• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
検索結果の表示順序:
Tadevosyan Narine
Tadevosyan Narine
場所
アルメニア, Yerevan
自分について
Лицензированный переводчик армянского и турецкого/русского/немецкого языков. Лицензии выданы Министерством юстиции Республики Армения.
翻訳
93%品質
99%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
115千ワード
47プロジェクト
9.127
1 ワード当たり
1:59 AM 最終閲覧:3 時間前
Muhammed Timoshev
Muhammed Timoshev
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Владею русским и турецким языками. Оба языка на уровне родного. Также могу переводить с английского и арабского на русский или турецкий языки. Более 15 лет занимаюсь профессиональным переводом.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
240千ワード
29プロジェクト
3.079
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:2 日前
Gizem Gokce
Gizem Gokce
場所
トルコ, Mugla
自分について
Yeminli Rusça-İngilizce-Türkçe çevirmen
翻訳
95%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
219千ワード
23プロジェクト
18.145
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:2 日前
Azat Abdullayev
Azat Abdullayev
場所
トルクメニスタン, Turkmenabat
自分について
Love technology.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
14.1千ワード
13プロジェクト
3.079
1 ワード当たり
2:59 AM 最終閲覧:4 日前
Yalin
Yalin
場所
チェチア
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
62千ワード
9プロジェクト
2.859
1 ワード当たり
Adem Aktekin
Adem Aktekin
場所
ロシア連邦
自分について
Merhaba! 10 yıldır Rusya'da yaşıyorum. Lisans eğitimimi St. Petersburg'da, yükseklisans eğitimimi Moskova'da tamamladım. Şuanda doktora ikinci sınıf öğrencisiyim. Boş zamanlarımda yazılı ve sözlü çeviri işleriyle ilgileniyorum. Rusça-Türkçe veya Türkçe-Rusça tercüme konusunda bilgi almak için bana yazabilirsiniz.
翻訳
輸送
輸送
93%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
44千ワード
13プロジェクト
5.828
1 ワード当たり
12:59 AM
Irina Sola
Irina Sola
翻訳
13.4千ワード
1プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
Alik Hamdamov
Alik Hamdamov
場所
ロシア連邦
自分について
Freelancer
翻訳
輸送
輸送
96千ワード
4.839
1 ワード当たり
12:59 AM
Deykun Anna
Deykun Anna
翻訳
12.4千ワード
2プロジェクト
1.869
1 ワード当たり
Bestrichan Irina
Bestrichan Irina
場所
ロシア連邦
翻訳
輸送
輸送
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
7 580ワード
9プロジェクト
1.869
1 ワード当たり
2:59 AM
Galina Martel
Galina Martel
場所
ロシア連邦
自分について
Знание азербайджанского, турецкого языка. Курсы азербайджанского языка 2007 год. Опыт общения с носителями языка. Знание немецкого языка ( уровень средний).
翻訳
97%品質
97%締切期限の遵守
30 レビューに基づく
94千ワード
82プロジェクト
1.189
1 ワード当たり
1:59 AM 最終閲覧:3 時間前
Gokce Ulas
Gokce Ulas
場所
トルコ
自分について
Опыт работы: 25 лет
翻訳
80%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
384千ワード
141プロジェクト
1.869
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:7 時間前
Vladimir Belozerov
Vladimir Belozerov
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик турецкого языка с опытом работы более 20 лет. +79114743972-WhatsApp-Viber.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
170千ワード
96プロジェクト
1.698
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:32 分前
Dinar Nabiullin
Dinar Nabiullin
場所
ロシア連邦
自分について
Работал переводчиком английского языка в консалтинговой компании. Участвовал в проектах в нефтяной отрасли, ритейл, сельского хозяйства, автомобилестроянии. На текущий день работаю переводчиком с турецкого языка, фриланс - английский язык.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
2.2百万ワード
210プロジェクト
2.717
1 ワード当たり
12:59 AM 最終閲覧:2 時間前
Tevfik Server
Tevfik Server
場所
トルコ, Ankara
自分について
I am Tevfik Server, a sworn translator. I work with Turkish-Russian translation pair. I am 38 years old. My experience covers more than 18 years of practice and tens of thousands of written and oral translations. My mission is to perform my work in such a way as to deliver benefits to my clients. I am strongly convinced that ignorance of language shall not be an obstruction to their personal, professional and career progress, that's why I am always there, where my help is needed. I live in Ankara, Turkey. I have been working as a translator since 1999. I work with Yandex and CROC, which are IT leaders of the Russian market. My clients is Akkuyu Nuclear, Cengiz Holding and more... The most part of translations consists of audit reports, articles of association, contracts, powers of attorney, construction projects, instructions; in the last time, especially in the last two years, I work mostly on different IT projects. I frequently translate tender documents as well. I had a great opportunity to work at the long-term project with Yanus for translation of documentary films for TV-channel Russian Travel Guide. It was very interesting experience, which gave me a chance to enhance my weaker sides at that time. I have my own formula for success. It is hard working multiplied by friendliness, diligence, positive attitude and... smile. So then, if you visited my site in the hope of finding a translator, you may be sure – you have found him! All my clients appreciate quality and time accuracy in my work. I shall be glad to help you. Yours sincerely, Tevfik Server
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
145千ワード
70プロジェクト
4.619
1 ワード当たり
12:59 AM 現在オンライン
Mesut Yuruk
Mesut Yuruk
場所
トルコ, Kayseri
自分について
I'm graduated translation and interpreting (Russian-Bulgarian and Turkish) in university. I have more than 1 year experience in translation services.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
43 レビューに基づく
519千ワード
122プロジェクト
2.116
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:2 時間前
Nodira KIRAL
Nodira KIRAL
場所
トルコ, Sakarya
自分について
Professional Russian-Turkish-English-Uzbek translator, interpreter.
翻訳
93%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
435千ワード
148プロジェクト
2.469
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:18 時間前
Araz Dzhafarov
Araz Dzhafarov
場所
ロシア連邦
自分について
Профессиональный переводчик. Работаю в сфере устных и письменных переводов. Опыт работы с 2013г- по наст. время
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
506千ワード
31プロジェクト
2.547
1 ワード当たり
1:59 AM 最終閲覧:5 時間前
Goar Simonyan
Goar Simonyan
場所
ロシア連邦
自分について
Имею опыт работы с различными тематиками: от медицины до ИТ, могу работать очень интенсивно и брать большие объемы срочных заказов.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
1.4百万ワード
98プロジェクト
2.089
1 ワード当たり
12:59 AM 最終閲覧:10 時間前
Mustafa Ramazanoglu
Mustafa Ramazanoglu
場所
ロシア連邦
自分について
К работе подхожу с ответственностью и аккуратностью. Заказы выполняю в срок. Опыт успешной работы переводчиком 8 лет. Профессионализм и качество.
翻訳
28千ワード
36プロジェクト
2.547
1 ワード当たり
最終閲覧:32 分前
Furkan Ozkan
Furkan Ozkan
場所
トルコ, İstanbul
自分について
I am a freelance translator in Russia, Saint Petersburg. My language pairs are English-Turkish and Russian Turkish. I have been translating for almost 4 years.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
119千ワード
41プロジェクト
2.998
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:30 時間前
Ramatova Nargiza
Ramatova Nargiza
場所
ウズベキスタン, Ташкент
自分について
Не работаю тупо со словарем. При работе с крупными проектами изучаю сначала тематику на языке оригинала, скачиваю тематические стандарты, нормативно-правовую документацию и пользуюсь терминами из этих документов. Это кропотливая работа, зато качество гарантируется и стоимость работы соответственная.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
542千ワード
96プロジェクト
2.852
1 ワード当たり
最終閲覧:28 時間前
Dmitry Novikov
Dmitry Novikov
場所
ロシア連邦
自分について
Worked in the private sector. New to freelancing but I have experience.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
1.2百万ワード
357プロジェクト
1.613
1 ワード当たり
12:59 AM 最終閲覧:3 日前
Ekaterina Moiseenko
Ekaterina Moiseenko
場所
スペイン, Barcelona
自分について
Письменный переводчик турецкого/русского и русского/турецкого языка с большим опытом работы. Окончила магистратуру (Стамбульский Университет) и докторантуру (Технический Университет "Йылдыз") в Турции. Работала в качестве письменного и устного переводчика турецкого языка при строительстве газотурбинной электростанции ГТЭС "Терешково" (Москва), в банке "ДенизБанк" (Стамбул), а также выполняла письменные переводы для Следственного комитета РФ, строящейся АЭС "Аккую" в Мерсине (Турция), а также переводы самого широкого спектра документации. * Working experience as a Turkish-Russian translator in Rosmiks LLC (Moscow), DenizBank (Istanbul), Translink (Moscow), TLS Translation Agency (Moscow) Translation of technical documents and topics related to economics (Inquiries, proposals, contracts etc.) * Act as interpreter in negotiations and presentations * Participation in conferences and other business related occasions
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
343千ワード
40プロジェクト
2.547
1 ワード当たり
10:59 PM 最終閲覧:3 日前
Antonina Chavushoglu
Antonina Chavushoglu
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы в бюро переводов более 5 лет
翻訳
80%品質
94 レビューに基づく
462千ワード
216プロジェクト
2.419
1 ワード当たり
12:59 AM 最終閲覧:6 日前
Marat Shaekhov
Marat Shaekhov
場所
ロシア連邦
自分について
Перевожу в яыковой паре русский-татарский, а также с английского и турецкого на татарский.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
137千ワード
28プロジェクト
3.396
1 ワード当たり
1:59 AM 最終閲覧:7 日前
Nikolay
Nikolay
場所
ロシア連邦
翻訳
241千ワード
14プロジェクト
2.749
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Dilyara Sadykova
Dilyara Sadykova
場所
ロシア連邦
自分について
я начинающий фрилансер переводчик
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
27千ワード
11プロジェクト
2.547
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:7 日前
Atadzhan Iusupov
Atadzhan Iusupov
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт в переводческой деятельности 19 лет.
翻訳
79千ワード
9プロジェクト
14.516
1 ワード当たり
12:59 AM 最終閲覧:6 日前
Cansu Kaytan
Cansu Kaytan
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Currently an enthusiastic, curious and disciplined Translation and Interpreting student at Istanbul 29 Mayis University.
翻訳
20千ワード
9プロジェクト
2.292
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:6 日前
Rashid Alakhverdiev
Rashid Alakhverdiev
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик в ООО «Фортуна» сопровождение следственных действий в СК, МВД. Письменные переводы судебных и следственных материалов. Опыт перевода по уголовно-процессуальной тематике. Сотрудничаю с такими организациями как: ООО "Лингво - Сервис", Бюро переводов «Lingvo-master», БТП «Альянс ПРО», ООО «Дальневосточное бюро переводов»,Атлантис Центр переводов,Центр иностранных языков "ИНТАЧ",Бюро переводов "АКМ-Вест, Центра переводов "Трис",Донецкий Региональный Центр Переводов, бюро переводов Intellectum, ООО "ПроПереводы", бюро переводов ООО "Zippy" . Преподавание в Университете Репетитор китайского, английского, русского, турецкого и азербайджанского языка в России и в Китае с 2009 по настоящее время. Перевод текстов любой сложности и различного тематического направления, и перевод документов. Работа переводчиком в "Центре традиционной китайской медицины " в г. Челябинск Переводы инструкций и описаний на фармацевтические препараты, перевод описаний технологических процессов производства лекарственных препаратов.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
422千ワード
7プロジェクト
1.698
1 ワード当たり
最終閲覧:59 分前
Takhir Saparov
Takhir Saparov
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
636千ワード
244プロジェクト
2.419
1 ワード当たり
12:59 AM
Tarum Yab
Tarum Yab
場所
ドイツ, Frankfurt (Oder)
自分について
Hello, I'm a professional translator with four years of experience. I do translate, edit, proofread texts and VO them.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
35千ワード
22プロジェクト
4.839
1 ワード当たり
11:59 PM
Alina Potapova
Alina Potapova
場所
トルコ, İstanbul
自分について
- Producing quality translations within given deadlines - Expertise in Turkish written and spoken communication - Proofreading of documents - On-site interpretation services (consecutive, whispered, escort interpreting, simultaneous) - Over-the-phone interpretation (OPI)
翻訳
851千ワード
8プロジェクト
6.048
1 ワード当たり
11:59 PM
Yana Popova
Yana Popova
場所
ロシア連邦
自分について
Работа переводчиком более 3 лет в различных тематиках. Есть опыт работы с носителями языками как в России, так и на территории Турции
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
194千ワード
6プロジェクト
2.547
1 ワード当たり
12:59 AM 最終閲覧:3 日前
Denis Sleptsov
Denis Sleptsov
場所
トルコ
自分について
Studying American Studies at university have already given the opportunity to improve skills of and to be into translation craft. Beside my native language, I have been living in Turkey since 2005 and Turkish has become my second native language. So, if you want a proper translation of your file, you better call me :)
翻訳
163千ワード
4プロジェクト
1.54
1 ワード当たり
最終閲覧:72 分前
Amina Davrisheva
Amina Davrisheva
場所
ロシア連邦
自分について
I have work experience since 2016. I am bilingual and my native languages are Turkish and Russian. Currently, I am working in a translation office as translator and project coordinator.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
242千ワード
3プロジェクト
3.396
1 ワード当たり
12:59 AM 最終閲覧:3 時間前
Kenan Oruc
Kenan Oruc
場所
トルコ, İSTANBUL
自分について
Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi mezunuyum. 2006-2011 yılları arasında Rusya Federasyonu'nda dış ticaret faaliyeti yürüttüm. 2011 yılından beri Rusça ve Kırgızca yeminli çevirmen olarak faaliyet sürdürmekteyim. Удаленный переводчик турецкого и кыргызского языка. Учился в Кыргызско-Турецком университете "Манас" на факультете экономики и управления. С 2006 по 2011г. Работал в России в экспортной компании. С 2009 по настоящий время работаю удаленным переводчиком.
翻訳
12.9千ワード
5プロジェクト
2.116
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:28 時間前
Keldal Mariya
Keldal Mariya
場所
ロシア連邦
自分について
Ответственна, всегда все делаю в сроки.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
73千ワード
2プロジェクト
1.698
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:35 分前
Tugce Birtek
Tugce Birtek
場所
ロシア連邦
自分について
Rusça'dan Türkçe'ye yapılacak çevirilerde kendime güveniyorum. Her şeyden önce bu işi sevdiğim için yapıyorum !
翻訳
17.9千ワード
2プロジェクト
0.137
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:33 時間前
Renat Turniyazov
Renat Turniyazov
場所
カザフスタン, Atyrau
自分について
Experienced in translation English-Russian-Turkish languages
翻訳
23千ワード
1プロジェクト
1.869
1 ワード当たり
3:59 AM 最終閲覧:9 時間前
EKATERINA KYVYLDZhYM
EKATERINA KYVYLDZhYM
場所
ロシア連邦
自分について
Ответственность и организованность, строгое соблюдение сроков сдачи проектов
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
20千ワード
2プロジェクト
2.547
1 ワード当たり
12:59 AM 最終閲覧:7 日前
Sesegma Dondokova
Sesegma Dondokova
場所
トルコ
翻訳
268千ワード
1.459
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Tatiana Uzel
Tatiana Uzel
場所
トルコ, Аланья/Анталья
自分について
Работа в строительной компании, в компании недвижимости, переводы на темы в сфере туризма и отдыха, осуществление преподавательской деятельности, высокая способность освоения лексики различных специализации́.
翻訳
109千ワード
5.094
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
firatislam
firatislam
場所
トルコ, ISTANBUL
自分について
GRADUATED FROM KGU-RUSSIA + TED TURKIYE
翻訳
19.4千ワード
1.869
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
nermin babayeva
nermin babayeva
場所
アゼルバイジャン
自分について
I don't have permanent job now, so I have more time and energy to work as a freelance translator. I'm passionate to work with you.
翻訳
29千ワード
1プロジェクト
6.112
1 ワード当たり
1:59 AM
Aleksandra Tsunik
Aleksandra Tsunik
場所
ウクライナ
翻訳
620千ワード
6.048
1 ワード当たり
11:59 PM 最終閲覧:6 日前
Demir Chavynchak
Demir Chavynchak
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт перевода русских, турецких и английских общественно-политических текстов, а также научно-технической документации.
翻訳
9 714ワード
2プロジェクト
3.859
1 ワード当たり
12:59 AM 最終閲覧:10 時間前
Yagmur Yalcin
Yagmur Yalcin
場所
トルコ, İstanbul
自分について
I pay attention to details to get a good outcome. It gratifies me that doing my job perfectly and giving my customer the perfect service.
翻訳
11.1千ワード
1.411
1 ワード当たり
最終閲覧:26 時間前
Iuliia Diurina
Iuliia Diurina
場所
トルコ, Alanya
翻訳
3 822ワード
1プロジェクト
32.66
1 ワード当たり
11:59 PM
フィルター
1ワードあたりのレート