<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語

Camille Calandre

翻訳サービス

ロシア語  — フランス語 母国語
  • フランス語 (フランス)
サービス
  • 翻訳
    6.097 ワード
    当たり
分野

経済学 工業 科学と特許 フィクション

翻訳サービス

英語  — フランス語 母国語
  • フランス語 (フランス)
サービス
  • 翻訳
    6.097 ワード
    当たり

個人詳細情報

場所
フランス, Paris
母国語
フランス語
職歴
4 年 9 月
自分について
After learning Russian in high school and traveling regularly to Russia, I specialized as a translator in Russian and English to French. I am very familiar with editorial, technical and economic subjects. In 2017, I translated the autobiography of a Russian ballerina from Russian to French, a text mixing technical dance terms and fiction.

教育

Institut Supérieur de Traduction et d'Interprétation

  • 2015
  • ベルギー
  • 学士
  • Translation French-English-Russian

Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs

  • 2018
  • フランス
  • 修士号
  • Technical, Economic and Editorial Translation French-English-Russian

職歴

Courrier International の Translator
2015 から 現在
Translating press articles from English and Russian into French

ポートフォリオ

Interview de Nikolaï Kopeïkine

  • 2017

今すぐサインアップして 表示する

文書Interview de Nikolaï Kopeïkine

Camille Calandreさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

フリーランサーをプロジェクトに招待し、メッセージを送信することができます。