<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease" /> <style type="text/css">body{display:none}</style>
  • Türk
  • Рус
  • 中文
  • 日本語
  • Eng

Eugenia Jelescu

  • 310 ワード 翻訳済

翻訳サービス

英語  —
  • 英語 (米国)
  • 英語 (英国)
ロシア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    10.203
    ワード当たり
  • 編集
    10.203
    ワード当たり
  • 校正
    10.203
    ワード当たり
Subject

製品とカタログ マーケティング、広告、PR 対応 フィクション ゲーム産業 マニュアル類 芸術および文化

翻訳サービス

ルーマニア語  —
  • ルーマニア語(ルーマニア)
  • ルーマニア語(モルドバ)
ロシア語 母国語
サービス
  • 翻訳
    1.971
    ワード当たり
Subject

製品とカタログ 対応 フィクション ゲーム産業 マニュアル類 芸術および文化 化粧品

翻訳サービス

ルーマニア語  —
  • ルーマニア語(ルーマニア)
  • ルーマニア語(モルドバ)
英語
サービス
  • 翻訳
    1.971
    ワード当たり

翻訳サービス

ロシア語 母国語  — 英語
  • 英語 (米国)
  • 英語 (英国)
サービス
  • 翻訳
    10.203
    ワード当たり
  • 編集
    10.203
    ワード当たり
Subject

製品とカタログ マーケティング、広告、PR 対応 フィクション ゲーム産業 マニュアル類 芸術および文化

個人詳細情報

場所
ウクライナ, 11:07
母国語
ロシア語
自分について
I have two main aspects that every good translator MUST have - language proficiency and responsibility. You won't regret calling on my translation services, because as soon as you get your order, you will be sure that you chose the right person to work with. Have a nice day! 

教育

ОНУ им. И.И. Мечникова

  • ウクライナ
  • 学士
  • Переводческая деятельность

Eugenia Jelescuさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

フリーランサーをプロジェクトに招待し、メッセージを送信することができます。

または、使用するログイン