• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
スペイン語からアラビア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Salwa Awaad
Salwa Awaad
場所
エジプト, Cairo
自分について
I'm Salwa Awaad, I have bachelor of Alsun faculty, Ain Shams University, Spanish and English department,2003 with good degree. I am working as a freelancer translator for 7 years.I am a reliable, multi-skilled and committed translator with a proven ability to translate written documents from English into Arabic and Spanish and vice versa to the highest standard.I have an extensive experience in handling legal, technical, hardware & software, medical, financial, political, social, tourism,educational, food recipes, games,Fashion, literary and Advertising & Marketing translations.I professionally use CAT tools such as SDL Trados Studio 2011, 2014 and 2017, MemoQ, Wordfast and other online tools.
翻訳
40千ワード
4プロジェクト
8.36
1 ワード当たり
9:35 AM 最終閲覧:19 時間前
Hamid MOUTAQI
Hamid MOUTAQI
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Briefly, √- 2007:BA degree en English Linguistics. √- 2007/2013: Teaching all levels and Translating websites contents. √- 2013/2015: MA degree in : "Translation, Communication, and Journalism". √- 2015 - Present: Freelance Copywriter, SEO Content Writing,Translator/Interpreter in World Trade Center Istanbul, Turkey √- Kind Regards, Languages: Arabic <> French <> English <> Spanish "Your Trusted Partner For Succe$$ " Mr Hamid
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
7 736ワード
9プロジェクト
5.972
1 ワード当たり
8:35 AM
Mouhcine Ezzakri
Mouhcine Ezzakri
場所
モロッコ, Fes
翻訳
7 320ワード
2プロジェクト
8.36
1 ワード当たり
Abdessalam AIT TOUIJAR
Abdessalam AIT TOUIJAR
場所
モロッコ, Agadir
自分について
I am a qualified translator/interpreter from Classical Arabic, Moroccan Arabic (Dareeja), Moroccan Berber (Tachelhit), French, English, Spanish, Catalan, Italian, German, Dutch and Portuguese to Classical Arabic, Moroccan Arabic (Dareeja), Moroccan Berber (Tachelhit) and French since 2013. I am dynamic and enthusiastic; I have developed good planning & organizational skills through my professional experiences and I am confident in working autonomously or be part of a team. I have a flexible work schedule and I am available on different shifts.
翻訳
8 105ワード
8.448
1 ワード当たり
hicham loukhila
hicham loukhila
場所
イタリア, Perugia
自分について
Hi! I am Arabic native speaker , Freelance Translator and Interpreter since 2010. I can guarantee you a professional and detailed work according to project requirements , respecting the quality of the job and the terms of delivery. I have a strong passion for foreign cultures and languages.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1 588ワード
2プロジェクト
1.194
1 ワード当たり
7:35 AM 最終閲覧:5 日前
Rabie El Magdouli
Rabie El Magdouli
場所
スペイン, Granada
自分について
Translator & interpreter since 2008
翻訳
1 373ワード
1プロジェクト
95.548
1 ワード当たり
7:35 AM
Nadia Labani Feito
Nadia Labani Feito
場所
スペイン
翻訳
113ワード
10.206
1 ワード当たり
Ahmed Darwish
Ahmed Darwish
場所
エジプト, Port Said
翻訳
8.36
1 ワード当たり
8:35 AM
Mahmoud Marouf
Mahmoud Marouf
場所
フランス, Montereau
自分について
I am a (Spanish > Arabic (modern standard and Levantine) <> English) translator based in Montereau, France. My experience in the translation field exceeds 4 years. I also hold a BSc degree in Agriculture from the Faculty of Agriculture at Tishreen University, Syria. I have been working as a freelance translator for more than 4 years, translating, editing, and proofreading in a variety of translation projects in many fields, such as media and entertainment, autobiography, CVs, scientific articles, general, technical, and medical. I use SDL Trados Studio 2019 and MS Office 2019 proficiently and provide subtitling and transcription services.
翻訳
3.583
1 ワード当たり
7:35 AM
Nasser Muhamao Jamal Akkad
Nasser Muhamao Jamal Akkad
場所
オマーン
翻訳
1ワード
11.943
1 ワード当たり
10:35 AM
Sara Mahmoud
Sara Mahmoud
場所
エジプト, Cairo
翻訳
4 295ワード
8.36
1 ワード当たり
Sayed Shimaa
Sayed Shimaa
場所
モーリシャス島
自分について
translation
翻訳
5.972
1 ワード当たり
8:35 AM
Mustapha Achik
Mustapha Achik
場所
モロッコ, Rabat
自分について
I have Master’s degree in Translation from King Fahd School of Translation in Tangier (Abdelmalek Essaâdi University) - Morocco. I also have Bachelor in the Spanish language and literature from the Faculty of Arts in Rabat (Mohammed V University). Specialty: Linguistics. I am currently a doctoral student in Didactics of Latin Languages and Cultures: Linguistics and Translation in Mohammed V University.I am a qualified translator and interpreter.
翻訳
9.856
1 ワード当たり
Abdelhamid Rdati
Abdelhamid Rdati
場所
スペイン, Cadiz
自分について
translation for me is not just a professional career, rather a vocation that I practice it daily. My solid academic training, contact with languages, and my long experience allows me to offer you a good job that meets your professional needs. I will promptly and professionally translate your documents; general, technic, legal.. from Spanish, French to Arabic, I also translate from Arabic to Spanish. Your business is important and you should rely on a guaranteed accurate manual translation that sounds natural to help it grow and succeed! I guarantee you a professional translation; using translation memories, parallel texts, contextualized translation, specific glossaries, CAT TOOLS ... Feel free to contact me if you need more information and for smaller or larger projects
翻訳
2.063
1 ワード当たり
7:35 AM
Mohamed Chebbab
Mohamed Chebbab
場所
スペイン
自分について
Native translator experienced in all types of contents and in the majority of existing formats to give you the adequate solution. All the translations are deeply revised to guarantee consistency and integrity of the translated text prior to delivery. Web site translation: I translate your web sites to obtain multi-lingual visibility and improve the presence of your web site on the World Wide Web. Subtitling and transciption: I subtitle and transcribe your audiovisual contents by translating the original speach to the above languages. Customer support: I provide multilengual customer support by email, phone and chat. Data analysis: I analyse your data and sort the relevant contents. So whoever you need to reach, I will make sure your message gets through.
翻訳
145ワード
7.166
1 ワード当たり
Lahoucine Azergui
Lahoucine Azergui
場所
モロッコ
自分について
I am from Morocco and my native language is Arabic . I am a freelance translator working on the following languages: English (Excellent: university degree), French (near-native: university degree), Spanish (Good: Cervantes Institute), German (Good: Goethe Institute and Arabic (Native speaker) . I work as a teacher of languages and translation in parallel. I have been working as a freelance translator / linguist since 2009 mainly online in addition to my work as a vacancy teacher of translation at university for two years. I hereby apply for this job opportunity. My rate is $0.06 per source word for translation and $0.03 for proofreading and I am always available even during weekends or holidays. My rates are negotiable in case of big projects; so, no worries! I offer various services such as translation, transcribing, proofreading, subtitling and interpreting. Throughout the years, I have developed a rich general culture through translating texts of almost all fields which enables me t
翻訳
7.166
1 ワード当たり
Farid M.
Farid M.
場所
スペイン
翻訳
10.749
1 ワード当たり
7:35 AM
Hicham Hazzaz
Hicham Hazzaz
場所
モロッコ
翻訳
1.846
1 ワード当たり
Mohamed Chebbab
Mohamed Chebbab
場所
スペイン
自分について
Native translator experienced in all types of contents and in the majority of existing formats to give you the adequate solution. All the translations are deeply revised to guarantee consistency and integrity of the translated text prior to delivery. Web site translation: I translate your web sites to obtain multi-lingual visibility and improve the presence of your web site on the World Wide Web. Subtitling and transciption: I subtitle and transcribe your audiovisual contents by translating the original speach to the above languages. DTP: I typeset your contents using InDesign and Illustrator. Customer support: I provide multilengual customer support by email, phone and chat. Data analysis: I analyse your data and sort the relevant contents. So whoever you need to reach, I will make sure your message gets through.
翻訳
5.972
1 ワード当たり
Mohamed Aberkan
Mohamed Aberkan
場所
モロッコ, Nador
翻訳
7.166
1 ワード当たり
7:35 AM
IHAB ALKHALAF
IHAB ALKHALAF
場所
スペイン, Zaragoza
自分について
Fully Experienced with the latest abilities in Translation Industry
翻訳
9ワード
5.972
1 ワード当たり
7:35 AM
PEDROPABLO RODRIGUEZ DE VERA RIOS
PEDROPABLO RODRIGUEZ DE VERA RIOS
場所
トルコ
自分について
Im spanish traductor living and working in istambul.
翻訳
1.846
1 ワード当たり
Antonio Montalvo
Antonio Montalvo
場所
スペイン, Málaga
自分について
Enthusiastic
翻訳
2.389
1 ワード当たり
4:35 AM
Sohaila Ashraf Ali
Sohaila Ashraf Ali
場所
エジプト, Cairo
翻訳
11.943
1 ワード当たり
8:35 AM
Yasmin Yassin
Yasmin Yassin
場所
エジプト
翻訳
13.138
1 ワード当たり
Enas Salem
Enas Salem
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Experienced Sales Specialist with a demonstrated history of working in the telecommunications industry. Skilled in Microsoft Word, Sales, Customer Relationship Management (CRM), Microsoft Access, and Salesforce.com. Strong operations professional with a V.Good focused in Spanish Language and Literature from Faculty of Al-Alsun, University of Ain Shams in Cairo, Egypt.
翻訳
1.846
1 ワード当たり
Anass Elhoud
Anass Elhoud
場所
モロッコ
自分について
Engineering student from Morocco. interested in Science, specially in Astronomy and Astrophysics. Scientific author and interpreter. Member of the board of Directors of NASA in Arabic (www.nasainarabic.net) I can talk Arabic (native), French, English.
翻訳
188ワード
1.846
1 ワード当たり
Hagar Alaa
Hagar Alaa
場所
エジプト
自分について
I just ended my study at Cairo University, Faculty of Arts, Spanish Literature Department. I have cultivated my Spanish language, translation skills through different Courses - Curso de conversación en lengua española nivel A2 en el Centro de Salamanca - Curso General en lengua española nivel B2 en Cervantes-Centro Cultural Español en Egipto- - Curso de traducción de español a árabe en el centro de Lorca - Curso de conversación en lengua española nivel B2 en el centro de Salamanca Currently working as Customer Care Representative at NAOS empowering my self with variant skills: - Negotiation & Customer Handling - Problem Solving Also Participated in Volunteering activities - Volunteering experience in translating Sports & Politics News from EL-País News Paper - Active Citizens Program at British Council in Egypt.
翻訳
1.846
1 ワード当たり
8:35 AM
Tarek Abdel Hamid
Tarek Abdel Hamid
翻訳
1.846
1 ワード当たり
Aimee Harb
Aimee Harb
場所
レバノン, Beirut
翻訳
5.972
1 ワード当たり
7:35 AM
Hamad Naji Bilal
Hamad Naji Bilal
場所
スペイン, Granada
自分について
I am Bilal Hamad Naji. I am a native Arabic-Spanish translator with an extensive knowledge in English language.I hold a Bachelor's Degree in Translation Studies, specialising in Arabic, Spanish and English, as well as Master's Degree in High Studies of the Spanish language. Moreover, I have completed a several courses related to my studies. Moreover, for the past four years and during my university studies, I have managed different projects in translation and localization for indoors and outdoors companies. At the same time, I provided Spanish and Arabic private classes at the University of Granada, as well as, I participated in conferences at the Euro Arab Foundation for the charge of Arabic -Spanish interpreter. Later, I joined the team of Seprotec Multilingual Solutions in Madrid to provide my services as an Arabic- Spanish interpreter. I am completely fluent in Spanish and Arabic, and I have a very high level of English. I am also an extremely hard-working, responsible and mature employee, who enjoys working in a new positions to gain more experience. I really enjoy communicating with others, which is why I think I would be ideally suited for this role.
翻訳
7.166
1 ワード当たり
7:35 AM
aflah bekkaye
aflah bekkaye
場所
アルジェリア, Ghardaia
自分について
My name is Aflah BEKKAYE, i am a translator. i also make movies i am 33 years old and still have to much energy as i was in 20 :)
翻訳
23.887
1 ワード当たり
Kamal Mrabet
Kamal Mrabet
場所
スペイン, Toledo
自分について
My name is Kamal Mrabet and I am a qualified freelance linguist ready to offer my expert translation and proofreading services. My mother tongue is Arabic and my level of Spanish is near native. I have a B.A. (4 years) in English Language and Literature. I also hold a Master's degree in Translation .
翻訳
44ワード
9.555
1 ワード当たり
7:35 AM
Mohamed Elminyawi
Mohamed Elminyawi
翻訳
5.972
1 ワード当たり
7:35 AM
Mohammed Akhrif
Mohammed Akhrif
場所
モロッコ, Casablanca-roches noires
自分について
10 years experience as a freelance translator and interpreter Arab-Spanish-French
翻訳
1.846
1 ワード当たり
DAWOOD ASEEL
DAWOOD ASEEL
翻訳
5.972
1 ワード当たり
8:35 AM
フィルター
1ワードあたりのレート