• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Gilermo Penya Feriya

100% 品質
100% 締切期限の遵守

5 レビュー ベース

1.9百万 ワード
56 プロジェクト

Gilermo Penya Feriyaさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

ロシア語  — スペイン語 母国語
サービス
  • 翻訳
    2.158 ワード
    当たり
  • 編集
    1.079 ワード
    当たり
分野

エネルギー 電気工学 化学 物理学 観光および旅行 テクニカルおよびエンジニアリング 火力発電工業

レビュー · 5

  • Elena Zhuravleva,  IST
    翻訳ロシア語 > スペイン語

    25 12月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Elena Zhuravleva,  IST
    翻訳ロシア語 > スペイン語

    12 12月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守
  • Elena Zhuravleva,  IST
    翻訳ロシア語 > スペイン語(メキシコ)

    26 11月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
ロシア連邦, 04:35
母国語
スペイン語
職歴
28 年 5 月
自分について
Более 20-и лет опыта работы в качестве русско-испанского письменного и устного переводчика. Работал переводчиком на многочисленных официальных мероприятиях, как для крупного бизнеса, так для государственных органов, включая устный перевод для Президентов двух стран и многочисленных высокопоставленных чиновников разных стран. Выполняю специализированные переводы в разных областях науки и техники. Являюсь Лауреатом в Международном Конкурсе по специ...

教育

МОСКОВСКИЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

  • 1993
  • ロシア連邦
  • 専門家
  • АВТОМАТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ И МОДЕЛИРОВАНИЕ

職歴

Международная Лига защиты человеческого достоинства и безопасности の Переводчик
2008 から 2009
Переводчик Президента Лиги, Генерала Валентина Ивановича Варенникова, помощник в делах по Латинской Америки. Участвовал в овициальном визите в резиденцию Президента Венесуэлы Уго Чавес, и во многих встречах с высокопоставленными лицами. Принимал участие в МКВУ Россия-Венесуэла
Издательство УРСС (наука и техника) の Начальник испанского отдела (редактор и переводчик)
2000 から 2004
Перевод и редактирование научно-технических книг повышенной сложности, проверка и внесение правок в окончательном макете испанских книг для издания, обучение новых переводчиков и одобрение их приема на работу. Являюсь Лауреатом международной премии по специализированному переводу. Под моим руководством издано порядка 70-ти книг.