesmeyanova
Galina Nesmeyanova
場所
ロシア連邦
自分について
Более 10 лет проживала в Португалии, где в 2015 году в связи с получением гражданства сдавала экзамен – португальский язык как иностранный. Мой результат 86 баллов из 100. Есть подтверждающий документ. Работала официантом в ресторане при отеле, где ежедневно общалась с коллегами на португальском языке, а с гостями и туристами на английском. Временами помогала им общаться друг с другом – вот мой своеобразный опыт устного переводчика. Некоторое время назад вернулась в Россию, здесь хочу применять знание языка на практике. К выполнению задания подхожу ответственно. В процессе работы обращаюсь к словарям и справочникам для поддержания высокого качества перевода. Отличаюсь организованностью и пунктуальностью, готовую работу сдаю в установленные сроки. В общении вежлива и доброжелательна.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
97%品質
100%締切期限の遵守
34 レビューに基づく
746千ワード
300プロジェクト
2.135
1 ワード当たり
最終閲覧:6 時間前
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
63 レビューに基づく
1.3百万ワード
317プロジェクト
2.401
1 ワード当たり
9:21 PM 現在オンライン
Petr Astretsov
Petr Astretsov
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
翻訳
94%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
526千ワード
143プロジェクト
3.285
1 ワード当たり
最終閲覧:4 時間前
Igor Chagin
Igor Chagin
場所
ロシア連邦
自分について
1. Outsource translator at Translation Agency of Perm State National Research University (2009-2011) 2. Technical translator in JSC PROGNOZ (2013-2016) 3. Technical translator and editor in FORESIGHT (2016 - Present) 4. Free-lance translator (2007-present)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
78千ワード
41プロジェクト
1.201
1 ワード当たり
11:21 PM 現在オンライン
Nikita Shumskikh
Nikita Shumskikh
場所
フランス, Tours
自分について
Native speaker of Russian, BS and MS in Environmental Protection and Ecology including one year of residency in Portugal in the framework of Erasmus Mundus External Cooperation Window Program. MS in clay science (University of Poitiers, France). Participant and organizer of several University English Conferences, English Clubs and Summer Camps guided by American volunteers. Significant collection of specialized articles and reference books; in-depth knowledge of environmental and geotechnical terminology. Excellent communication and project management skills while working with translation agencies.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
81千ワード
24プロジェクト
3.696
1 ワード当たり
7:21 PM 最終閲覧:4 時間前
Nina Sybillah
Nina Sybillah
場所
ブラジル, São Paulo
自分について
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
翻訳
法律
法律
97%品質
99%締切期限の遵守
77 レビューに基づく
658千ワード
550プロジェクト
3.602
1 ワード当たり
2:21 PM 最終閲覧:3 時間前
Yahor Maishutovich
Yahor Maishutovich
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Hi, would like to help you with in-time translation services of good-quality. A little bit about me. I provide the services of professional independent translator in English, Russian, Portuguese and Spanish. Currently, I have BA degree in Translation practice and International Relations, in addition I have MA degree in Social Sciences and Human Rights, and so my translations have the quality of C1-C2 level and correspond to the highest standards of academic, business, engineering and common vocabulary. Morever, I can deal with payments from USA, Europe, Latin America and Asia via paysend.com app right now. You can check my Smartcat profile and reviews of clients as to be sure, that each my translation satisfied all the clients and customers. In case of interest, you may contact me in any time by phone (WhatsApp) or e-mail.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
29 レビューに基づく
414千ワード
82プロジェクト
4.803
1 ワード当たり
9:21 PM 最終閲覧:12 時間前
Marina Bogdan
Marina Bogdan
場所
ブラジル, São Paulo
翻訳
輸送
輸送
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
191千ワード
15プロジェクト
12.007
1 ワード当たり
3:21 PM 最終閲覧:23 時間前
Natallia
Natallia
場所
ベラルーシ, nataliakanavalava@gmail.com
自分について
Перевод резюме, документов по трудоустройству, договоров, контрактов, телефонных разговоров, сопровождение. Перевод технических статей, рекламных описаний, научных и информационных статей. Перевод аннотаций, анкет, бланков, документации. Перевод новостей, обзоров, статей из различных областей: мода, автомобили, спорт, туризм, политика, строительство и недвижимость, шоу-бизнес, компьютеры и т.д. Перевод игровой тематики на русский язык. Переводы статей по менеджменту. Переводы статей о дизайне интерьера.Описания товаров для интернет-магазина. Перевод рецензии на книгу. Język rosyjski, tłumaczenia rosyjski, tłumaczenie z rosyjskiego na polski, tłumaczenie z polskiego na rosyjski, tłumaczenie język rosyjski, tłumaczenie tekstu o charakterze popularnonaukowym z języka rosyjskiego na język polski, tłumaczenia w kombinacjach językowych PL <-> RU, tłumacza języka rosyjskiego na tłumaczenie konsekutywne, przetłumaczenie tekstu instrukcji obsługi z jezyka rosyjskiego na polski i wyedytowanie pliku PDF tak by otrzymać gotową instrukcje obsługi, przetłumaczenie katalogu z j. polskiego na rosyjski z zachowaniem układu graficzno-tekstowego, tłumaczenie z polskiego na rosyjski stron medycyny estetycznej.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
182千ワード
32プロジェクト
2.838
1 ワード当たり
9:21 PM 最終閲覧:2 日前
Irina Malyuchenko
Irina Malyuchenko
場所
カザフスタン, Astana
自分について
I currently work as a translator in the Embassy of Brazil in Astana, Kazakhstan. I am young, active person who is ready to study fast and effectively.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
377千ワード
22プロジェクト
2.62
1 ワード当たり
12:21 AM 最終閲覧:3 日前
Andriy Danylov
Andriy Danylov
場所
ブラジル, Куритиба
自分について
Работаю переводчиком (фрилансером) 18 лет. Имею сертификаты IEFP (Португалия) и ABED (Бразилия). На моей страничке есть РЕЗЮМЕ.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
50千ワード
13プロジェクト
3.121
1 ワード当たり
2:21 PM
Joana Neves
Joana Neves
場所
ロシア連邦
自分について
январь 2012 - н. в. Переводчик-фрилансер Португальский (родной язык; европейский вариант); английский; русский; французский. Перевод / проверка перевода / редактирование / вёрстка и оформление текстов. CAT программы: SDL Trados Studio 2017, Poedit, MateCat. Владение ПК: Microsoft Office, ABBY FineReader 12, Adobe Acrobat XI Pro, Adobe Photoshop, Foxit PhantomPDF, Dropbox.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
11.5千ワード
19プロジェクト
2.874
1 ワード当たり
9:21 PM 最終閲覧:32 時間前
Vera Seregina
Vera Seregina
場所
ロシア連邦
自分について
Стаж работы 9 лет. Специализация: юридический перевод (договоры, лицензии, решения суда, личные документы и т.д.); аудиовизуальный перевод (перевод художественных и документальных фильмов; расшифровка/субтитрирование видео и аудиофайлов и т.д.)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
377千ワード
18プロジェクト
12.007
1 ワード当たり
8:21 PM 最終閲覧:30 分前
Veronika Fedotova
Veronika Fedotova
場所
ブラジル, Belo Horizonte
自分について
Dr. Sc. Ing. in Mechanical engineering with more than 40 published scientific articles. 15 years of experience in translation services, focusing on academic, scientific, technical, and legal documents. Languages: Russian, English, Latvian, Portuguese, Italian, Ukrainian, Spanish.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
77 レビューに基づく
958千ワード
253プロジェクト
2.511
1 ワード当たり
3:21 PM 現在オンライン
Victoria Goncharenko
Victoria Goncharenko
場所
ロシア連邦
自分について
Working since 2006
翻訳
281千ワード
10プロジェクト
4.257
1 ワード当たり
9:21 PM 最終閲覧:10 時間前
Igor Tsarush
Igor Tsarush
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик высокой квалификации.
翻訳
309千ワード
13プロジェクト
3.285
1 ワード当たり
8:21 PM 最終閲覧:7 時間前
Alberto Costa
Alberto Costa
場所
ポルトガル, Оейраш
翻訳
53千ワード
26プロジェクト
8.454
1 ワード当たり
最終閲覧:28 時間前
Alisa Artashyan
Alisa Artashyan
場所
ロシア連邦
自分について
My goal is to translate as close to original as possible without loosing any initial sense.
翻訳
18.5千ワード
6プロジェクト
8.405
1 ワード当たり
9:21 PM 最終閲覧:5 時間前
Miguel Silveira
Miguel Silveira
場所
ロシア連邦
自分について
I am a verified technical translator by Kuban State University of Technology (Russia). I have no much experience, but I love languages and I offer services with high level of excellence! I can help you translating and interpreting all kind of documents in these 4 languages: English, Russian, French and Portuguese (native).
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
15.9千ワード
27プロジェクト
4.928
1 ワード当たり
9:21 PM
Margarita Gusarova
Margarita Gusarova
場所
ロシア連邦
翻訳
45千ワード
8プロジェクト
1.807
1 ワード当たり
Andrey Shagin
Andrey Shagin
場所
ロシア連邦
自分について
Hi, I am a freelance translator. I specialize in written translations from English into Portuguese and from English into Russian and have been working as a translator for 9 years. My goal is to stick with what I’m good at and that’s making accurate, quality and beautiful translations on time./Здравствуйте, разыскивается надёжный, серьёзный и стабильный заказчик, который по достоинству оценит качественный ручной перевод. Опыт португальских переводов с 2015 года. Domains: IT, mobile apps, general and technical translation, psychology, economics, nuclear energy, geology, politics, sports Language pairs and rates/Языковые пары и расценки: Eng-Por Eng-Rus английский>русский; английский>португальский; португальский>русский; русский>португальский.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
130千ワード
3プロジェクト
6.077
1 ワード当たり
9:21 PM 現在オンライン
Ale Feris
Ale Feris
場所
ロシア連邦
自分について
am a freelance translator providing French and Portuguese translation services since 2014. I’ve spent a few years learning the ropes in a localization company before becoming independent. My experience spans over more than a dozen industries and well over a hundred clients. I can adapt my style and tone to your specific needs, so you can benefit from the best localization experience possible.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
48千ワード
2プロジェクト
1.201
1 ワード当たり
11:21 PM 現在オンライン
Nikita Mokhov
Nikita Mokhov
場所
ロシア連邦
自分について
Выпусник Томского государственного университета, Факультет иностранных языков, специалист, направление-Перевод и переводоведение. Владею португальским, английским и испанским языками. Есть опыт устных и письменных переводов, много общаюсь с носителями языков.
翻訳
36千ワード
4.803
1 ワード当たり
1:21 AM 最終閲覧:3 時間前
Helder da Rocha
Helder da Rocha
場所
ブラジル, Joao Pessoa
自分について
I translate for fun. I love languages, codes and enigmas. I'm bilingual (English & Portuguese) and have attempted translations to these target languages from Italian, Medieval Italian, Spanish, French, German and Russian, but I have more experience with the English-Portuguese pair and the Russian language as a source.
翻訳
43千ワード
7.204
1 ワード当たり
3:21 PM 最終閲覧:2 日前
Bronislava Steinlucht
Bronislava Steinlucht
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
26千ワード
2プロジェクト
2.02
1 ワード当たり
Ananina Galina
Ananina Galina
場所
ブラジル, Campinas, São Paulo State
自分について
Due to my scientific experience I am able to work with a wide range of topics while maintaining high quality and precision
翻訳
26千ワード
2プロジェクト
12.007
1 ワード当たり
3:21 PM
Vitaly Kalynchuk
Vitaly Kalynchuk
場所
ウクライナ
自分について
Я знаю английский язык на уровне C2, испанский (каталонский) и португальский(бразильский) С1. Мой опыт 5 лет в письменных переводах в связках украинский, русский, английский,испанский. Родные нативные языки - русский,украинский
翻訳
27千ワード
8プロジェクト
3.493
1 ワード当たり
9:21 PM
Elena Luchina
Elena Luchina
場所
ポルトガル
翻訳
7 595ワード
1プロジェクト
6.003
1 ワード当たり
最終閲覧:5 日前
Paula Clemente
Paula Clemente
場所
ブラジル, Rio de Janeiro
自分について
Degree in International Relations. Specialist degree in English Translation. Translator since 2014. Experience with International Relations and related areas (Politics, Social Science, Cultural Studies), Business, Gaming and Translation for Apps and Websites.
翻訳
7 398ワード
4.803
1 ワード当たり
2:21 PM 最終閲覧:21 時間前
Anastasiya Manuel
Anastasiya Manuel
場所
チェチア, Прага
自分について
Живу в Чехии 19 лет, опыт 10 лет. Язык знаю на уровне носителя. В настоящее время работаю переводчиком в компании, которая занимается поставками оборудования в страны СНГ. Мне хорошо знакома техническая (перевод листов безопасности, руководств по эксплуатации), авиационная (занималась переводом конструкции самолетов и топливных систем), медицинская (перевод справок, заключений, эпикризов), юридическая (договора, соглашения, доверенности) тематики, так же я занималась переводом личной документации - различных справок, дипломов, свидетельств и т.п. В свободное от основной работы время занимаюсь фрилансом.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
7 659ワード
2プロジェクト
5.256
1 ワード当たり
Igor Zhalo
Igor Zhalo
場所
ロシア連邦
翻訳
6 538ワード
1プロジェクト
1.478
1 ワード当たり
9:21 PM 最終閲覧:3 時間前
Skobel Ekaterina
Skobel Ekaterina
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик английского, испанского и португальского языков
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
7 185ワード
4プロジェクト
1.856
1 ワード当たり
9:21 PM
Astghik Melik-Karamyan
Astghik Melik-Karamyan
場所
アルメニア, Yerevan
自分について
I hold a Master's Degree in Translation Studies, specializing in Armenian, Russian, English, Spanish and Portuguese. Actually, I am improving my Chinese skills. I have 5+ years of experience both as a freelance translator and employee.
翻訳
16.3千ワード
5プロジェクト
3.056
1 ワード当たり
10:21 PM
Ekaterina Konovaltseva
Ekaterina Konovaltseva
場所
ロシア連邦
翻訳
56千ワード
1プロジェクト
3.942
1 ワード当たり
9:21 PM
Tatiana Bykovchenko
Tatiana Bykovchenko
場所
ロシア連邦
翻訳
4 154ワード
1プロジェクト
2.464
1 ワード当たり
最終閲覧:24 時間前
Ogmartar Matilda
Ogmartar Matilda
場所
ロシア連邦
自分について
Переводы с русского на: французский, португальский, английский и обратно. Редактура и корректура готовых переводов.
翻訳
4 332ワード
5プロジェクト
1.856
1 ワード当たり
9:21 PM
Ekaterina|Golubkova
Ekaterina|Golubkova
場所
ロシア連邦
翻訳
30千ワード
4プロジェクト
1.856
1 ワード当たり
9:21 PM
Svetlana Shmoylova
Svetlana Shmoylova
場所
ロシア連邦
自分について
https://drive.google.com/drive/folders/1-16_O6i4pi3dabtqQ9racrIZ3Ykcej78?usp=sharing ссылка на портфолио
翻訳
4 693ワード
1プロジェクト
1.971
1 ワード当たり
Heitor Luz
Heitor Luz
場所
ブラジル, São Paulo-SP
自分について
russian-portuguese (health, sports, religion and spiritualism), spanish-portuguese, english-portuguese an vice-versa (engineering, travel, tourism, reports, politics, construction, social events, entertainment, fiction, business, sports, lifestyle)
翻訳
13.9千ワード
1プロジェクト
2.401
1 ワード当たり
3:21 PM
Natalia Moiseeva
Natalia Moiseeva
場所
ロシア連邦
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
286ワード
2.401
1 ワード当たり
9:21 PM
Nataliia Drohalska
Nataliia Drohalska
場所
ウクライナ
自分について
UA Привіт! Мене звати Наталія. Я - юрист з багатостороннім досвідом роботи. Дуже люблю іноземні мови. В ході юридичної діяльності перекладала документи з/на англійської, польської. Живу у Бразилії. Щодня спілкуюсь українською, російською, португальською та англійською мовами. Допомагаю покращити Google Translate, LinguaLeo. RU Привет! Меня зовут Наталия. Я - юрист с многосторонним опытом работы. Очень люблю иностранные языки. В ходе юридической деятельности переводила документы с/на английского, польского. Живу в Бразилии. Ежедневно общаюсь на украинском, русском, португальском и английском языках. Помогаю улучшить Google Translate, LinguaLeo. PT Olá! Meu nome é Natalia. Sou uma advogada com experiência multilateral. Amo línguas estrangeiras. Durante a atividade jurídica traduzi documentos de/para o inglês, polonês. Moro no Brasil. Todos os dias falo ucraniano, russo, português e inglês. Ajudo em melhorar o Google Translate, LinguaLeo.
翻訳
3 285ワード
3プロジェクト
1.74
1 ワード当たり
8:21 PM
Tatyana Kovaleva Modesto
Tatyana Kovaleva Modesto
場所
ブラジル
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1 974ワード
2プロジェクト
14.408
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Ekaterina Malkovets
Ekaterina Malkovets
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
49千ワード
3プロジェクト
2.464
1 ワード当たり
Valerii Ostafii
Valerii Ostafii
場所
モルドバ
翻訳
法律
法律
80%品質
34 レビューに基づく
701ワード
65プロジェクト
3.493
1 ワード当たり
Elena Lezhneva
Elena Lezhneva
場所
ブラジル
翻訳
8 730ワード
1.856
1 ワード当たり
Kirill Blinov
Kirill Blinov
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
410千ワード
79プロジェクト
4.803
1 ワード当たり
最終閲覧:5 時間前
Aleksandr Bukharov
Aleksandr Bukharov
場所
ロシア連邦
翻訳
2 848ワード
31プロジェクト
3.165
1 ワード当たり
Elena Bikineeva
Elena Bikineeva
場所
ブラジル, Campinas
自分について
Responsible and accurate
翻訳
641ワード
4.803
1 ワード当たり
3:21 PM 現在オンライン
Daniela de M. Lima
Daniela de M. Lima
場所
ポルトガル, Viana do Castelo
自分について
I am an open-minded, goal-oriented and perfectionist professional with an optimistic outlook on all things in life and willing to adapt to the methodology of the company I’m working with. I enjoy overcoming challenges and I have a genuine interest in Languages and Translation since I was a child. I provide translation, retroversion and proofreading services in general and specialized domains with appropriate technical resources.
翻訳
154千ワード
12プロジェクト
7.204
1 ワード当たり
7:21 PM
フィルター
1ワードあたりのレート