<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Альберт Лопес Морено — Smartcat、フリーランス翻訳者データベース
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Albert Lopes Moreno

  • 100% 品質
  • 100% 締切期限の遵守
  • 50千 ワード 翻訳済
  • 584 プロジェクト 完了済

8 レビュー ベース

翻訳サービス

ロシア語  — スペイン語 母国語
  • スペイン語 (メキシコ)
サービス
  • 翻訳
    3.819 ワード
    当たり
  • 編集
    1.909 ワード
    当たり
テスト合格済
  • エネルギー 翻訳
分野

エネルギー 契約とレポート 科学と特許 文書および証明書類 製品とカタログ テクニカルおよびエンジニアリング 航空宇宙産業

レビュー · 8

  • TR
    Tanya Rasulova,  Grand Alliance
    翻訳ロシア語 > スペイン語

    13 6月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • TR
    Tanya Rasulova,  Grand Alliance
    翻訳ロシア語 > スペイン語

    20 5月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • TR
    Tanya Rasulova,  Grand Alliance
    翻訳英語 > スペイン語

    20 5月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
ロシア連邦, 00:49
母国語
スペイン語
職歴
19 年 9 月
自分について
Участвовал в переводческих проектах для:  РОСОБОРОНЭКСПОРТ, РОСВЕРТОЛ и др.

教育

Московский Государственный Технический Университет Гражданской Авиации

  • 1994
  • ロシア連邦
  • Техническая эксплуатация летательных аппаратов и авиационных двигателей

職歴

ООО «Интер РАО – Экспорт» の Переводчик испанского языка
2017 から 2017
Электроэнергетика. Письменный и устный перевод, составление языкового словаря и т.д.
ЭНЕКС (ОАО), г.Москва の Менеджер - переводчик
2013 から 2017
Электроэнергетика. Письменный и устный перевод, составление языкового словаря и т.д.
ОАО "ВО "ТЕХНОПРОМЭКСПОРТ", г.Москва の Переводчик
2006 から 2010
Электроэнергетика. Письменный и устный перевод, составление языкового словаря и т.д.
ООО "АК Авиабалтика", г.Москва の Менеджер ВЭД
2000 から 2005
Авиационный бизнес. Работа в представительстве компании в Мексике. Переговоры, презентаций, письменный и устный перевод, и т.д.

Albert Lopes Morenoさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

フリーランサーをプロジェクトに招待し、メッセージを送信することができます。