• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
トルコ語からスペイン語への校正
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Semanur Sahin
Semanur Sahin
場所
トルコ, İstanbul
自分について
I studied Spanish Language and Literature at Istanbul University. Actually, I am working as an interpreter. I believe that my translation skills are efficient and I hope I can prove it. Looking forward to work with you!
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
12.4千ワード
18プロジェクト
2.362
1 ワード当たり
12:12 AM 最終閲覧:11 時間前
Omer Akin
Omer Akin
場所
トルコ, İstanbul
自分について
English-Spanish / English-Turkish / Spanish-Portuguese / Turkish-Spanish
校正
2.3百万ワード
4プロジェクト
1.191
1 ワード当たり
12:12 AM 最終閲覧:4 時間前
Lina Ramirez
Lina Ramirez
場所
トルコ
校正
38千ワード
42.863
1 ワード当たり
Sama Nazarova
Sama Nazarova
場所
ロシア連邦
自分について
21 год. Студентка ИГУ, ИФИЯМ
校正
18.6千ワード
1プロジェクト
3.27
1 ワード当たり
MANUEL RODRIGO GARCIA DIAZ
MANUEL RODRIGO GARCIA DIAZ
場所
スペイン, Seville
自分について
BA in Translation Univ. of Cordoba + MBA Project Management More than 10 years living abroad, a multilingual linguist based in Seville. Turkish C1 Certificate
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
24千ワード
6プロジェクト
25.445
1 ワード当たり
12:12 AM
Ileana Bautista
Ileana Bautista
場所
メキシコ
自分について
Economist, with over 20 years experience and 6 years experience as a freelance translator. Fast delivered and on time translations. Honesty and Responsability.
校正
2 264ワード
2.381
1 ワード当たり
4:12 PM 最終閲覧:4 日前
Hilal Bayar
Hilal Bayar
場所
イギリス連合王国, Taunton
自分について
Certified Turkish - English Translator / Linguist / Researcher •Native Turkish, native-like proficiency in English and Spanish •Experienced professional and perfectionist •Careful with details, meticulous work •Clear communication •Respect for the deadline •Respect for the client's needs •Always positive client reviews
校正
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
577ワード
4プロジェクト
2.362
1 ワード当たり
Ferah Kutlu
Ferah Kutlu
場所
トルコ, Gaziantep
自分について
Dilbilime hazırlanıyorum. deneyim kazanmak için buradayım.
校正
273ワード
0.843
1 ワード当たり
12:12 AM
filizyeni
filizyeni
場所
スペイン, Córdoba
自分について
I'm an academician in life sciences (PhD) and a spanish language & literature graduate. I have experience in medical & academic translation.
校正
4.763
1 ワード当たり
11:12 PM
Ibrahim Cingil
Ibrahim Cingil
場所
トルコ, Izmir
校正
2.381
1 ワード当たり
1:12 AM
Onur Boyraci
Onur Boyraci
場所
ベリーズ, Corozal
自分について
I am currently working with three languages which are Turkish, English and Spanish. My rates are very affordable and I find pride in everything that I do. I strongly believe reputation is very important as an freelancer and I am here to fulfill your expectations.
校正
2.165
1 ワード当たり
4:12 PM
Batuhan Zorlu
Batuhan Zorlu
場所
トルコ, İstanbul
自分について
Haziran 2020'de mezun olacağım bölümdeki not ortalamam 3,25 ve hedefim bu alanda yüksek lisans yapmaktır. Gerek doğrudan müfredat aracılığıyla aldığımız çeviri dersleri gerekse hocalarımızın derslerde vermiş oldukları bilgiler vasıtasıyla çevirinin hem teorik kısmında hem de pratik kısmında ilk adımlarımı attım. Hemen akabinde İspanya'daki Erasmus dönemimde de ing.-isp. çeviri dersi alarak bu alandaki bilgi birikimimi çok dilli bir şekilde arttırmış oldum. Tamamen hobi olarak yaptığım Youtube'a İspanyolca-Türkçe alt yazı çevirileri vasıtasıyla içerik sağlama işini yapma nedenim de aslında çeviride paslanmanın önüne geçmek olduğunun altını çizmek isterim.
校正
88ワード
0.307
1 ワード当たり
12:12 AM
Esra Cinar
Esra Cinar
場所
スペイン, Barselona
自分について
I am a Spanish to Turkish, English to Turkish freelance translator and intepreter providing translation, revision, proofreading, localization services as well as consecutive and liason interpreting, and project management. I am specialized in website, app and game localization, translation of texts such as medical instruments, technical specifications, law, fashion and tourism. I am an experienced user of SDL Trados, Memoq, Transit, Wordfast as well as cloud based tools such as Memsource, Smartcat and MateCat.
校正
10.3千ワード
5プロジェクト
4.241
1 ワード当たり
11:12 PM
Tele World Dil Hizmetleri
Tele World Dil Hizmetleri
場所
トルコ, İskenderun
自分について
Tele World Dil Hizmetleri Yeminli Tercüme Bürosu İskenderun, önemli uluslararası şirketlerden kişisel müşterilere kadar uzanan bir ağ çerçevesinde İskenderun, Barselona ve Berlin şubelerimiz aracılığıyla birinci sınıf kalitede ve her bir müşterinin ihtiyaç duyduğu teslim süresine uygun çeviri hizmetleri sunuyoruz. Bunun yanı sıra dünyanın birçok şehrinde müşterilerimizden gelen talepler doğrultusunda sözlü çeviri hizmeti veriyoruz.
校正
10.122
1 ワード当たり
Nurhayat Caliskan
Nurhayat Caliskan
場所
トルコ
校正
4.217
1 ワード当たり
Yana Tsybulskaya
Yana Tsybulskaya
場所
トルコ, Кушадасы
自分について
Я 13 лет изучаю испанский язык. Помогаю людям преодолеть языковой барьер и познакомить их с культурой Испании и Латинской Америки. Также у меня есть опыт перевода документов различной тематики. Обладаю педагогическим образованием Легко нахожу контакт с людьми Умею работать в команде Постоянно развиваюсь в своей профессии Я люблю свою профессию
校正
0.649
1 ワード当たり
12:12 AM
Irem Balcioglu
Irem Balcioglu
場所
トルコ, İzmir
自分について
I can do translation in EN-TR, ES-EN, ES-TR, FR-EN, FR-TR language pairs.
校正
188ワード
4.221
1 ワード当たり
1:12 AM
Gulsah Gulveren
Gulsah Gulveren
場所
トルコ
自分について
My native language is turkish and my second language is Romanian but I can speak romanian like my native language because I lived there for 15 years and right now I study Spanish language and literature in Istanbul univ,My english level is also C1.I have translation experience in Turkish-Romanian-Spanish-English languages.
校正
9ワード
3.374
1 ワード当たり
Disa Wurdem
Disa Wurdem
場所
トルコ, Ankara
自分について
I am a native speaker of 3 languages: Russian, Turkish and Circassian. I speak with professional fluency English and Spanish. I have been working in sphere of translation since 2008, I have translated various books and thesis works apart from short documents in different professional spheres.
校正
854ワード
1.84
1 ワード当たり
12:12 AM
Aykil KILIC
Aykil KILIC
場所
トルコ, Ankara
自分について
I am an experienced language translator. I offer very fast and accurate translations thanks to the database(Translation Memory) I've created over years. The services I also provide are revision, proofreading and localization. I am specialized in website, app and game localization, technical specifications, education, tourism.
校正
1 484ワード
2.706
1 ワード当たり
10:12 AM
フィルター
1ワードあたりのレート