• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Josef Babik

92% 品質
100% 締切期限の遵守

13 レビュー ベース

24千 ワード
66 プロジェクト

Josef Babikさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  — チェコ語 母国語
サービス
テスト合格済
  • ソフトウェア 翻訳
分野

建設 経済学 エネルギー 一般口座 ITおよびテレコム 人事 レクリエーション

翻訳サービス

ドイツ語  — チェコ語 母国語
サービス
分野

建設 エネルギー 一般口座 ITおよびテレコム 人事 レクリエーション 宗教

翻訳サービス

スロバキア語  — チェコ語 母国語
サービス
分野

マーケティング、広告、PR 経済学 エネルギー 金融 一般口座 ITおよびテレコム レクリエーション

レビュー · 13

  • KM
    Kostja Merkulajev,  SmartResearch
    翻訳英語 > チェコ語
    ウェブサイト

    2 6月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • KM
    Kostja Merkulajev,  SmartResearch
    翻訳英語 > チェコ語
    ウェブサイト

    25 5月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • KM
    Kostja Merkulajev,  SmartResearch
    翻訳英語 > チェコ語
    ウェブサイト

    25 5月'20

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
チェチア, 08:45
母国語
チェコ語
職歴
21 年 5 月
自分について
2006-present:
Translator in Connecting Group s.r.o.; Svět jazyků, s.r.o.; Computer Press, a. s.; Pretass, s. r. o.; Aspena, s. r. o.; EKO Překlady s. r. o.; Channel Crossings s. r. o.; Transvop s. r. o.; GlobalTranslations, s. r. o.; ADS CZ, s. r. o.; LN GROUP, s. r. o.; Západoslovenské tlačiarne Skalica, s. r. o.; ZELENKA Czech Republic s .r. o.; Eupragia s. r. o.; Lexika s. r. o.; Luqadda, s. r. o.

2006:
Employee in real estate agency BIB, a. ...

教育

Silesian University

  • 2004
  • チェチア
  • 専門家
  • Managerial informatics, specialization – Consultancy

職歴

Freelance translator の Freelance translator
1999 から 2019
Translations from english, german and slovak in the field: - IS/IT, telecommunications, software localization / WWW, hardware, computer networks, active network devices - ecology/environment, RES, photovoltaics/photermics, HVAC / heat pumps - tutorials, manuals, procedures - permaculture, natural gardens, natural building - healthy nutrition, vegetarianism, veganism, raw food - transcription and subtitling - proofreading
IBM の IT specialist at IBM
2004 から 2006
Shift leader, responsible for WAN network management (routers, switches and other active network devices)

ポートフォリオ

Localizations and translations for SAP, Microsoft, IBM, heroal, Panasonic, Toshiba, Olympus, Volvo, BMW, MAN, GOLDHOFER, Ricoh, VdS, HB Reavis, FAYAT GROUP, GF Machining Solutions, Hoffmann Group, VARIOTHERM etc. Translation of books: HTML and XHTML Step by Step / HTML a CSS - krok za krokem / ISBN: 978-80-251-1505-3, Pro CSS Techniques / Mistrovství v CSS – Pokročilé techniky pro webové designéry a vývojáře / ISBN: 978-80-251-1705-7. Other references upon request.

  • 2006

サインアップして 表示する

文書Localizations and translations for SAP, Microsoft, IBM, heroal, Panasonic, Toshiba, Olympus, Volvo, BMW, MAN, GOLDHOFER, Ricoh, VdS, HB Reavis, FAYAT GROUP, GF Machining Solutions, Hoffmann Group, VARIOTHERM etc. Translation of books: HTML and XHTML Step by Step / HTML a CSS - krok za krokem / ISBN: 978-80-251-1505-3, Pro CSS Techniques / Mistrovství v CSS – Pokročilé techniky pro webové designéry a vývojáře / ISBN: 978-80-251-1705-7. Other references upon request.