スペイン語からロシア語へのプルーフリーダー
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
スペイン語からロシア語への校正
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Mila Tavrovska
Mila Tavrovska
場所
ウクライナ
自分について
Native in Russian & Ukrainian. Experience in technical, legal, medical, economics translation. Translation and editing of several IT books. Participation in volunteer projects as translator of medical records. Member of interdisciplinary association for language professionals Mediterranean Editors and Translators (MET). // Родные языки: русский и украинский. Опыт выполнения письменных переводов по технической, юридической, медицинской, экономической тематике. Перевод и редактирование перевода нескольких книг по IT тематике. Участие в волонтерских проектах в качестве переводчика медицинской документации. Член профессиональной ассоциации Mediterranean Editors and Translators (MET).
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
55 レビューに基づく
1.2百万ワード
355プロジェクト
1.426
1 ワード当たり
2:04 PM 最終閲覧:23 時間前
Natalia Tarasova
Natalia Tarasova
場所
ロシア連邦
自分について
An English to Russian/Spanish to Russian, Russian mother tongue, Russia based translator with 20 years’ experience, working mainly in technical fields. Before going full-time freelance, I was an in-house translator and interpreter with various engineering companies in Russia. I was fortunate to work in close collaboration with experts in a variety of specialist fields, mostly related to the maritime and shipbuilding industry. Their expertise and knowledge contributed a lot to my professional development. A holder of two degrees - one in engineering, and one in languages. Hobbies: cinema, art, music. Like many translators, I am a passionate reader of just about anything.
校正
258ワード
2.412
1 ワード当たり
2:04 PM
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
校正
95%品質
98%締切期限の遵守
63 レビューに基づく
1.3百万ワード
318プロジェクト
1.864
1 ワード当たり
3:04 PM 現在オンライン
Petr Astretsov
Petr Astretsov
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
校正
94%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
526千ワード
143プロジェクト
2.728
1 ワード当たり
最終閲覧:76 分前
Marina Prunenko
Marina Prunenko
場所
メキシコ, State Sonora
自分について
Русская девушка, которая живет в Мексике и преподаёт в мексиканском университете. Знаю не только испанский из учебников, но и разговорный язык, который реально употребляется. Есть опыт перевода текста из различных сфер (энергетика, медицина, экономика, политика, компьютерные технологии и др.) Прошу обратить внимание на разницу во времени с Москвой в 10 часов ( к примеру, в Москве 21-00 5 июля, у меня 11-00 5 июля). Таким образом, я могу брать заказы в ночное время по Москве.
校正
79%品質
100%締切期限の遵守
52 レビューに基づく
170千ワード
56プロジェクト
1.864
1 ワード当たり
5:04 AM 最終閲覧:3 時間前
Vilches Jesus
Vilches Jesus
場所
スペイン, Huelva
自分について
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. LIST OF CUSTOMERS: Available for download in my portfolio, at the bottom of this page. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing Please, see my compliance with the ISO 17100 regulations, following this link. Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
校正
99%品質
100%締切期限の遵守
24 レビューに基づく
646千ワード
545プロジェクト
3.619
1 ワード当たり
1:04 PM 最終閲覧:19 分前
Julia Dolgova
Julia Dolgova
場所
ロシア連邦
自分について
Experienced in marketing, PR, tourism, political, economical and managment texts. Skilled in video content localization. Spanish is my passion, so I do translations not for money but for pleasure. I have a 2 year project management experience, that's why I know how is important to understand the product the client wants to obtain. I value the quality and consider that 2 hours of surfing and searching resources for the good translation couldn't be named as a "lost time". Увлечена испанским языком и культурой Испании, поэтому работа переводчиком для меня – приятное и любимое дело. Около двух лет работала проектным менеджером. Знаю, как важен переводчику контекст и файл оригинала. Знаю, что такое верстка и нотариальное оформление переводов. Понимаю, насколько важна связь переводчика с клиентом, для которого он переводит, и как важно использовать терминологию в глоссариях. Ценю качество и считаю, что долгие поиски необходимой информации - это не потраченное впустую время.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
49 レビューに基づく
1.9百万ワード
360プロジェクト
0.331
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:3 時間前
Anna Klyuykova
Anna Klyuykova
場所
ロシア連邦
自分について
Корректор, литературный редактор, фактчекер. Работа в разных программах. График работы — 24/7/365. Добросовестна, аккуратна, профессиональна.
校正
82%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
2.4百万ワード
348プロジェクト
1.864
1 ワード当たり
3:04 PM 現在オンライン
Natalya Sidorova
Natalya Sidorova
場所
ロシア連邦
自分について
У меня два высших образования: МГПУ (филолог) и МФПУ «Синергия» (переводчик). Дипломы с отличием. Владею английским и испанским языками. Ответственная, исполнительная. Срок и качество для меня превыше всего. Постоянно повышаю уровень владения иностранными языками: много читаю, смотрю фильмы и передачи на языке оригинала, общаюсь с носителями языка. Всерьез увлекаюсь химией и математикой. Летом 2021 года планирую поступать в РХТУ им. Менделеева на факультет фармацевтической химии. Беру уроки химии на испанском языке у инженера-химика из Колумбии Марии Камилы Алваррес Эреро. Любимые тематики: химия, фармацевтика, медицина, биология, геология, физика. Статус ИП. Буду рада сотрудничеству!
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
107 レビューに基づく
6.1百万ワード
735プロジェクト
0.248
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:33 分前
Assef Nasur-Bogachkov
Assef Nasur-Bogachkov
場所
ロシア連邦
校正
98%品質
98%締切期限の遵守
41 レビューに基づく
1.1百万ワード
206プロジェクト
0.827
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:2 時間前
Irina Malyuchenko
Irina Malyuchenko
場所
カザフスタン, Astana
自分について
I currently work as a translator in the Embassy of Brazil in Astana, Kazakhstan. I am young, active person who is ready to study fast and effectively.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
377千ワード
22プロジェクト
1.097
1 ワード当たり
6:04 PM 最終閲覧:34 時間前
Orlitskaya Anna
Orlitskaya Anna
場所
ロシア連邦
自分について
У меня высшее лингвистическое образование, есть опыт работы в прикладной компьютерной лингвистике (русский, английский, итальянский, испанский языки), опыт перевода технических и медицинских текстов. Также занимаюсь художественным переводом.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
93千ワード
34プロジェクト
0.496
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:20 時間前
Tatiana Solovieva
Tatiana Solovieva
場所
ロシア連邦
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
260千ワード
67プロジェクト
7.126
1 ワード当たり
最終閲覧:18 時間前
Fironova Elena
Fironova Elena
場所
ロシア連邦
自分について
Список наиболее крупных заказов и компаний: - Перевод новостей и мероприятий на сайте Института Пушкина (с русского на испанский). - Расшифровка видео материала для «РОН Фильм» (русский, английский). - Перевод программ и фильмов для озвучки (английский, испанский, португальский). - Создание испанских субтитров к сериалам для Rutracker. - Перевод Российского экспортного каталога http://export.gov.ru/ (испанский и португальский). - Ассистент-переводчик группы кубинских артистов - Программное обеспечение и интернет-сайт WEBSafer (португальский). - Проекты Facebook (перевод игр и приложений, письменный перевод). - Спортивный клуб «ИНБИ» (перевод статей и книг, редактирование). - Туристический оператор Juan Toselli International Tours (письменный перевод, последовательный перевод, работа гидом).
校正
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
857千ワード
34プロジェクト
3.619
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:2 日前
Tatyana|Kozlovskaya
Tatyana|Kozlovskaya
場所
ロシア連邦
自分について
Географически мобильна. Без вредных привычек и медицинских ограничений. Охотно принимаю устные проекты. С 2011 года - устный и письменный переводчик на проектах военно-технической и нефте-газовой отраслей: Куба, Венесуэла, Никарагуа (3-6 месяцев проект, 1-2 месяца перевахтовка). В советский период три года работы на строительстве АЭС ХУРАГУА в Республике Куба (от переводчика буро-взрывных и цементационных работ до личного переводчика директора строительства). Постоянно в щадящих объемах выполняю письменные переводы дистанционно (хобби и культурная программа). Профессиональный преподаватель и репетитор (преподаватель университета в течение 26 лет, английский и испанский языки, к.п.н.), готова обучать испанскому и английскому языкам коллег по проекту и руководство. Владею основами делопроизводства и навыками помощника руководителя. Переводчик английского. Замужем, очень взрослые дети.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
332千ワード
86プロジェクト
30.155
1 ワード当たり
7:34 AM 最終閲覧:2 日前
Olga Shapkina
Olga Shapkina
場所
ロシア連邦
校正
96%品質
100%締切期限の遵守
25 レビューに基づく
1.8百万ワード
303プロジェクト
0.827
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:6 日前
Svetlana Inzhutkina
Svetlana Inzhutkina
場所
アルゼンチン
校正
80%品質
5 レビューに基づく
744千ワード
14プロジェクト
1.864
1 ワード当たり
9:04 AM
Andriy Danylov
Andriy Danylov
場所
ブラジル, Куритиба
自分について
Работаю переводчиком (фрилансером) 18 лет. Имею сертификаты IEFP (Португалия) и ABED (Бразилия). На моей страничке есть РЕЗЮМЕ.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
50千ワード
13プロジェクト
1.984
1 ワード当たり
8:04 AM
Valeria Zheleznova
Valeria Zheleznova
場所
スペイン, Madrid
自分について
Russian-Spanish and Spanish-Russian technical translation, literary translation, interpretation. Edit, post-edit. English-Spanish, Spanish-English translation.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
183千ワード
34プロジェクト
2.412
1 ワード当たり
1:04 PM
Kira Nazarova
Kira Nazarova
場所
ロシア連邦
自分について
Hey! I'm here to make EN<->RU, ES<->RU, EN<->ES translations happen :)
校正
247千ワード
1プロジェクト
0.658
1 ワード当たり
3:04 PM 現在オンライン
Tatyana Mankevich
Tatyana Mankevich
場所
ベラルーシ
自分について
Quick to grasp new ideas and concepts, and to develop innovative and creative solutions to problems. Able to work well on own initiative and can demonstrate the high levels of motivation required to meet the tightest of deadlines. Even under significant pressure, possesses a strong ability to perform effectively. Possesses excellent interpersonal, communication and negotiation skills and the ability to develop and maintain mutually beneficial internal and external relationships.
校正
161千ワード
1プロジェクト
0.579
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:2 日前
Olga Orekhova
Olga Orekhova
場所
ウクライナ
自分について
Young translator. Always try to make my best as quick as possible.
校正
400千ワード
2プロジェクト
2.193
1 ワード当たり
3:04 PM
Yuliya Volodina
Yuliya Volodina
場所
ロシア連邦
自分について
Специализируюсь на письменном техническом или художественном переводе. Тематика - разнообразная. Выполню качественно, уложусь в заданные сроки. Ответственная, внимательная.
校正
6 014ワード
1.323
1 ワード当たり
2:04 PM 最終閲覧:14 時間前
Denis Sukhikh
Denis Sukhikh
場所
ロシア連邦
自分について
Дипломированный переводчик. Окончил Московский государственный лингвистический университет по направлению лингвистика (бакалавриат: французский/английский), Иркутский государственный университет по направлению Перевод и переводоведение (магистратура: французский/английский). Окончил курсы повышения квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" (испанский язык, имею диплом), гостиничное дело и туризм (французский язык). Проходил стажировку во Франции, Верхней Савойе (два месяца). На данный момент обучаюсь в аспирантуре в Иркутском государственном университете (французский язык).
校正
99%品質
100%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
755千ワード
123プロジェクト
0.496
1 ワード当たり
8:04 PM 現在オンライン
Sergey Zinchenko
Sergey Zinchenko
場所
スペイン
自分について
I'm experienced translator-editor, working about ten years in this field, mostly in medical-pharmacological translations.My new profile here.
校正
1.4百万ワード
22プロジェクト
2.85
1 ワード当たり
最終閲覧:29 分前
Olga Volfson
Olga Volfson
場所
ロシア連邦
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
8.3百万ワード
383プロジェクト
0.331
1 ワード当たり
最終閲覧:3 時間前
Veronika Fedotova
Veronika Fedotova
場所
ブラジル, Belo Horizonte
自分について
Dr. Sc. Ing. in Mechanical engineering with more than 40 published scientific articles. 15 years of experience in translation services, focusing on academic, scientific, technical, and legal documents. Languages: Russian, English, Latvian, Portuguese, Italian, Ukrainian, Spanish.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
77 レビューに基づく
958千ワード
254プロジェクト
1.206
1 ワード当たり
9:04 AM 現在オンライン
Victoria Goncharenko
Victoria Goncharenko
場所
ロシア連邦
自分について
Working since 2006
校正
284千ワード
10プロジェクト
1.864
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:2 時間前
Nina Berseneva
Nina Berseneva
場所
ロシア連邦
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
636千ワード
13プロジェクト
0.744
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:11 時間前
Anna Daniel
Anna Daniel
場所
ロシア連邦
自分について
More than 5 years of working as a translator with different fields.
校正
98%品質
100%締切期限の遵守
51 レビューに基づく
3.8百万ワード
533プロジェクト
0.744
1 ワード当たり
2:04 PM 現在オンライン
Anastasiya Alborova
Anastasiya Alborova
場所
ロシア連邦
校正
183千ワード
33プロジェクト
0.165
1 ワード当たり
最終閲覧:4 時間前
Timur Dementyev
Timur Dementyev
場所
ロシア連邦
校正
466千ワード
58プロジェクト
0.768
1 ワード当たり
3:04 PM 現在オンライン
Igor Tsarush
Igor Tsarush
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик высокой квалификации.
校正
312千ワード
13プロジェクト
1.653
1 ワード当たり
2:04 PM 最終閲覧:79 分前
Vladislav Nenashev
Vladislav Nenashev
場所
スペイン, Barcelona
自分について
Spanish-Russian-English translations (any language pair and direction). Legal, financial, technic, engineering, oil industry, medical and marketing transation experience.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
382千ワード
16プロジェクト
1.864
1 ワード当たり
1:04 PM 最終閲覧:16 時間前
Irina Kravchenko
Irina Kravchenko
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Опыт письменных переводов различных тематик: политика, юриспруденция, медицина, личные документы, финансы, строительство, техническая документация, проч. Soy Licenciada en Lengua Española y Literatura. Llevo 9 años trabajando con personas y grandes empresas a fin de resolver sus necesidades lingüísticas como traductora, registrada como autónoma. Experiencia de traducciones escritas de distintos temas de carácter político, jurídico, médico, administrativo, finanzas, construcción, técnico, etc. Tengo capacidad de trabajar bajo presión, como parte de un equipo o de forma independiente. Garantizo traducciones correctas a la lengua de destino, adecuadas a la finalidad del texto.
校正
512千ワード
52プロジェクト
1.583
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:21 時間前
Yevheniia Tyhypko
Yevheniia Tyhypko
場所
ウクライナ
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
305千ワード
48プロジェクト
12.062
1 ワード当たり
2:04 PM 最終閲覧:22 時間前
Dmitriy Emelyanov
Dmitriy Emelyanov
場所
ロシア連邦
校正
856千ワード
64プロジェクト
0.132
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:2 日前
Margarita Kalmykova
Margarita Kalmykova
場所
ロシア連邦
自分について
I have been working as a translator and interpreter since 2012. I have been working with technical documentation, correspondence, contracts and manuals.
校正
1.9百万ワード
656プロジェクト
1.864
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:2 日前
Irina Maidanskaya
Irina Maidanskaya
場所
スペイン, Zaragoza
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
420千ワード
11プロジェクト
0.909
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Papshev Aleksei
Papshev Aleksei
場所
ロシア連邦
自分について
Freelance
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
265千ワード
28プロジェクト
3.619
1 ワード当たり
3:04 PM 最終閲覧:5 日前
Elena Bogdan
Elena Bogdan
場所
ベラルーシ, Минск
自分について
Опыт устного и письменного перевода в различных сферах: строительство, горнодобывающая промышленность, проектирование, кожевенная промышленность, спорт, юриспруденция, экономика, финансы, личная и деловая переписка и проч. Soy Licenciada en Idiomas Español e Inglés, con experiencia laboral en gestión de proyectos de traducción y redacción publicitaria para clientes localizados en todo el mundo. Tengo un amplio historial en la traducción de textos publicitarios para varias empresas así como en la traducción jurada para particulares. Trabajo como intérprete ya más de 12 años, tengo la experiencia de interpretación en distintas esferas: reuniones técnicas, de comercio, presentaciones, videopresentaciones, etc. Experiencia más de 12 años de traducciones escritas de distintos temas: legislación, economía. finanzas, construcción, construcción de vehículos automóviles, industria minera, geología, hidrogeología, proyección, pieles y cuero, deporte, correspondencia personal y de negocios, etc.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
254千ワード
19プロジェクト
1.555
1 ワード当たり
3:04 PM
Evgeniya L
Evgeniya L
場所
ロシア連邦
自分について
I’m an accomplished translator providing a fast, headache-free, and reliable service, which is confirmed by consistently given 5-star feedback (please find in the attachments below). Having worked for over 4 years with financial websites, film studios, educational establishments, design studios, and localization companies, I have the skills and experience to help your business. I go above and beyond to ensure that your translated content makes sense and reads well, which is critical for successful outcomes. ✔ Get fluent, error-free translations for your web pages and texts. ✔ Attract customers and make them love your product, rather than scaring them off. ✔ Get consistent, exceptional translations that add value to the original text. Please find examples of my work in the portfolio below. I'd be delighted to help you take your project to the next level! Contact me now to discuss how we can work together. No strings attached!
校正
61千ワード
9プロジェクト
3.18
1 ワード当たり
1:04 PM
Jakob Pomeranzev
Jakob Pomeranzev
場所
ドイツ, Berlin
自分について
I am a recent graduate living in Germany. I enjoy translating on the side both as a hobby as well as a steady source of income. I consider Russian, English and French as my mother tongues. Furthermore, I am a fluent speaker of German, Turkish, Italian and Spanish and gladly translate from these languages.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
4 023ワード
3プロジェクト
9.65
1 ワード当たり
2:04 PM 最終閲覧:23 分前
Vladimir Kucheryavykh
Vladimir Kucheryavykh
場所
ロシア連邦
自分について
PhD in Linguistics, I'm a professional English and Spanish translator
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
131千ワード
27プロジェクト
0.992
1 ワード当たり
3:04 PM
Galina Ainutdinova
Galina Ainutdinova
場所
ロシア連邦
自分について
ENG: Licenced translator and interpreter. Higher education: Lomonosov Moscow State University, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, 2010-2015, Linguist-translator (English, Spanish). РУС: Дипломированный переводчик. Образование: МГУ им М.В. Ломоносова, Факультет Иностранных Языков и Регионоведения, 2010-2015 гг., Лингвист-переводчик (английский, испанский).
校正
6 091ワード
2プロジェクト
0.331
1 ワード当たり
Olga Rumyantseva
Olga Rumyantseva
場所
スペイン, Бенидорм
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
889千ワード
74プロジェクト
0.265
1 ワード当たり
1:04 PM
Alexander Samundzhyan
Alexander Samundzhyan
場所
ロシア連邦
自分について
Продвинутый уровень английского языка, основные темы: Менеджмент, Маркетинг, Бизнес, Юриспруденция, Финансы, Экономика, Спорт и т.д. Имею опыт как письменных, так и живых переводов. Специализируюсь на редактуре и корректуре. Advanced level of English, the main topics: Management, Marketing, Business, Legal, Finance, Economy, Sports, etc. I have experience in both written and live translations. I specialize in Editing & Proofreading.
校正
494千ワード
42プロジェクト
1.206
1 ワード当たり
3:04 PM
Araks Mnatsakanyan
Araks Mnatsakanyan
場所
アルメニア, Yerevan
自分について
I have graduated from the faculty of Romance and Germanic languages of the Yerevan State University. Approximately three years I have worked as a translator/interpreter in “Armenia” International Airports doing translations both from Spanish and English. Then I was translating from Russian/English for Armenian Relief Society ( ARS) not governmental organization (NGO). Now I am working in the newspaper “Kanch”, where along with translating I assist in editing and writing articles. I have been translating for more than 10 years. I can translate from Russian, English and Spanish. The last 5 years I have been translating as a freelancer for some translation agencies on IT, software and website localization projects.
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
278千ワード
100プロジェクト
2.412
1 ワード当たり
4:04 PM
Anna Zheleznikova
Anna Zheleznikova
場所
ロシア連邦
自分について
Умею работать в команде, дисциплинирована, нацелена на достижение результата, добросовестна, стремлюсь к постоянному развитию и совершенствованию
校正
1 レビューに基づく
132千ワード
27プロジェクト
0.827
1 ワード当たり
Susanna Myasnikova
Susanna Myasnikova
場所
ロシア連邦
校正
50千ワード
6プロジェクト
0.768
1 ワード当たり
7:04 AM
フィルター
1ワードあたりのレート