<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">ロシア語からウクライナ語への翻訳者 (ウクライナ語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Sergey Marochkanych
Sergey Marochkanych
場所
ウクライナ
自分について
English to Russian/Ukrainian translator. SmartCAT Senior translator I specialize in technical, marketing, and general translation. Main fields: photography, complicated photo equipment (labs), articles on image editing, user manuals to different appliances, web development, user interface Other favorite fields of mine are fishing and traveling. For many years, I have translated hundreds of articles on various angling methods and techniques. Thousands of descriptions to fishing tackle and other products like bivvies, bags, clothing have been translated by me for the benefit of online fishing stores. Перевод технических текстов Перевод описаний, инструкций к фототехнике и другому оборудованию Перевод инструкций к бытовым приборам и сложному оборудованию Веб-разработка, интерфейс пользователя Маркетинговый перевод Перевод статей о рыбной ловле Перевод описаний к рыболовному/туристическому снаряжению для онлайн-магазинов и журналов Перевод текстов общей тематики
100%
品質
100%
締切期限の遵守
15 レビューに基づく
翻訳
2.132 ワード当たり
897千ワード 47 プロジェクト
01:51 最終閲覧:
5 日前
88%
品質
100%
締切期限の遵守
10 レビューに基づく
翻訳
1.392 ワード当たり
766千ワード 120 プロジェクト
01:51 現在オンライン
Khramchenko Irina
Khramchenko Irina
場所
ウクライナ
自分について
My name is Iryna, and I am passionate about translation and learning languages. I am a native speaker of Ukrainian and Russian and fluent in English and German. What services I offer: Translation; Proofreading; Editing; Localization; Transcreation; Glossary preparation; LQA; Copywriting; Post editing machine translation. In what language pairs I work: En->Ru, En->Ua, Ge->Ru, Ge->Ua, Ru->Ua, Ua->Ru What specializations I work with: Technical (user guides, manuals, quick start guides, operation and maintenance guides to household appliances and professional equipment, furniture and consumer goods); Medical (manuals to medical devices, localization for medical devices, informed consent forms, patient questionnaires, leaflets and labels); Localization (website localization, UI localization); Marketing and advertising (press releases, corporate presentations, brand books, POS materials, marketing surveys, polls and questionnaires).
100%
品質
100%
締切期限の遵守
19 レビューに基づく
翻訳
1.595 ワード当たり
753千ワード 125 プロジェクト

テスト済:
科学と特許
科学と特許
01:51 最終閲覧:
14 時間前
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
1.988 ワード当たり
59千ワード 13 プロジェクト
02:51 最終閲覧:
2 時間前
Oleksandra Krushinska
Oleksandra Krushinska
場所
ウクライナ
自分について
I have a degree as an Interpreter from German, and have been translating professionally since 2013. My native languages are Ukrainian and Russian. I speak German, English and Polish fluently. For the past two years, I have been working and studying in Austria and Poland, and that has helped me to master my German and Polish, respectively. I have experience translating texts with wide range of subjects, including, but not limited to, legal, technical, political and creative texts.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
12 レビューに基づく
翻訳
2.468 ワード当たり
130千ワード 45 プロジェクト
01:51 最終閲覧:
6 時間前
Markiyan Plesak
Markiyan Plesak
場所
ウクライナ
自分について
Freelance translator (1998 to date); Teacher of English at University (1998-2007) Translation/interpreting for three foreign-funded projects: - Civil Society Community Roots Project - Management Operations Improvement Advisor Program for Lviv Vodokanal - Community Economic Development Project Major translation projects: - The Underground History of American Education (book, English-Ukrainian, 229,000 words) - The Right To Privacy (book, English-Ukrainian, 154,000 words) - Arbitration and Civil Proceedings (English-Russian, 150,000 words) - Multicultural Jurisdictions (book, English-Ukrainian, 86,000 words) - Pathways to Non-profit Excellence (book, English-Ukrainian, 65,000 words) - Putting The University Online: Information, Technology, And Organizational Change (book, English-Ukrainian, 56,000 words) - EEC Directives relating to vehicle type-approval (50,000 words) - Proposed Reform of the Ukrainian State Customs system (English-Ukrainian, 40,000 words) - Appellate Proceedings and Rulings for a case in Kyiv, Ukraine (Ukrainian-English, 35,000 words) - Labor Code of the Republic of Kazakhstan (Russian-English, 30,000 words) Major end customers: Sberbank, Gazprombank, Sibur, Yahoo, Huawei, Samsung, HP, Bosch, ExxonMobil, General Electric, General Motors and many others
100%
品質
100%
締切期限の遵守
42 レビューに基づく
翻訳
2.468 ワード当たり
664千ワード 1122 プロジェクト
01:51 最終閲覧:
14 時間前
Lesya Dash
Lesya Dash
場所
ウクライナ
自分について
Experienced and Qualified Linguist-Translator with MA degree in Germanic and Romance Languages and 9 years of Experience in English (full professional proficiency), Ukrainian (native proficiency), and Russian (bilingual proficiency) Translation specializing in general/website content/business marketing/cryptocurrency/personal documents field. I am good at translating for proper content and readability, not just word for word translation.
翻訳
1.907 ワード当たり
251千ワード 20 プロジェクト
01:51 最終閲覧:
32 時間前
翻訳
2.356 ワード当たり
133千ワード 237 プロジェクト
01:51 最終閲覧:
26 時間前
Roman Pavlov
Roman Pavlov
場所
ウクライナ
自分について
I am a native speaker of Russian and Ukrainian living in Kyiv, Ukraine As a purposeful, responsible, and diligent translator, I aim at having a steady and long-lasting cooperation relationships with reliable partners. More than a 10-year continuous translation experience in various fields of activity owing to working for large-scale companies and translation agencies has become a strong basis for readiness to accomplish any work by meeting set requirements and timetables. Looking forward to contributing into your business through our cooperation!
100%
品質
100%
締切期限の遵守
2 レビューに基づく
翻訳
6.17 ワード当たり
2.1百万ワード 267 プロジェクト

テスト済:
科学と特許
科学と特許
01:51 最終閲覧:
34 時間前
Irina Gritsak
Irina Gritsak
場所
ウクライナ
自分について
люблю свою работу
翻訳
4.936 ワード当たり
18千ワード 2 プロジェクト
01:51 最終閲覧:
6 時間前
Tanya Rudnytska
Tanya Rudnytska
場所
ウクライナ
自分について
Always strive for a perfect result.
翻訳
1.988 ワード当たり
16.6千ワード 6 プロジェクト
Daria Rzhanova
Daria Rzhanova
場所
ウクライナ
自分について
Перевод — это поиск, поиск информации по теме перевода и поиск переводческого решения. Поэтому я люблю переводить и стараюсь делать это качественно.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
2.468 ワード当たり
13.8千ワード 3 プロジェクト
01:51 最終閲覧:
33 時間前
Catherine Pivchuk
Catherine Pivchuk
場所
ウクライナ
自分について
Честный, инициативный, ответственный человек, умею расставлять приоритеты. Имею большое желание работать и развиваться. Всё время стремлюсь узнавать что-то новое.. Работала как штатным, так и внештатным переводчиком в разных компаниях (туристическая компания, центр переводов). Работаю быстро и качественно.
翻訳
1.907 ワード当たり
54千ワード 15 プロジェクト
Oleksandr Polishchuk
Oleksandr Polishchuk
場所
ウクライナ
自分について
.............. ......... . ..... ....... .... ......... ....
翻訳
2.468 ワード当たり
970千ワード 1179 プロジェクト
01:51 最終閲覧:
2 時間前
翻訳
1.907 ワード当たり
163千ワード 1039 プロジェクト
最終閲覧:
28 時間前
翻訳
1.392 ワード当たり
182千ワード 29 プロジェクト
最終閲覧:
2 日前
Natalia Savchuk
Natalia Savchuk
場所
ウクライナ
自分について
I'm a dedicated English to Russian/Ukrainian translator with more than 6 years of experience. I'm passionate about translations and always do my best to provide a high standard of work. In 2012, I went to the USA where I had an amazing opportunity to learn the language in English-speaking environment, and in 2013, I came back to Ukraine and joined the world of translations. In my work, I deal with such topics as: - Creative and Dramatic Prose - Tourism & Hospitality - Food & Cuisine - Nature & Environment - Marketing & Advertising - Websites - Training Materials - Descriptions of Products & Services - Creative Texts - Construction & Real-Estate Industry - Psychology & Religion - Human Rights I'm looking forward to delivering you the most accurate human translations!
100%
品質
100%
締切期限の遵守
9 レビューに基づく
翻訳
3.702 ワード当たり
524千ワード 17 プロジェクト
02:51 最終閲覧:
2 日前
Tatyana Nadutaya
Tatyana Nadutaya
場所
ウクライナ
自分について
Responsible and independent translator. Passion for studying foreign languages, especially English language. Self-motivated, enthusiastic person with a strong desire to specialize in translation. Committed to delivering high quality results with little supervision. Energetic, organized, and professional.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
10 レビューに基づく
翻訳
0.673 ワード当たり
1.5百万ワード 208 プロジェクト
最終閲覧:
30 時間前
Dmytro Lukachyna
Dmytro Lukachyna
場所
ウクライナ
自分について
Осуществляю перевод, редактуру и корректуру в языковых парах UA-EN-UA, RU-EN-RU и UA-RU-UA. Отдельно специализируюсь в переводе законодательства, решений ЕСПЧ и экспертных докладов, а также в материалах для сферы туризма. Гарантирую качество и соблюдение сроков. Работаю с любыми CAT-tools (Trados, MemoQ etc.). Занимаюсь версткой документов и изображений любой сложности (в т.ч. с использованием ПО Adobe Photoshop). Готов к индивидуальным заказам и особым требованиям к ним. В случае надобности готов выполнить тестовый перевод в SmartCat. Уверен, что наше с Вами сотрудничество будет взаимовыгодным!
100%
品質
100%
締切期限の遵守
11 レビューに基づく
翻訳
1.01 ワード当たり
870千ワード 100 プロジェクト
01:51 最終閲覧:
2 日前
Romaniuk Yana
Romaniuk Yana
場所
ウクライナ
自分について
Academic Writing, Copywriting, English Translation, Technical Writing, Creative Writing, Essay Writing, Guest Blogging
翻訳
0.897 ワード当たり
7 704ワード
Ruslan Novosad
Ruslan Novosad
場所
ロシア連邦
自分について
Перевод и написание текстов на русском, анлийском и украинском языках.
翻訳
1.193 ワード当たり
49千ワード 10 プロジェクト
Mariia Hutor
Mariia Hutor
場所
ウクライナ
自分について
Дипломированный переводчик, редактор. Рабочие языки - украинский, русский, польский. Более 20 лет работы переводчиком, литературным редактором, корректором.
翻訳
1.571 ワード当たり
138千ワード 45 プロジェクト
100%
品質
100%
締切期限の遵守
2 レビューに基づく
翻訳
2.58 ワード当たり
159千ワード 41 プロジェクト
翻訳
0.795 ワード当たり
234千ワード 6 プロジェクト
01:51 最終閲覧:
3 時間前
Myroslav K
Myroslav K
場所
ウクライナ
自分について
Занимаюсь переводами и редактированием с 2008 г., разная тематика, в т.ч. личная переписка, деловые отношения, коммерческие отношения.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
2 レビューに基づく
翻訳
1.063 ワード当たり
1百万ワード 6 プロジェクト
01:51 最終閲覧:
2 時間前
Julia Khomych
Julia Khomych
場所
ウクライナ
自分について
2005 - 2011 Ivan Franko National University in Lviv, Master Degree Master’s degree in Translation Studies and Interpreting 2010 -currently - translation (Eng-Ukr -Eng, Eng-Rus-Eng, Rus-Ukr-Rus) - mostly legal documents and agreements, IT, Council of Europe manuals and project documents, websites and apps localization of Microsoft, LG, Olympus, Nikon, Epson, Kodak, Trust, Samsung, HP, Trello, Miele, Facebook LANGUAGE SKILLS: Ukrainian – native; English – fluent, proficiency; Turkish - basic Russian – fluent German - basic CAT-TOOLS: Trados 2007, Trados 2015, Memoq, Memsource, Idiom, Xliff Editor, SmartCat, Transifex, Across, Wordfast, XTM Editor QA Tools:
翻訳
0.213 ワード当たり
122千ワード 4 プロジェクト
02:51 最終閲覧:
55 分前
100%
品質
100%
締切期限の遵守
2 レビューに基づく
翻訳
0.957 ワード当たり
717千ワード 78 プロジェクト
Yuliia Shchesniak
Yuliia Shchesniak
場所
ウクライナ
自分について
Перекладач англійської, української та російської мов
翻訳
1.907 ワード当たり
57千ワード
01:51 最終閲覧:
9 時間前
Anastasiia Poliakova
Anastasiia Poliakova
場所
ウクライナ
自分について
Умею начинать дела и доводить их до успешного завершения, регулярно учусь, умею работать с крупными объемами информации
翻訳
1.907 ワード当たり
34千ワード
最終閲覧:
13 時間前
翻訳
0.994 ワード当たり
74千ワード
最終閲覧:
32 時間前
Alla Slisarenko
Alla Slisarenko
場所
ウクライナ
自分について
Профессиональный переводчик.
翻訳
1.907 ワード当たり
30千ワード
01:51 最終閲覧:
32 時間前
Alexei Kaliuzhnyi
Alexei Kaliuzhnyi
場所
ウクライナ
自分について
Professional approach & perfect service.
翻訳
2.468 ワード当たり
28千ワード
01:51 最終閲覧:
32 時間前
1 レビューに基づく
翻訳
0.897 ワード当たり
81千ワード 9 プロジェクト
Halina Kuras
Halina Kuras
場所
ウクライナ
自分について
Хорошо знакома с медицинской тематикой и фармацевтикой, работала 15 лет врачом-реаниматологом.
翻訳
2.187 ワード当たり
41千ワード
01:51 最終閲覧:
2 日前
Irina Shkut
Irina Shkut
場所
ウクライナ
自分について
Перевод стандартных документов с/на русский/английский/украинский языки. Перевод текстов различных тематик (тематики указаны в профиле для всех языковых пар).
翻訳
1.329 ワード当たり
35千ワード
最終閲覧:
2 日前
klaineknirps kl
klaineknirps kl
場所
ウクライナ
自分について
Ключові цінності: якість, відповідальність, гнучкість.
翻訳
1.907 ワード当たり
75千ワード
02:51 最終閲覧:
6 日前
Katya Popravka
Katya Popravka
場所
ウクライナ
自分について
Have been into translations and interpretation for 8 years now and really enjoy it. Hard working and love new challenges. Worked at different Ukrainian film festivals both in written and oral translation.
翻訳
1.234 ワード当たり
701千ワード 1 プロジェクト
翻訳
1.907 ワード当たり
11.1千ワード
翻訳
1.234 ワード当たり
8 534ワード
01:51 最終閲覧:
11 時間前
翻訳
2.58 ワード当たり
20千ワード 91 プロジェクト
翻訳
4.936 ワード当たり
10.1千ワード
Sofiia Fasolnyk
Sofiia Fasolnyk
場所
ウクライナ
自分について
Freelance translator. Working languages: English-Ukrainian-Russian
翻訳
0.897 ワード当たり
25千ワード 7 プロジェクト
natalyag23
natalyag23
場所
ウクライナ
自分について
Education: In 2006, I graduated from Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University with a degree of international relations specialist, interpreter. Languages: English, Spanish. In 2010-2013 I studied law at KROK Economics and Law University. Professional experience: I've worked with TranslateIt Translation Agency (Russia) as a freelance translator since 2010. From June 2014 to August 2015 I worked as an inhouse translator-editor at Profpereklad Translation Bureau (Kyiv). Since September 2015 I've been working as a freelance translator with different translation agencies and other customers. Tools: SDL Trados Studio 2014, MemSource, SmartCAT.
翻訳
1.907 ワード当たり
205千ワード 22 プロジェクト
翻訳
1.234 ワード当たり
4 436ワード
最終閲覧:
5 時間前
Stanislav Pozhvaniuk
Stanislav Pozhvaniuk
場所
ウクライナ
自分について
Опытный фрилансер: перевод статей разной тематики. Рерайтинг с сокращением(увеличением) с английского.
翻訳
0.112 ワード当たり
23千ワード 2 プロジェクト
翻訳
1.907 ワード当たり
5 378ワード
Orysia Didych
Orysia Didych
場所
ウクライナ
自分について
My main specializations are interfaces, help content, web-sites content and instructions (owner's manuals, guides etc.). Also I have good experience in translating subtitles, medical content, product catalogs. Moreover, I have skills in translating texts with placeholders and creating TM and glossaries.
翻訳
3.141 ワード当たり
4 146ワード
Nataliia Drohalska
Nataliia Drohalska
場所
ウクライナ
自分について
UA Привіт! Мене звати Наталія. Я - юрист з багатостороннім досвідом роботи. Дуже люблю іноземні мови. В ході юридичної діяльності перекладала документи з/на англійської, польської. Живу у Бразилії. Щодня спілкуюсь українською, російською, португальською та англійською мовами. Допомагаю покращити Google Translate, LinguaLeo. RU Привет! Меня зовут Наталия. Я - юрист с многосторонним опытом работы. Очень люблю иностранные языки. В ходе юридической деятельности переводила документы с/на английского, польского. Живу в Бразилии. Ежедневно общаюсь на украинском, русском, португальском и английском языках. Помогаю улучшить Google Translate, LinguaLeo. PT Olá! Meu nome é Natalia. Sou uma advogada com experiência multilateral. Amo línguas estrangeiras. Durante a atividade jurídica traduzi documentos de/para o inglês, polonês. Moro no Brasil. Todos os dias falo ucraniano, russo, português e inglês. Ajudo em melhorar o Google Translate, LinguaLeo.
翻訳
1.595 ワード当たり
3 285ワード 3 プロジェクト
Viktoriia Malynovska
Viktoriia Malynovska
場所
スロバキア
自分について
Могу предложить: - перевод текста в том числе технического со словацкого на русский / украинский и обратно. - перевод с чешского на русский и украинский Гарантирую качество и своевременное выполнение работы за умеренную цену. Переводами занимаюсь в качестве подработки к основной работе, поэтому не всегда могу взяться за срочный или очень объемный заказ. Прошу отнестись с пониманием.
翻訳
4.137 ワード当たり
3 190ワード 1 プロジェクト
Irina Kuzina
Irina Kuzina
場所
ウクライナ
自分について
Свободно разговариваю на украинском, русском и венгерском языках, а также на английском (продвинутый уровень). Готова и заинтересована в сотрудничестве и выполнении переводов на высоком уровне.
翻訳
1.063 ワード当たり
265千ワード 12 プロジェクト
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格