• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Askin Bayraktaroglu

100% 品質
99% 締切期限の遵守

21 レビュー ベース

1.2百万 ワード
1061 プロジェクト

Askin Bayraktarogluさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  — トルコ語 母国語
サービス
  • 翻訳
    6.846 ワード
    当たり
  • 編集
    3.423 ワード
    当たり
  • 校正
    3.423 ワード
    当たり
テスト合格済
  • ITおよびテレコム 翻訳
分野

契約とレポート 通信 文書および証明書類 教育 フィクション ゲーム産業 マニュアル類

レビュー · 21

  • Gustavo Ribone,  Responsive Translation Services
    編集英語 > トルコ語

    21 5月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Gustavo Ribone,  Responsive Translation Services
    編集英語 > トルコ語

    27 3月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Gustavo Ribone,  Responsive Translation Services
    翻訳英語 > トルコ語

    Editor Feedback: Just a minor fluency change needed and the translation quality is good.

    27 3月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
トルコ, 17:34
母国語
トルコ語
職歴
21 年 7 月
自分について
I have been working as a professional translator since sophomore class. After having graduated from Bilkent University's Translation and Interpretation Department in 2002, I worked in several sectors including media and advertisement, while also continuing my profession as a freelancer. For 4 years from early 2003 to 2007, I served as Foreign News and Health Page Editor in national newspaper Tercüman. In the meanwhile, for six issues I served as ...

教育

Bilkent University

  • 2002
  • トルコ
  • 学士
  • Translation & Interpretation

職歴

EC Innovations の Translator & Editor
2016 から 現在
United Language Group の Translator & Editor
2015 から 現在
TTC WeTranslate の Translator & Editor
2012 から 現在
ABBYY Language Services の Translator & Editor
2009 から 現在

ポートフォリオ

CV 2019

  • 2019

サインアップして 表示する

文書CV 2019