<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">スペイン語からトルコ語への翻訳者 (トルコ語ネイティブスピーカー)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
検索結果の表示順序
Muhammed Demir
Muhammed Demir
場所
トルコ, İstanbul
自分について
As a passionate linguist, I made my debut in the translation and localization world in 2014, when I was only a freshman in the university. I started as an intern and ended up to be freelance translator at SDL Turkey for 2 years. During this period of time, I gained immense amount of experience and I learned how to use multiple translation tools. Following that, I worked for a transcription company and made transcriptions of voice records both in English and Turkish. Finally, I started working with Localex in 2017 and that was one of the best decisions I made regarding my profession. During my time in SDL plc. and Localex I made translations, reviews and proof-reading in a wide variety of fields such as law, IT, marketing, legal, medical, gaming. During my time in the university, I took translation classes on many different fields and I also added knowledge of German and Spanish to my arsenal. Verified by Localex.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
36 レビューに基づく
翻訳
11.032 ワード当たり
597千ワード 531 プロジェクト
02:48 最終閲覧:
3 日前
Ilhan Erdem
Ilhan Erdem
場所
トルコ
自分について
I am an experienced language professional with a demonstrated history of working in the interpreting, translation and localization industries as well as a few others. Having gained exposure in investment environments, I am skilled in analytical skills and business development. I have been involved in PR and media industries. Along with a four-year translation program, I hold a double major in Political Science and International Relations from Yeditepe University and other certificates from leading institutions such as Galatasaray University and Deloitte. Verified by Localex.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
4.936 ワード当たり
13.2千ワード 4 プロジェクト
Merve Tunc
Merve Tunc
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Translator
翻訳
12.34 ワード当たり
3.5百万ワード 41 プロジェクト
02:48 最終閲覧:
40 分前
Rita's Translation Office
Rita's Translation Office
場所
トルコ, Istanbul
自分について
I translate in 6 languages and I have a team here in Turkey. We can provide great solutions to you for your translation projects. We hope to see you soon. Best Regards.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
3 レビューに基づく
翻訳
3.111 ワード当たり
22千ワード 8 プロジェクト
02:48 最終閲覧:
2 時間前
Refik Yildiz
Refik Yildiz
場所
トルコ, İstanbul
自分について
I am a Turkish native speaker with 5 years of experience in Turkish <> English translation and with 2 years of experience in Spanish <> Turkish/English translation. I have also worked in Protranslate.net where I have proofread legal, medical, technical and literary documents in the aforementioned languages. Although I am also working as an editor now, I follow the recent trends in my field such as machine translation and the future of CAT tools to the best of my ability. I am always available for new opportunities and experiences that would allow me to be better at my job.
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
7.18 ワード当たり
38千ワード 2 プロジェクト
02:48 最終閲覧:
2 日前
Ayben Cinaroglu Gozutok
Ayben Cinaroglu Gozutok
場所
トルコ, Ankara
自分について
Traductor jurado con 24 años de experiencia. De acuerdo con la normativa local en Turquía no tengo obligación de emitir facturas. Soy una Traductora e Intérprete autónoma pero si que puedo presentar un recibo. El precio de la traducción es sin incluir el IVA.
翻訳
1.867 ワード当たり
11.6千ワード 4 プロジェクト
12:48 最終閲覧:
4 日前
Semanur Sahin
Semanur Sahin
場所
トルコ, İstanbul
自分について
I am studying Spanish Language and Literature and it's my final session. I believe that my translation skills are efficient and I hope I can prove it. Looking forward to work with you!
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
2.489 ワード当たり
6 160ワード 9 プロジェクト
02:48 最終閲覧:
12 時間前
Esra Cinar
Esra Cinar
場所
スペイン, Barselona
自分について
I am a Spanish to Turkish, English to Turkish freelance translator and intepreter providing translation, revision, proofreading, localization services as well as consecutive and liason interpreting, and project management. I am specialized in website, app and game localization, translation of texts such as medical instruments, technical specifications, law, fashion and tourism. I am an experienced user of SDL Trados, Memoq, Transit, Wordfast as well as cloud based tools such as Memsource, Smartcat and MateCat.
翻訳
9.653 ワード当たり
10.3千ワード 5 プロジェクト
Hilal Bayar
Hilal Bayar
場所
イギリス連合王国, Taunton
自分について
Certified Turkish - English Translator / Linguist / Researcher •Native Turkish, native-like proficiency in English and Spanish •Experienced professional and perfectionist •Careful with details, meticulous work •Clear communication •Respect for the deadline •Respect for the client's needs •Always positive client reviews
100%
品質
100%
締切期限の遵守
1 レビューに基づく
翻訳
3.111 ワード当たり
506ワード 3 プロジェクト
00:48 最終閲覧:
4 日前
Nazire Keles
Nazire Keles
場所
トルコ
自分について
Hacettepe Üniversitesi İngilizce Mütercim-Tercümanlık son sınıf öğrencisiyim. Bir yıl İspanya'da Erasmus yaptım. İngilizce ve İspanyolca dillerine ileri seviyede hakimim. Aynı zamanda İtalyanca dersleri alıyorum ve Çince üzerine çalışıyorum. Biri T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı'nda, diğeri de AkademiNY Yurt Dışı Eğitim Merkezinde olmak üzere iki defa staj yaptım. Şu anda haftada bir gerçekleşen özel dans derslerinde dans eğitmeni ve öğrenciler arasında İspanyolca-Türkçe/Türkçe-İspanyolca sözlü çeviri yapıyorum.
翻訳
4.148 ワード当たり
Esra Desteki
Esra Desteki
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Senior, translation and interpreting
翻訳
1.379 ワード当たり
BROS Tercume
BROS Tercume
場所
トルコ, Ankara
自分について
Bros Translations is a group of 250+ experienced translators from various countries and language backgrounds. Our aim is to provide 100% human translations by only native speakers. Our native speakers are specialised in various fields. We give translation, transcription, subtitling services for more than 50 languages. Looking forward to cooperating with you.
翻訳
4.936 ワード当たり
630ワード 1 プロジェクト
Merve Yildiz
Merve Yildiz
場所
イギリス連合王国, London
自分について
Hi! I'am Merve, an experienced spanish teacher who lives in UK. Also an experienced professional translator Spanish<>Turkish<>English. I provide meticulous personal attention to every detail of your document, delivering a translation that correctly reflects the style and content of the original document. Overall, I'm a very serious and responsible professional, always caring for the quality of the work I deliver and in making my clients happy with the results. If you are looking for someone with excellent communication skills oral or verbal who provides top quality translations at affordable prices I might be the one you are looking for!
翻訳
2.019 ワード当たり
47ワード
TURKAN ZAFER
TURKAN ZAFER
場所
スペイン, Valladolid
自分について
Native Turkish linguist with over 8 years' of experience in translation, software and web localization, and proofreading (From SPANISH and ENGLISH into TURKISH) Additional services include quality assurance, transcription, online testing and transcreation Specialized fields: Marketing, Social Sciences, IT, Legal
翻訳
6.268 ワード当たり
214ワード
Umut Pusat
Umut Pusat
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Büyük dikkat ve titizlikle çeviri yapmaktayım. Zaman yönetimine çok önem veriyorum.
翻訳
8.296 ワード当たり
Elif Sarmis
Elif Sarmis
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Translator, Transcriptor, Proofreader
翻訳
2.074 ワード当たり
4 957ワード 1 プロジェクト
Timur Oner
Timur Oner
場所
トルコ, İstanbul
自分について
İş tanımına göre pratik çalışır; çevirdiğim dillere, işe karşı sorumluluk duyarım.
翻訳
1.867 ワード当たり
102ワード 1 プロジェクト
翻訳
2.074 ワード当たり
Ceren Kiran Tatli
Ceren Kiran Tatli
場所
トルコ, Hatay
自分について
Farklı alanlarda deneyimli bir kitap çevirmeni.
翻訳
1.867 ワード当たり
188ワード
Aysu Ezgi Uzunoglu
Aysu Ezgi Uzunoglu
場所
トルコ, İstanbul
自分について
İspanya'da 5 ay Erasmus yaptıktan sonra, çeşitli saç ekim merkezlerinde anadili İspanyolca olan insanlar için operasyon sırasında, öncesinde ve sonrasında yüz yüze ve telefonla çeviri yaptım. Hem liseyi hem üniversiteyi İngilizce okudum.
翻訳
0.321 ワード当たり
翻訳
2.281 ワード当たり
446ワード
Engin Colak
Engin Colak
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Professional translation, revision, proofreading and consecutive interpreting services.
翻訳
8.274 ワード当たり
Berkehan Davran
Berkehan Davran
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim bölümü 4. sınıf öğrencisiyim. Okul hayatım boyunca özellikle hukuk çevirisi ve edebiyat çevirisine yoğunlaştım.
翻訳
2.074 ワード当たり
123ワード
Recep Ozgur Yakupoglu
Recep Ozgur Yakupoglu
場所
トルコ
自分について
19 years of experience in various fields in translation.
翻訳
18.511 ワード当たり
19ワード
Utku Yurtbil
Utku Yurtbil
場所
トルコ, Istanbul
自分について
Translator to and from Spanish, English and Turkish. I'm always on time and thorough.
翻訳
1.244 ワード当たり
Orhan Kas
Orhan Kas
場所
トルコ
自分について
2 years in US for masters degree and 3 years in Spain abroad experience.
翻訳
0.224 ワード当たり
翻訳
6.17 ワード当たり
Tugce Terzikoy
Tugce Terzikoy
場所
スペイン, Madrid
自分について
Hello! Thank you for your interest in my profile.. I am an experienced translator and interpreter with a Bachelor's Degree in Translation and Interpreting. I have experience in both written and oral translations in different areas. Having lived in the countries which I speak the languages of, as well as the deep understanding of the language, I am also aware of the cultural and colloquial aspects of them. I believe this is what makes my work distinctive.
翻訳
2.131 ワード当たり
翻訳
1.452 ワード当たり
14ワード
Irem Balcioglu
Irem Balcioglu
場所
トルコ, İzmir
自分について
I can do translation in EN-TR, ES-EN, ES-TR, FR-EN, FR-TR language pairs.
翻訳
3.702 ワード当たり
188ワード
翻訳
0.321 ワード当たり
Aykil KILIC
Aykil KILIC
場所
トルコ, Ankara
自分について
I am an experienced language translator. I offer very fast and accurate translations thanks to the database(Translation Memory) I've created over years. The services I also provide are revision, proofreading and localization. I am specialized in website, app and game localization, technical specifications, education, tourism.
翻訳
4.151 ワード当たり
1 484ワード
翻訳
16.042 ワード当たり
チームをリクエストする
フィルター
1ワードあたりのレート
最低レート
最大価格