• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Francesca Maggi

399 ワード

Francesca Maggiさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
  • 英語(オーストラリア)
  • 英語(カナダ)
イタリア語 母国語
サービス
分野

契約とレポート 通信 文書および証明書類 教育 フィクション ゲーム産業 マニュアル類

個人詳細情報

場所
スウェーデン, Gothenburg, 13:17
母国語
イタリア語
職歴
14 年 6 月
自分について
Hi, 

I'm italian native, freelance translator, proofreader and external video game localization tester. I am a localization and linguistic quality assurance specialist working since 2007. My workin language pairs are English/Swedish to Italian. Focused on video game & software localization, editing, linguistic consulting and quality assurance.

I can provide online game-play support on various channels for video games. I can translate texts into...

教育

University of Roma "La Sapienza"

  • 2006
  • イタリア
  • 学士
  • Languages and linguistics for professional services, translation techniques and CAT tools

University of Roma "La Sapienza"

  • 2007
  • イタリア
  • 修士号
  • Post-graduation Master in Specialized Translation

職歴

N/A の Freelance translator
2006 から 現在
I can provide product localization, editing, linguistic consulting and quality assurance on various channels for communications and other documentation. I can translate texts into Italian, proofread and provide evaluation of linguistic quality level, check and correct the Italian localization and terminology, delivering the testing objectives in compliance with all quality standards. I work with SDL Trados Studio 2017 and I can also manage TM, glossaries and QA of outsourced translations.

ポートフォリオ

Allegato_1

  • 2016

サインアップして 表示する

文書Allegato_1