<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
検索結果の表示順序
Sergey Marochkanych
Sergey Marochkanych
場所
ウクライナ
自分について
English to Russian/Ukrainian translator. SmartCAT Senior translator I specialize in technical, marketing, and general translation. Main fields: photography, complicated photo equipment (labs), articles on image editing, user manuals to different appliances, web development, user interface Other favorite fields of mine are fishing and traveling. For many years, I have translated hundreds of articles on various angling methods and techniques. Thousands of descriptions to fishing tackle and other products like bivvies, bags, clothing have been translated by me for the benefit of online fishing stores. Перевод технических текстов Перевод описаний, инструкций к фототехнике и другому оборудованию Перевод инструкций к бытовым приборам и сложному оборудованию Веб-разработка, интерфейс пользователя Маркетинговый перевод Перевод статей о рыбной ловле Перевод описаний к рыболовному/туристическому снаряжению для онлайн-магазинов и журналов Перевод текстов общей тематики
100%
品質
100%
時間管理
6 レビュー基準
翻訳
2.131
ワード当たり
686千ワード 31 プロジェクト
17:01 最終閲覧:
6時間前
Markiyan Plesak
Markiyan Plesak
場所
ウクライナ
自分について
Freelance translator (1998 to date); Teacher of English at University (1998-2007) Translation/interpreting for three foreign-funded projects: - Civil Society Community Roots Project - Management Operations Improvement Advisor Program for Lviv Vodokanal - Community Economic Development Project Major translation projects: - The Underground History of American Education (book, English-Ukrainian, 229,000 words) - The Right To Privacy (book, English-Ukrainian, 154,000 words) - Arbitration and Civil Proceedings (English-Russian, 150,000 words) - Multicultural Jurisdictions (book, English-Ukrainian, 86,000 words) - Pathways to Non-profit Excellence (book, English-Ukrainian, 65,000 words) - Putting The University Online: Information, Technology, And Organizational Change (book, English-Ukrainian, 56,000 words) - EEC Directives relating to vehicle type-approval (50,000 words) - Proposed Reform of the Ukrainian State Customs system (English-Ukrainian, 40,000 words) - Appellate Proceedings and Rulings for a case in Kyiv, Ukraine (Ukrainian-English, 35,000 words) - Labor Code of the Republic of Kazakhstan (Russian-English, 30,000 words) Major end customers: Sberbank, Gazprombank, Sibur, Yahoo, Huawei, Samsung, HP, Bosch, ExxonMobil, General Electric, General Motors and many others
翻訳
2.467
ワード当たり
252千ワード 944 プロジェクト
17:01 現在オンライン
Catherine Pivchuk
Catherine Pivchuk
場所
ウクライナ
自分について
Честный, инициативный, ответственный человек, умею расставлять приоритеты. Имею большое желание работать и развиваться. Всё время стремлюсь узнавать что-то новое.. Работала как штатным, так и внештатным переводчиком в разных компаниях (туристическая компания, центр переводов). Работаю быстро и качественно.
翻訳
1.906
ワード当たり
54千ワード 15 プロジェクト
17:01 最終閲覧:
29時間前
Oleksandra Krushinska
Oleksandra Krushinska
場所
ウクライナ
自分について
I have a degree as an Interpreter from German, and have been translating professionally since 2013. My native languages are Ukrainian and Russian. I speak German, English and Polish fluently. For the past two years, I have been working and studying in Austria and Poland, and that has helped me to master my German and Polish, respectively. I have experience translating texts with wide range of subjects, including, but not limited to, legal, technical, political and creative texts.
100%
品質
100%
時間管理
4 レビュー基準
翻訳
2.467
ワード当たり
71千ワード 12 プロジェクト
17:01 最終閲覧:
16時間前
Roman Pavlov
Roman Pavlov
場所
ウクライナ
自分について
I am a native speaker of Russian and Ukrainian living in Kyiv, Ukraine As a purposeful, responsible, and diligent translator, I aim at having a steady and long-lasting cooperation relationships with reliable partners. More than a 10-year continuous translation experience in various fields of activity owing to working for large-scale companies and translation agencies has become a strong basis for readiness to accomplish any work by meeting set requirements and timetables. Looking forward to contributing into your business through our cooperation!
翻訳
6.168
ワード当たり
1.3百万ワード 195 プロジェクト

テスト済:
科学と特許
科学と特許
17:01 最終閲覧:
6 日前
翻訳
2.355
ワード当たり
121千ワード 210 プロジェクト
17:01 最終閲覧:
7 日前
Lesya Dash
Lesya Dash
場所
ウクライナ
自分について
Experienced and Qualified Linguist-Translator with MA degree in Germanic and Romance Languages and 8 years of Experience in English (full professional proficiency), Ukrainian (native proficiency), and Russian (bilingual proficiency) Translation specializing in general/website content/business marketing/cryptocurrency/personal documents field. I am good at translating for proper content and readability, not just word for word translation.
翻訳
2.467
ワード当たり
131千ワード 8 プロジェクト
17:01 最終閲覧:
12 分前
Andrew Sherstiuk
Andrew Sherstiuk
場所
ウクライナ
自分について
I work with three languages (ukrainian, russian, english) and can freely translate on various topics.
翻訳
2.691
ワード当たり
15.9千ワード 6 プロジェクト
Natalia Savchuk
Natalia Savchuk
場所
ウクライナ
自分について
I'm a dedicated English to Russian/Ukrainian translator with more than 6 years of experience. I'm passionate about translations and always do my best to provide a high standard of work. In 2012, I went to the USA where I had an amazing opportunity to learn the language in English-speaking environment, and in 2013, I came back to Ukraine and joined the world of translations. In my work, I deal with such topics as: - Tourism & Hospitality - Food & Cuisine - Nature & Environment - Marketing & Advertising - Websites - Training Materials - Descriptions of Products & Services - Creative Texts - Construction & Real-Estate Industry - Psychology & Religion - Human Rights I'm looking forward to delivering you the most accurate human translations!
100%
品質
100%
時間管理
5 レビュー基準
翻訳
3.701
ワード当たり
171千ワード 12 プロジェクト
18:01 現在オンライン
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
2.579
ワード当たり
58千ワード 39 プロジェクト
17:01 最終閲覧:
2 日前
翻訳
1.234
ワード当たり
408千ワード 30 プロジェクト
17:01 最終閲覧:
5 日前
翻訳
1.906
ワード当たり
102千ワード 165 プロジェクト
最終閲覧:
5 日前
Myroslav K
Myroslav K
場所
ウクライナ
自分について
Занимаюсь переводами и редактированием с 2008 г., разная тематика, в т.ч. личная переписка, деловые отношения, коммерческие отношения.
100%
品質
100%
時間管理
2 レビュー基準
翻訳
0.906
ワード当たり
843千ワード 6 プロジェクト
17:01 現在オンライン
Mariia Gutor
Mariia Gutor
場所
ウクライナ
自分について
Дипломированный переводчик, редактор. Рабочие языки - украинский, русский, польский. Более 20 лет работы переводчиком, литературным редактором, корректором.
翻訳
1.57
ワード当たり
97千ワード 16 プロジェクト
Irina Kuzina
Irina Kuzina
場所
ウクライナ
自分について
Свободно разговариваю на украинском, русском и венгерском языках, а также на английском (продвинутый уровень). Готова и заинтересована в сотрудничестве и выполнении переводов на высоком уровне.
翻訳
0.906
ワード当たり
225千ワード 4 プロジェクト
17:01 現在オンライン
翻訳
0.897
ワード当たり
74千ワード 8 プロジェクト
翻訳
0.897
ワード当たり
48千ワード
17:01 最終閲覧:
31時間前
Ruslan Novosad
Ruslan Novosad
場所
ロシア連邦
自分について
Перевод и написание текстов на русском, анлийском и украинском языках.
翻訳
1.128
ワード当たり
43千ワード 1 プロジェクト
18:01 最終閲覧:
5 日前
klaineknirps kl
klaineknirps kl
場所
ウクライナ
自分について
Ключові цінності: якість, відповідальність, гнучкість.
翻訳
12.336
ワード当たり
35千ワード
18:01 最終閲覧:
2 日前
Sofiia Fasolnyk
Sofiia Fasolnyk
場所
ウクライナ
自分について
Freelance translator. Working languages: English-Ukrainian-Russian
翻訳
0.897
ワード当たり
25千ワード 6 プロジェクト
翻訳
0.846
ワード当たり
166千ワード 1 プロジェクト
Arseniy Yavorskyi
Arseniy Yavorskyi
場所
ウクライナ
自分について
Experienced in translation of prose literature, movie/TV subtitles, and video games. Can translate up to 7K words per day.
翻訳
0.673
ワード当たり
298千ワード 2 プロジェクト
翻訳
1.906
ワード当たり
66千ワード
Olga Moshtak
Olga Moshtak
場所
ウクライナ
自分について
Ответственная, пунктуальная, внимательная, целеустремленная и неконфликтная.
翻訳
0.519
ワード当たり
7 693ワード
17:01 現在オンライン
Olga Lukashchuk
Olga Lukashchuk
場所
ウクライナ
自分について
Опыт перевода текстов на технические темы, таких как авиация, космонавтика и тд. Есть желание попробовать и другие темы. Интересно развитие и приобретение новых навыков перевода.
翻訳
0.897
ワード当たり
5 794ワード 1 プロジェクト
17:01 最終閲覧:
5時間前
Sveta Kalnik
Sveta Kalnik
場所
ウクライナ
自分について
Я фармацевт
100%
品質
100%
時間管理
6 レビュー基準
翻訳
2.175
ワード当たり
69千ワード 62 プロジェクト
17:01 最終閲覧:
33 分前
Andrey Stelmakh
Andrey Stelmakh
場所
ウクライナ
自分について
Я коммуникабельный, целеустремленный, исполнительный. Ответственно отношусь к своей работе. Легко поддерживаю деловые и профессиональные контакты и умею работать в команде. Эффективно планирую свое время и стремлюсь к профессиональному развитию.
翻訳
0.449
ワード当たり
5 339ワード
翻訳
4.934
ワード当たり
3 265ワード
Viktoriya Litvinova
Viktoriya Litvinova
場所
ウクライナ
自分について
Мои переводы: http://ieshua.org/tag/viktoriya-litvinova
翻訳
0.94
ワード当たり
1 610ワード 1 プロジェクト
Olena Stelmah
Olena Stelmah
場所
ウクライナ
自分について
Я ответственная, коммуникабельная, целеустремленная, исполнительная. Эффективно планирую свое время и стремлюсь к профессиональному развитию. Умею работать в команде и легко поддерживаю деловые и профессиональные контакты.
98%
品質
100%
時間管理
9 レビュー基準
翻訳
0.449
ワード当たり
439千ワード 74 プロジェクト
05:01 最終閲覧:
17時間前
Lyudmila Oleynik
Lyudmila Oleynik
場所
ウクライナ
自分について
Здравствуйте. Работаю секретарем-деловодом с 2011 года. Владею украинским, русским, английским языками. В связи с выходом в декретный отпуск ищу работу на дому. Буду благодарна за сотрудничество.
翻訳
0.816
ワード当たり
544ワード
Ivan Kharchuk
Ivan Kharchuk
場所
ウクライナ
自分について
Начинающий переводчик текстов, с русского на украинский.
翻訳
1.269
ワード当たり
290ワード
翻訳
0.449
ワード当たり
113ワード
17:01 最終閲覧:
5 日前
翻訳
0.94
ワード当たり
144ワード
翻訳
0.897
ワード当たり
翻訳
3.14
ワード当たり
Vasiliy Kisilenko
Vasiliy Kisilenko
場所
ウクライナ
自分について
Хорошо владею деловыми текстами
100%
品質
100%
時間管理
1 レビュー基準
翻訳
2.175
ワード当たり
15.2千ワード 10 プロジェクト

テスト済:
科学と特許
科学と特許
17:01 最終閲覧:
3時間前
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
元の言語
ターゲット言語