<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Babik Josef

  • 75% 品質
  • 100% 締切期限の遵守
  • 12.2千 ワード 翻訳済
  • 18 プロジェクト 完了済

4 レビュー ベース

翻訳サービス

英語  — チェコ語 母国語
サービス
  • 翻訳
    6.036 ワード
    当たり
テスト合格済
  • ソフトウェア 翻訳
分野

マーケティング、広告、PR 建設 経済学 エネルギー 金融 一般口座 ITおよびテレコム

翻訳サービス

ドイツ語  — チェコ語 母国語
サービス
  • 翻訳
    6.036 ワード
    当たり
分野

マーケティング、広告、PR 建設 経済学 エネルギー 金融 一般口座 ITおよびテレコム

翻訳サービス

スロバキア語  — チェコ語 母国語
サービス
  • 翻訳
    4.829 ワード
    当たり
分野

マーケティング、広告、PR 経済学 エネルギー 金融 一般口座 ITおよびテレコム レクリエーション

レビュー · 4

  • Silvina Nuñez,  Responsive Translation
    翻訳英語 > チェコ語

    Unfortunately the quality of the translation was not good; it basically had to be rewritten.

    24 6月'19

    • 推奨されません
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • SA
    Sergio Alasia,  Qabiria
    機械翻訳のポストエディティング英語 > チェコ語
    ウェブサイト

    29 5月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • ME
    Martin Eichler,  Localization Guru
    翻訳英語 > チェコ語

    9 5月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
チェチア, 13:41
母国語
チェコ語
職歴
20 年 8 月
自分について
2006-present:
Translator in Connecting Group s.r.o.; Svět jazyků, s.r.o.; Computer Press, a. s.; Pretass, s. r. o.; Aspena, s. r. o.; EKO Překlady s. r. o.; Channel Crossings s. r. o.; Transvop s. r. o.; GlobalTranslations, s. r. o.; ADS CZ, s. r. o.; LN GROUP, s. r. o.; Západoslovenské tlačiarne Skalica, s. r. o.; ZELENKA Czech Republic s .r. o.; Eupragia s. r. o.; Lexika s. r. o.; Luqadda, s. r. o.

2006:
Employee in real estate agency BIB, a. ...

教育

Silesian University

  • 2004
  • チェチア
  • 専門家
  • Managerial informatics, specialization – Consultancy

職歴

Freelance translator の Freelance translator
1999 から 2019
Translations from english, german and slovak in the field: - IS/IT, telecommunications, software localization / WWW, hardware, computer networks, active network devices - ecology/environment, RES, photovoltaics/photermics, HVAC / heat pumps - tutorials, manuals, procedures - permaculture, natural gardens, natural building - healthy nutrition, vegetarianism, veganism, raw food - transcription and subtitling - proofreading
IBM の IT specialist at IBM
2004 から 2006
Shift leader, responsible for WAN network management (routers, switches and other active network devices)

ポートフォリオ

Localizations and translations for SAP, Microsoft, IBM, heroal, Panasonic, Olympus, Volvo, BMW, MAN, GOLDHOFER, Ricoh, VdS, HB Reavis, FAYAT GROUP, GF Machining Solutions, Hoffmann Group, VARIOTHERM etc. Translation of books: HTML and XHTML Step by Step / HTML a CSS - krok za krokem / ISBN: 978-80-251-1505-3, Pro CSS Techniques / Mistrovství v CSS – Pokročilé techniky pro webové designéry a vývojáře / ISBN: 978-80-251-1705-7. Other references upon request.

  • 2006

今すぐサインアップして 表示する

文書Localizations and translations for SAP, Microsoft, IBM, heroal, Panasonic, Olympus, Volvo, BMW, MAN, GOLDHOFER, Ricoh, VdS, HB Reavis, FAYAT GROUP, GF Machining Solutions, Hoffmann Group, VARIOTHERM etc. Translation of books: HTML and XHTML Step by Step / HTML a CSS - krok za krokem / ISBN: 978-80-251-1505-3, Pro CSS Techniques / Mistrovství v CSS – Pokročilé techniky pro webové designéry a vývojáře / ISBN: 978-80-251-1705-7. Other references upon request.

Babik Josefさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

フリーランサーをプロジェクトに招待し、メッセージを送信することができます。